167 ผลลัพธ์ สำหรับ *まえ*
หรือค้นหา: まえ, -まえ-

Longdo Approved JP-TH
名前[なまえ, namae] (n) ชื่อ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
名前を馳せる[なまえをはせる, namaewohaseru] (vt) ได้รับการขนานนามว่า
前倒し[まえだおし, maedaoshi] (n) in advance (ทำ) ล่วงหน้า
名前[なまえ, namae, namae , namae] (n) ชื่อ

Saikam JP-TH-EN Dictionary
人前では[ひとまえでは, hitomaedeha] TH: ต่อหน้าสาธารณะ  EN: in front of people
前もって[まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า  EN: beforehand
前もって[まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน  EN: previously
まえ[ふまえる, fumaeru] TH: ยึดเป็นเกณฑ์  EN: to be based on
まえ[ふまえる, fumaeru] TH: มีที่มาจาก  EN: to have origin in
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา  EN: usual (an)
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ  EN: ordinary
一人まえになる[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] TH: เป็นคนที่รับผิดชอบตัวเองได้
一人まえになる[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] TH: ผู้ใหญ่
前書き[まえがき, maegaki] TH: บทนำในบทความ หนังสือ เอกสาร  EN: preface
お前[おまえ, omae] TH: คำสรรพนามเรียกฝ่ายตรงข้าม ไม่สุภาพ  EN: you (sing, fam)
まえ[つかまえる, tsukamaeru] TH: จับ  EN: to catch
まえ[つかまえる, tsukamaeru] TH: ยึด  EN: to seize
まえ[つかまえる, tsukamaeru] TH: จับกุม  EN: to arrest
構える[かまえる, kamaeru] TH: ตั้งท่า  EN: to set up

EDICT JP-EN Dictionary
[まえ, mae] (n-pref) (1) (See 前・まえ) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no, n) (3) before; earlier; (P) #147 [Add to Longdo]
[まえ, mae] (n-adv, n-t, suf) (1) (See 前・ぜん) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P) #147 [Add to Longdo]
名前(P);名まえ[なまえ, namae] (n) (1) (See 名字, 姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P) #336 [Add to Longdo]
前後[まえしりえ, maeshirie] (n) (1) front and rear; front and back; before and behind; (2) before and after; (3) order; context; (4) consequences; (n, vs) (5) inversion; reversion; getting out of order; (6) co-occurring; (n-suf, n) (7) around; about; approximately; nearly; (P) #1,822 [Add to Longdo]
前後[まえしりえ, maeshirie] (n) (arch) front and rear; front and back; before and behind #1,822 [Add to Longdo]
駅前[えきまえ, ekimae] (n) in front of station; (P) #3,106 [Add to Longdo]
前方[まえかた, maekata] (n, adj-no) forward; frontward; (P) #6,126 [Add to Longdo]
前方[まえかた, maekata] (adv, n) previously; some time ago #6,126 [Add to Longdo]
前日[ぜんじつ(P);まえび, zenjitsu (P); maebi] (n-adv, n-t) (esp. 〜の前日) previous day; day before; eve; prior day; preceding day; (P) #6,318 [Add to Longdo]
お前(P);御前(P)[おまえ(P);おまい;おめえ, omae (P); omai ; omee] (pn, adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P) #7,190 [Add to Longdo]
構え[かまえ, kamae] (n) posture (e.g. in martial arts); pose; style; stance #8,071 [Add to Longdo]
当たり前(P);当り前(P);あたり前;当りまえ[あたりまえ, atarimae] (adj-na, n, adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; (P) #11,300 [Add to Longdo]
前頭[まえがしら, maegashira] (n, adj-no) rank-and-file wrestlers in sumo's highest division; (P) #12,879 [Add to Longdo]
御前[ごぜん;ごぜ;みまえ, gozen ; goze ; mimae] (n) (fem) (pol) (See 脇付) word used after an addressee's name in a formal letter #14,463 [Add to Longdo]
