68 ผลลัพธ์ สำหรับ *ほめ*
หรือค้นหา: ほめ, -ほめ-

EDICT JP-EN Dictionary
べた褒め[べたぼめ;べたほめ, betabome ; betahome] (n, vs) high praise; eulogy; rave review [Add to Longdo]
ホメパゲ;ほめぱげ[homepage ; homepage] (n) (sl) homepage; home page [Add to Longdo]
魂讃め星[たまほめぼし, tamahomeboshi] (n) (1) (abbr) (See 鬼, 鬼宿, 魂緒の星) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost" [Add to Longdo]
褒めそやす;誉めそやす;褒め称す[ほめそやす, homesoyasu] (v5s) to praise; to extol [Add to Longdo]
褒めちぎる;誉めちぎる[ほめちぎる, homechigiru] (v5r, vt) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol [Add to Longdo]
褒める(P);誉める;賞める;称める[ほめる, homeru] (v1, vt) to praise; to admire; to speak well; (P) [Add to Longdo]
褒め歌う[ほめうたう, homeutau] (v5u) to sing praises to [Add to Longdo]
褒め言葉;ほめ言葉;褒言葉;褒め詞;誉め言葉[ほめことば, homekotoba] (n) words of praise; eulogy; compliment [Add to Longdo]
褒め合い[ほめあい, homeai] (n) logrolling tactics [Add to Longdo]
褒め殺し;誉め殺し[ほめごろし, homegoroshi] (n) lavish compliments and criticism; reverse compliment; "damning with faint praise" [Add to Longdo]
褒め殺す[ほめごろす, homegorosu] (v5s) to compliment and criticize lavishly (criticise) [Add to Longdo]
褒め称える;誉め称える[ほめたたえる, hometataeru] (v1, vt) to admire; to praise; to applaud [Add to Longdo]
褒め上げる[ほめあげる, homeageru] (v1) to praise to the skies; extol [Add to Longdo]
褒め奉る[ほめまつる, homematsuru] (v5r) to praise; to render homage to [Add to Longdo]
褒め立てる[ほめたてる, hometateru] (v1) to praise; to extol; to applaud [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Were you praised by the teacher?あなたは先生にほめられましたか。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
Is this the girl you spoke well of the other day?この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
John was praised for his good homework.ジョンは宿題のできが良いとほめられた。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Everyone praises the boy.だれもみなその少年をほめます。
Tom was singled out for praise.トムだけが選ばれてほめられた。
I can't praise him enough.どんなに彼をほめてもほめきれない。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Praise stimulates students to work hard.ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
Everyone always speaks well of Tony.みんないつもトニーをほめる。
Everybody praised Ken for his great courage.みんながケンの大変な勇気をほめた。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
I cannot praise you enough.君をいくらほめてもほめきれない。 [ M ]
Speak well of the dead.死者はほめよ。
We praised him for his wonderful performance.私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Her teacher praised her.先生は彼女をほめた。
He who praises everybody, praises nobody.誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。
Nobody speaks well of that politician.誰もあの政治家をほめない。
Everyone always speaks well of Tom.誰もがいつもトムのことをほめる。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
No matter what he may do, he will be praised.彼ならなにをしてもほめられる。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
We can hardly speak too highly of his conduct.彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
He is well spoken of by everybody.彼はみんなにほめられる。
He praised me to the skies.彼は私をほめちぎった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
He praised her beauty and her singing.彼は彼女の美貌と歌をほめた。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
There was no one but admired him.彼をほめない人など誰もいなかった。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She has been praised everywhere.彼女はどこでもほめられてきている。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
She blessed him for his foresight.彼女は彼の先見の明ほめたたえた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
There is no man but admires her.彼女をほめない男性はいない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。

JDDICT JP-DE Dictionary
褒める[ほめる, homeru] loben [Add to Longdo]
褒め上げる[ほめあげる, homeageru] sehr_loben, lobpreisen [Add to Longdo]
褒め立てる[ほめたてる, hometateru] sehr_loben, lobpreisen [Add to Longdo]

Time: 0.0193 seconds, cache age: 2.157 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/