163 ผลลัพธ์ สำหรับ *らめ*
หรือค้นหา: らめ, -らめ-

Longdo Approved JP-TH
でたらめ[でたらめ, detarame] มั่ว(พูดมั่วๆ)
ラメン[らめん, ramen] (n) ก๋วยเตี๋ยวราเมงในญี่ปุ่น

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
久留米[くらめ, kurame] (name) เมืองใน Fukuoka เกาะคิวชู, See also: R. 福冈

Saikam JP-TH-EN Dictionary
諦める[あきらめる, akirameru] TH: ล้มเลิก  EN: to give up
諦める[あきらめる, akirameru] TH: เลิกรา  EN: to abandon

EDICT JP-EN Dictionary
[つばめ(P);つばくらめ(ok);つばくら(ok);つばくろ(ok);ツバメ(P), tsubame (P); tsubakurame (ok); tsubakura (ok); tsubakuro (ok); tsubame (P)] (n) (1) (uk) swallow (bird of the Hirundinidae family); martin; (2) barn swallow (Hirundo rustica); (3) (See 若い燕) younger man involved with an older woman; (P) #5,944 [Add to Longdo]
諦め[あきらめ, akirame] (n) resignation; acceptance; consolation #10,749 [Add to Longdo]
さくらめーる;さくらメール[sakurame-ru ; sakura me-ru] (n) congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February [Add to Longdo]
らめ[meramera] (adv, adv-to) (on-mim) flaring up; bursting into flames [Add to Longdo]
ヒラメ筋;平目筋;比目魚筋[ヒラメきん(ヒラメ筋);ひらめきん(平目筋;比目魚筋), hirame kin ( hirame suji ); hiramekin ( taira me suji ; hi me sakana suji )] (n) soleus muscle [Add to Longdo]
雁字搦め[がんじがらめ, ganjigarame] (adv) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile [Add to Longdo]
顔を赤らめ[かおをあからめる, kaowoakarameru] (exp, v1) to change color; to change colour; to blush [Add to Longdo]
空目[そらめ, sorame] (n) turning a blind eye; misperception [Add to Longdo]
荒布[あらめ;アラメ, arame ; arame] (n) (uk) arame (species of kelp, Eisenia bicyclis) [Add to Longdo]
恨めしい;怨めしい;怨しい(io);恨しい(io)[うらめしい, urameshii] (adj-i) reproachful; hateful; bitter [Add to Longdo]
恨めし気に[うらめしげに, urameshigeni] (adv) reproachfully [Add to Longdo]
桜飯[さくらめし, sakurameshi] (n) rice boiled with soy sauce and sake [Add to Longdo]
出鱈目(ateji)[でたらめ(P);デタラメ, detarame (P); detarame] (adj-na, n) (1) (uk) irresponsible utterance; nonsense; bullshit; codswallop; (2) random; haphazard; unsystematic; (P) [Add to Longdo]
辛め;辛目[からめ, karame] (adj-na, adj-no, n) (1) hottish; salty; somewhat hot; kind of salty; on the dry side; (2) strict; harsh [Add to Longdo]
人を怨むより身を怨め[ひとをうらむよりみをうらめ, hitowouramuyorimiwourame] (exp) (id) Everyone is the son of his own works [Add to Longdo]
らめる;赧らめ[あからめる, akarameru] (v1, vt) to blush; to redden [Add to Longdo]
赤舌鮃[あかしたびらめ;アカシタビラメ, akashitabirame ; akashitabirame] (n) (uk) Cynoglossus joyneri (species of cyprinid) [Add to Longdo]
舌平目(ateji);舌鮃[したびらめ;シタビラメ, shitabirame ; shitabirame] (n) (1) (uk) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri) [Add to Longdo]
閃かす[ひらめかす, hiramekasu] (v5s, vt) to brandish; to flash; to display [Add to Longdo]
閃き[ひらめき, hirameki] (n) (1) flair; flash; (2) insight; (3) waving (e.g. of a flag in the wind) [Add to Longdo]
閃く[ひらめく, hirameku] (v5k, vi) (1) to flash (lightning, etc.); to flicker (lights); to glitter; (2) to wave; to undulate; (3) to hit on a good idea; to occur to someone; (P) [Add to Longdo]