御前[ごぜん;ごぜ;みまえ, gozen ; goze ; mimae] (n) (1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n, n-suf) (3) My Lord; My Lady #14,463 [Add to Longdo]
前向き[まえむき, maemuki] (adj-na, n) facing forward; front-facing; forward-looking; positive; proactive; (P) #15,055 [Add to Longdo]
前輪[ぜんりん;まえわ, zenrin ; maewa] (n) (1) front wheel; (2) (まえわ only) saddle fork #15,501 [Add to Longdo]
腕前[うでまえ, udemae] (n) ability; skill; facility; (P) #15,519 [Add to Longdo]
構える[かまえる, kamaeru] (v1, vt) (1) to set up (e.g. a building); (2) to prepare in advance (e.g. a meal); to prepare to use something (e.g. a camera); (3) to plan; to scheme; (4) to fabricate in order to deceive; (5) to stiffen; to become formal; (P) #16,546 [Add to Longdo]
人前[ひとまえ, hitomae] (n) portion of food; (P) #19,453 [Add to Longdo]
人前[ひとまえ, hitomae] (n) the public; company; (P) #19,453 [Add to Longdo]
大前[おおまえ, oomae] (n) presence (of a god, emperor, etc.) #19,790 [Add to Longdo]
お手前;お点前;御手前[おてまえ, otemae] (n) (1) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (2) etiquette of tea-ceremony [Add to Longdo]
お前さん;御前さん[おまえさん, omaesan] (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey [Add to Longdo]
くたばっちまえ[kutabacchimae] (exp) (X) (vulg) (ktb [Add to Longdo]
この前(P);此の前(P)[このまえ, konomae] (n, adj-no) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous; (P) [Add to Longdo]
ずっと前に[ずっとまえに, zuttomaeni] (exp) a long time ago [Add to Longdo]
と言ってしまえばそれまで[といってしまえばそれまで, toitteshimaebasoremade] (exp) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but) [Add to Longdo]
パッツン前髪[パッツンまえがみ, pattsun maegami] (n) hairstyle with the bangs cut completely straight [Add to Longdo]
ブルータスお前もか[ブルータスおまえもか, buru-tasu omaemoka] (exp) Et tu, Brutus?; And you too, Brutus? [Add to Longdo]
ライ麦畑でつかまえ[ライむぎばたけでつかまえて, rai mugibatakedetsukamaete] (n) Catcher in the Rye (novel by J. D. Salinger) [Add to Longdo]
一人前(P);一人まえ[いちにんまえ(P);ひとりまえ, ichininmae (P); hitorimae] (n) (1) becoming adult; attaining full manhood or womanhood; coming of age; (2) one helping; one portion; (P) [Add to Longdo]
一人前になる[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] (exp, v5r) to come of age; to become an adult; to become fully qualified; to stand on one's own [Add to Longdo]
一昔前[ひとむかしまえ, hitomukashimae] (n) long ago; previous; of a former age [Add to Longdo]
一丁前[いっちょうまえ;いっちょまえ, icchoumae ; icchomae] (adj-na, n) (See 一人前) becoming an adult or full-fledged member of (a) society [Add to Longdo]
一年前[いちねんまえ, ichinenmae] (n-t) one year ago [Add to Longdo]
一歩手前[いっぽてまえ, ippotemae] (exp) just this side of; one step short of; on the brink [Add to Longdo]
駅前広場[えきまえひろば, ekimaehiroba] (n) station square (plaza) [Add to Longdo]
駅前通り[えきまえどおり, ekimaedoori] (n) street in front of station [Add to Longdo]
駅前留学[えきまえりゅうがく, ekimaeryuugaku] (n) attending foreign language study at a school near the train station (esp. used as a NOVA catchphrase) [Add to Longdo]
襖絵[ふすまえ, fusumae] (n) images drawn or painted on fusuma [Add to Longdo]
音無しの構え[おとなしのかまえ, otonashinokamae] (n) lying low; saying nothing and waiting for an opportunity [Add to Longdo]
下の名前[したのなまえ, shitanonamae] (n) first name; given name [Add to Longdo]
