できるだけ早く(P);出来るだけ早く | [できるだけはやく, dekirudakehayaku] (exp) as soon as possible; (P) [Add to Longdo] |
悪巧み;悪だくみ | [わるだくみ, warudakumi] (n, vs) wiles; sinister design; trick; conspiracy; intrigue [Add to Longdo] |
悪達者 | [わるだっしゃ, warudassha] (adj-na, n) fast slipshod work [Add to Longdo] |
委任状による代理人 | [いにんじょうによるだいりにん, ininjouniyorudairinin] (n) attorney-in-fact [Add to Longdo] |
猿田彦 | [さるたひこ;さるだひこ;さるたびこ;さるだびこ(ok), sarutahiko ; sarudahiko ; sarutabiko ; sarudabiko (ok)] (n) Sarutahiko (Shinto god); Sarudahiko; Sarutabiko; Sarudabiko [Add to Longdo] |
丸出し | [まるだし, marudashi] (n) bare; exposed; undisguised; broad (provincial accent) [Add to Longdo] |
古狸 | [ふるだぬき, furudanuki] (n) old badger; veteran; oldtimer; schemer; old fox [Add to Longdo] |
出来るだけ | [できるだけ, dekirudake] (exp) (uk) as much as one can; as much as possible; if at all possible; (P) [Add to Longdo] |
成る丈;成るたけ | [なるたけ;なるだけ(成る丈), narutake ; narudake ( naru take )] (adv) (uk) as much as possible; if possible [Add to Longdo] |
名前による代入 | [なまえによるだいにゅう, namaeniyorudainyuu] (n) { comp } assignment by name [Add to Longdo] |
有るだけ;在るだけ;有るたけ;在るたけ | [あるだけ(有るだけ;在るだけ);あるたけ(有るたけ;在るたけ), arudake ( aru dake ; aru dake ); arutake ( aru take ; aru take )] (exp) (uk) (See 有りったけ) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo] |