粗目[ざらめ, zarame] (n) granulated sugar; brown sugar [Add to Longdo]
粗目雪[ざらめゆき, zarameyuki] (n) corn or granular snow [Add to Longdo]
粗目糖;ざらめ[ざらめとう, zarametou] (n) granulated sugar [Add to Longdo]
諦めがつく;諦めが付く[あきらめがつく, akiramegatsuku] (exp, v5k) to give up; to accept (defeat, etc.) [Add to Longdo]
諦めつく[あきらめつく, akirametsuku] (exp, v5k) (col) (See 諦めがつく) to give up; to accept (defeat, etc.) [Add to Longdo]
諦める[あきらめる, akirameru] (v1, vt) to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to); (P) [Add to Longdo]
二階から目薬[にかいからめぐすり, nikaikaramegusuri] (exp) something that cannot be done no matter how hard one tries (and is slightly frustrating because of this) [Add to Longdo]
平目;鮃;比目魚[ひらめ;ヒラメ, hirame ; hirame] (n) (1) (uk) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus) [Add to Longdo]
らめ[あきらめる, akirameru] (v1, vt) to elucidate; to shed light on; to clarify [Add to Longdo]
盲滅法[めくらめっぽう, mekurameppou] (adj-na) (sens) reckless; blind; without knowing; at random [Add to Longdo]
油女;油魚[あぶらめ;アブラメ, aburame ; aburame] (n) (1) (obsc) (See 鮎魚女) greenling; (2) (See 山椒魚) salamander [Add to Longdo]
らめ[ゆらめき, yurameki] (n) shaking; swaying [Add to Longdo]
らめ[ゆらめく, yurameku] (v5k, vi) to flicker; to quiver; to waver; to sway [Add to Longdo]
絡める;搦める[からめる, karameru] (v1, vt) (1) to arrest; (2) to entwine; to twine around; to mix together; (3) to coordinate (with) [Add to Longdo]
裏目[うらめ, urame] (n) (1) reverse side; opposite (of the expected); backfire; (2) purl stitch (knitting); (P) [Add to Longdo]
搦め捕る;搦め取る[からめとる, karametoru] (v5r, vt) to arrest [Add to Longdo]
搦手;搦め手[からめて, karamete] (n) (1) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point [Add to Longdo]
煌く;煌めく[きらめく, kirameku] (v5k, vi) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam [Add to Longdo]
煌めき[きらめき;キラメキ, kirameki ; kirameki] (n) glitter; glimmer; sparkle; twinkle [Add to Longdo]
睨めっこ[にらめっこ, niramekko] (n, vs) (1) (uk) staring-out (down) game; game in which two children looking at each other try to make the opponents laugh first; (2) constant looking at something (e.g. the computer screen, the clock, etc.) [Add to Longdo]
睨め競[にらめくら, niramekura] (n) (arch) (See 睨めっこ・1) staring contest [Add to Longdo]
睨め付ける;睨めつける[ねめつける;にらめつける, nemetsukeru ; nirametsukeru] (v1, vt) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
You may as well give up.あきらめた方が良いのではないでしょうか。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑張れよ。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Once you have begun to do anything, never give it up.いったん何でもやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Kevin gave up the idea of going to Canada.ケビンはカナダに行くことをあきらめました。
They had good flashes of inspiration about this plan.この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
Sam is a philosopher, isn't he?サムはあきらめのいいほうだろう?