下前[したまえ, shitamae] (n) (See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono) [Add to Longdo]
夏前に[なつまえに, natsumaeni] (adv) before summer [Add to Longdo]
家構え[いえがまえ, iegamae] (n) appearance or style of a house [Add to Longdo]
外構え[そとがまえ, sotogamae] (n) outward appearance (of a house) [Add to Longdo]
割り前;割前[わりまえ, warimae] (n) share; portion; quota [Add to Longdo]
割り前勘定;割前勘定[わりまえかんじょう, warimaekanjou] (n) (See 割り勘) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat [Add to Longdo]
甘え[あまえ, amae] (n) depending on other's kindness; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You're fired.まえは首だ。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
We captured cicadas with a net.あみでせみを捕まえた。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ
Ezra, will y' all come over tonight?エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite (you).オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。
I know you're working part-time.まえ、バイトしてるんだろう?
Get back to where you once belonged.まえがもといた故郷へ。
It was careless of you to forget your homework.まえが宿題を忘れたのは不注意だった。
A boy your age ought to behave well.まえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
That is a fine fix you have got us into.まえさんのおかげで私達はひどい目にあわさせた。
I shouldn't have told you nothin'.まえなんかに話すんじゃなかったよ。
The sight of you is an abomination to me.まえなんか見るのも嫌だ。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.まえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
What is your riddle?まえのなぞなぞは何だ。
To see your face well.まえの顔をよく見るためだよ。
All of you in my memory is still shining in my heart.まえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 [ M ]
You should know better at your age.まえの年ではもっと分別があるべきだ。
Your black soul, rotten to the core.まえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。
What are you eyeing?まえの目はいったいどこについているんだ。
You are trying to kill me.まえはオレを殺そうとしている。 [ M ]
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?まえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
You are no longer a child.まえはもう子供じゃない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.まえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
How lazy you are!まえは何という怠け者だろう。
You can't say "No."まえは何も否定できないまま。
You have to go.まえは行かなければならない。
You can't draw a picture of yesterday, so.まえは昨日の絵が書けずに。
You are too young to travel alone.まえは若すぎてひとりでは旅行できない。
You're satisfied with your prologue.まえは序章で満たされ。
You have only to sweep the floor.まえは床をみがきさえすればよい。
You make up imaginary enemies and are chased by them.まえは想像上の敵に追い詰められ。
You're hitting a bell at the edge of the stage.まえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
You must hold your tongue; you speak too much!まえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Now you're running into the storm.まえは嵐の中へ走り出した。
Quit sitting on the fence and make a decision!まえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Never lose your fighting fists.まえも決して戦う拳を忘れるな。
You are stupid, and so is he.まえも馬鹿なら彼もそうだ。
Don't want see your face.まえらの顔なんか見たくもない。
Don't want hear your words.まえらの声なんか聞きたくもない。
I will make a man of you.まえを一人前の男にしてやろう。
I'll shut you out.まえを締め出してやる。
You are under arrest.まえを捕縛する。
It's high time you children went to bed.まえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
We will go but you won't.おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 [ M ]

COMPDICT JP-EN Dictionary
まえがき[まえがき, maegaki] preface [Add to Longdo]
カスタマエンジニア[かすたまえんじにあ, kasutamaenjinia] customer engineer (CE) [Add to Longdo]
印字前行送り[いんじまえおくり, injimaeokuri] before space [Add to Longdo]
自前[じまえ, jimae] custom (a-no), at one's own expense [Add to Longdo]
小文字名前開始文字[こもじなまえかいしもじ, komojinamaekaishimoji] lower-case name start characters [Add to Longdo]
小文字名前文字[こもじなまえもじ, komojinamaemoji] lower-case name characters [Add to Longdo]
前向き[まえむき, maemuki] front facing [Add to Longdo]
前向き推論[まえむきすいろん, maemukisuiron] forward reasoning [Add to Longdo]
前書き[まえがき, maegaki] prolog [Add to Longdo]
前置パス名[まえおきぱすめい, maeokipasumei] path prefix [Add to Longdo]
大文字名前開始文字[おおもじなまえかいしもじ, oomojinamaekaishimoji] upper-case name start characters [Add to Longdo]
大文字名前文字[おおもじなまえもじ, oomojinamaemoji] upper-case name characters [Add to Longdo]
分散名前解析[ぶんさんなまえかいせき, bunsannamaekaiseki] distributed name resolution [Add to Longdo]
名前[なまえ, namae] name [Add to Longdo]
名前による代入[なまえによるだいにゅう, namaeniyorudainyuu] assignment by name [Add to Longdo]
名前コンテキスト[なまえコンテキスト, namae kontekisuto] naming context [Add to Longdo]
名前解析[なまえかいせき, namaekaiseki] name resolution [Add to Longdo]
名前開始文字[なまえかいしもじ, namaekaishimoji] name start character [Add to Longdo]
名前群[なまえぐん, namaegun] name group [Add to Longdo]
名前結合[なまえけつごう, namaeketsugou] name association [Add to Longdo]
名前指定実体参照[なまえしていじったいさんしょう, namaeshiteijittaisanshou] named entity reference [Add to Longdo]
名前指定文字参照[なまえしていもじさんしょう, namaeshiteimojisanshou] named character reference [Add to Longdo]
名前字句[なまえじく, namaejiku] name token [Add to Longdo]
名前字句群[なまえじくぐん, namaejikugun] name token group [Add to Longdo]
名前集合[なまえしゅうごう, namaeshuugou] name set [Add to Longdo]
名前付き[なまえつき, namaetsuki] named [Add to Longdo]
名前付き定数[なまえつきていすう, namaetsukiteisuu] named constant [Add to Longdo]
名前文字[なまえもじ, namaemoji] name character [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
人前で[ひとまえで, hitomaede] vor_anderen_Leuten [Add to Longdo]
分け前[わけまえ, wakemae] Anteil [Add to Longdo]
[まえ, mae] -vor, frueher [Add to Longdo]
前もって[まえもって, maemotte] vorher, im_voraus [Add to Longdo]
前払い[まえばらい, maebarai] Vorauszahlung [Add to Longdo]
前書き[まえがき, maegaki] Vorwort [Add to Longdo]
前置き[まえおき, maeoki] Vorbemerkung, Einfuehrung, Vorwort [Add to Longdo]
名前[なまえ, namae] Name [Add to Longdo]
建前[たてまえ, tatemae] Richtfest, Prinzip, Grundsatz [Add to Longdo]
心構え[こころがまえ, kokorogamae] geistige_Haltung, Vorbereitung [Add to Longdo]
まえ[つかまえる, tsukamaeru] fangen, fassen [Add to Longdo]
構える[かまえる, kamaeru] aufbauen, bauen, errichten, eine_Haltung_annehmen, eine_Stellung_annehmen [Add to Longdo]
甘える[あまえる, amaeru] schmeicheln [Add to Longdo]
腕前[うでまえ, udemae] Faehigkeit, Tuechtigkeit [Add to Longdo]
まえ[ふまえる, fumaeru] stehen_auf, basieren_auf [Add to Longdo]
錠前[じょうまえ, joumae] -Schloss, Vorhaengeschloss [Add to Longdo]
駅前[えきまえ, ekimae] vor_dem_Bahnhof [Add to Longdo]

Time: 0.0405 seconds, cache age: 4.622 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/