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 [ F ]
The boy was given up for dead.その少年は死んだものとしてあきらめられた。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
Many stars are twinkling in the sky.たくさんの星が空にきらめいている。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
At last the boy was given up for dead.ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。
After a streak of bad luck a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
Again Hawking was almost ready to give up.ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
We were obliged to give up our plan.われわれは計画をあきらめなければならなかった。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Nothing can force me to give it up.何があろうとも私はあきらめない。
No matter what happens, you must not give up.何が起こってもあきらめてはいけません。
Nothing can force me to give it up.何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
The fire spread and licked the neighboring house.火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
Countless stars were twinkling in the sky.空には無数の星がきらめいていた。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何と言おうと、私はあきらめない。 [ M ]
Whatever you may say, I won't give it up.君が言おうと、僕はあきらめない。 [ M ]
You're a philosopher, aren't you?君はあきらめのいいほうだろう? [ M ]
You should not give him up for lost.君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 [ M ]
You must give him up for dead.君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 [ M ]
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 [ M ]
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
They have scarcely gone out since the baby was bone.子供が生まれてからめったに彼らはは出かけない。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
We gave up the plan.私たちはその計画をあきらめた。
We gave him up for dead.私たちは彼を死んだものとあきらめた。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
I gave up eating dessert.私はデザートを食べるのをあきらめました。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lie out underneath the stars. [JP] らめく星空 Back to the Future (1985)
If there 's a verb meaning "to move harmoniously" [JP] "調和ある 水の戯れの きらめく美しさ" The Scent of Green Papaya (1993)
As the years passed, he fell into despair and lost all hope,  [JP] 時がたつうち 王子は あきらめと 絶望にとりつかれた Beauty and the Beast (1991)
When you made me, didn't you feel inspiration? [JP] 作る時 ひらめきを覚えた? Mannequin (1987)
I caught them alone carrying on in poor taste. [JP] イエローカードだ。 軟弱な奴らめ What's Up, Tiger Lily? (1966)
That bitch was cheating. [JP] どうせでたらめ One Eight Seven (1997)
It just suddenly hit me, you know. [JP] 急にひらめいた Tremors (1990)
Forget it, McBride. I've checked every move he's made. He's clean. [JP] あきらめろ マクブライド 行動を調べたがシロだった Kansas City Confidential (1952)
Plant your trees. [JP] あきらめないで木を植えて. Princess Mononoke (1997)
We don't allow ourselves anything either. For years I wanted to go to Greece. [JP] 僕も旅行をあきらめて 切りつめてる Sky Palace (1994)
They looked just the same in the glittering brook. [JP] らめきの中で見えていた Siegfried (1980)
You bucket's been kicked, baby. [JP] あきらめ Future Echoes (1988)
Must I give up now? [JP] あきらめろだと? Wings of Desire (1987)
Don't beat yourself up too much. [JP] あきらめなさい One Eight Seven (1997)
People say Natalya Korshunova got a hernia. [JP] でたらめを言うな Tikhiy Don (1957)
When they wrap their beautiful legs around you, tight, holding on, looking at you,  [JP] すらりとのびた足を きつく からめて欲しい... そんな君が見たい Exotica (1994)
A tail like a huge serpent flails in his wake. [JP] 大蛇のしっぽが立ち上がり その尾をからめ Siegfried (1980)
Him, too... forget about it. [JP] あきらめろ 成功のチャンスはないよ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Ah look at that! I've outwitted him. He's given up. [JP] 勝ったぞ あきらめたようだ Balance of Power (1988)
as men strive for right as they turn from praise. [JP] "権利を求めるように 自由にあなたを愛す" "称賛をあきらめるように 純粋に愛す" Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Dirty rat! [JP] 嫌な奴らめ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Phillip quit. He gave up. [JP] あきらめたよフィリップは。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I've got to record you. Bullshit. [JP] でたらめ The Blues Brothers (1980)
You canary-chomping bastards! [JP] このいやらしい奴らめ Cat City (1986)
Given this dire situation... we must give up our nocturnal habits... and be ready for action during the daytime. [JP] この悲惨な状況を考えると··· 我々はあきらめなければならない私たちの 夜行性の習慣... と行動の準備ができて 昼間。 Pom Poko (1994)
And that leaves only you suckers... [JP] さてと、失礼するか... 虫けらめ What's Up, Tiger Lily? (1966)
If you give up Chris, you get off clean. [JP] クリスをあきらめれば、やり直せるぞ Heat (1995)
If I do give up, then mankind will lose its storyteller. [JP] 私があきらめたのでは- 人類は語り部を失う Wings of Desire (1987)
I think everyone else has given up. They're so beaten down. [JP] 他の教師があきらめて 捨ててるのに―― One Eight Seven (1997)
I will not give up... as long as I have not found the Potsdamer Platz. [JP] 私は決して あきらめないよ 昔のポツダム広場を 見つけるまで Wings of Desire (1987)
The spring water, nestled in a hole in a rock, shimmers softly when disturbed. [JP] "春の清水が 岩陰から湧き出し―" "静かに揺らめく" The Scent of Green Papaya (1993)
Enough talking... is that clear? [JP] すっぱり あきらめ Kin-dza-dza! (1986)
Let the stars of your eyes shine on me once more [JP] 貴方の瞳の星を もう一度きらめかせて Die Walküre (1990)
The river flashes as we dance and sing in our joyous sport [JP] 流れがきらめき 私たちは踊り歌いながら 幸せを浴しながら貴方の臥所を巡る Das Rheingold (1980)
I don't give a damn about inspiration. [JP] さっき私が言ったことは 全部でたらめですよ Stalker (1979)
Brock, please don't do this to me. [JP] ブロック お願い... 私の事はあきらめ Taxi Driver (1976)
"with no possibility of mobilizing his disorganized pieces. [JP] でたらめに動かす以外に 方法はない Straw Dogs (1971)
I'd almost given up hope. [JP] あきらめかけてた Return to Oz (1985)
A taxi only costs 500, but he'd rather give up 20, 000. [JP] タクシーなら500なのに 2万をあきらめるのかな Purple Noon (1960)
-Oh, well. Guess it's not gonna work, after all. [JP] 留守だ あきらめが肝心だね Beauty and the Beast (1991)
If you believed it to be impossible,  [JP] でたらめだと思われるなら Episode #1.6 (1995)
If you wanna save yourself some money, don't fuck her. [JP] 金が惜しいなら あの娘はあきらめ Taxi Driver (1976)
Shut up! [JP] あきらめな! D.O.A. (1949)
It doesn't make any difference. [JP] あきらめたよ Groundhog Day (1993)
Leave it, I said! [JP] あきらめ Kin-dza-dza! (1986)
I create. [JP] こうしてると ひらめくんだ Mannequin (1987)
I'll just have to do without it. [JP] あきらめるよ Future Echoes (1988)
What a stinker, he wanted to make us into serfs. [JP] 俺達の先祖が農奴だなんて でたらめを言いやがって Tikhiy Don (1957)
You had better [JP] ♪(さっさとあきらめて) The Blues Brothers (1980)
I thought that hairy beast would be the end of me. [JP] あの毛むくじゃらめ 私を殺す気か Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

COMPDICT JP-EN Dictionary
コマンドパラメータ[こまんどぱらめーた, komandoparame-ta] command parameter [Add to Longdo]
システムパラメータ[しすてむぱらめーた, shisutemuparame-ta] system parameter [Add to Longdo]
システムパラメタ[しすてむぱらめた, shisutemuparameta] system parameter [Add to Longdo]
ダミーパラメタ[だみーぱらめた, dami-parameta] dummy parameter [Add to Longdo]
トラヒックパラメータ[とらひっくぱらめーた, torahikkuparame-ta] traffic parameter [Add to Longdo]
トラフィックパラメータ[とらふぃっくぱらめーた, torafikkuparame-ta] traffic parameter [Add to Longdo]
パラメータ[ぱらめーた, parame-ta] parameter [Add to Longdo]
パラメタ[ぱらめた, parameta] parameter [Add to Longdo]
パラメタバイト[ぱらめたばいと, parametabaito] parameter byte [Add to Longdo]
パラメタフィールド[ぱらめたふぃーるど, parametafi-rudo] parameter field [Add to Longdo]
パラメトロン[ぱらめとろん, parametoron] parametron [Add to Longdo]
エクスクラメーションマーク[えくすくらめーしょんまーく, ekusukurame-shonma-ku] exclamation mark [Add to Longdo]
ウィラメット[ういらめっと, uirametto] Willamette [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
恨めしい[うらめしい, urameshii] grollend, vorwurfsvoll, -bitter, hasserfuellt, bedauerlich [Add to Longdo]
らめ[あからめる, akarameru] erroeten [Add to Longdo]

Time: 0.0605 seconds, cache age: 21.702 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/