He hires some hooker he knows to create an alibi, flies home, | | [JP] アリバイ作りのために顔見知りの 娼婦を雇った上で、家に帰り Pilot (2008) |
Opportunity and a motive. | | [JP] 君には、動機とアリバイがあった。 Photo Finish (2007) |
Not muchpin the way of motive, but he doesn't have an alibi for the night of the murder. | | [JP] 動機につながるものは たいしてないです でも 殺人のあった夜のアリバイは ありません Miss Red (2009) |
What about his alibi? | | [JP] 彼のアリバイはどう? Love Hurts (2007) |
Thing is, hope, Mr. Kurtik has a cast-iron alibi for that evening. | | [JP] 実のところ 彼には 強固なアリバイがあるの Red Tide (2008) |
You got your perfect alibi... me. | | [JP] 完璧なアリバイだ After the Sunset (2004) |
Then you acount the director What about her actions | | [JP] 君が去ってからの 局長のアリバイを─ Internal Affairs (2008) |
I wish to call Mr. Renzaburo Hanaoka as a witness at the next hearing. | | [JP] 次回公判での尋問を要請します 裁判長 それは被告人の アリバイ証人であって Hero (2007) |
- did you think of an alibi? | | [JP] アリバイはどうするか? The Dark Knight (2008) |
An alibi, a beard. A human canoe. | | [JP] アリバイ 男 それとも人間カヌーか Sherlock Holmes (2009) |
You can go somewhere and get yourself seen by a lot of people and I'll call you afterwards. | | [JP] 人目が多い場所へ行き アリバイを作れ 後で電話する Trespass (2011) |
- Yeah, he's got an alibi. | | [JP] - ええ アリバイがある Gifted (2007) |
They need probable cause. I'm giving it to them. | | [JP] 次は警察に聞かせる アリバイが必要だ Bit by a Dead Bee (2009) |
We should talk to the roommate, make sure her alibi stands up. | | [JP] ルームメートと話して 彼女のアリバイが 成立するか確認しよう Crimson Casanova (2009) |
After completing my first round of treatment and financing the world's most expensive alibi? | | [JP] 化学療法だけでなく アリバイ工作も高くつき― Breakage (2009) |
I mean, their alibi is too neat. | | [JP] つまり 完璧なアリバイ Love Hurts (2007) |
Well, that's the perfect alibi. | | [JP] 完璧なアリバイだ The Transformation (2009) |
Hanaoka's secretary, Oyabu, put him up to it. | | [JP] アリバイの工作をしたのは秘書の大藪だろう Hero (2007) |
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi. | | [JP] 被告人のアリバイが 本当かどうか 知ってるわけですよね 花岡練三郎代議士を 証人として申請し Hero (2007) |
The witness to my alibi is L himself. Are you sure, Ryuk? | | [JP] 僕のアリバイの目撃者は { fnCloisterBlackfe120fs30 }L{ fnMSPGothicfe128fs14 }本人だ ;本話標題 絶対だな、リューク Encounter (2006) |
You've got no alibi for the time frame in question. | | [JP] あなたには問題の 時間のアリバイがない Ladies in Red (2008) |
Your alibi isn't exactly ironclad, jim. | | [JP] アリバイは確認されていない Brothers of Nablus (2008) |
It's the only alibi the boy offered, and he couldn't back it up with any details. | | [JP] そう 少年の唯一の アリバイだが 何も思い出せなかった 12 Angry Men (1957) |
- He has motive, opportunity and no alibi. | | [JP] 彼には 動機も犯行の機会もあり アリバイも無い Carnelian, Inc. (2009) |
given that he's been hugging a padded cell for 17 years, i think we can probably exclude him as a suspect. | | [JP] 彼は17年間収監されていたので アリバイがあると考えています The Same Old Story (2008) |
Maybe he's setting me up as his alibi. | | [JP] アリバイ工作に 利用されたわ Love Hurts (2007) |
I think it's more about the challenge and the alibi... that's his work of art. | | [JP] もっと凄い アリバイに挑戦するだろう 奴は 芸術的だ After the Sunset (2004) |
That's why you won't give Randy an alibi for Friday night. I know. | | [JP] だから金曜の夜のランディの アリバイも言えないんだろう Insomnia (2002) |
His dentist backs the alibi. | | [JP] そこの院長も花岡のアリバイを証言したが 花岡をかばってるのは間違いない Hero (2007) |
- what's your alibi? | | [JP] - あなたのアリバイは? The Hidden Enemy (2009) |
Darn it. | | [JP] (美鈴) どうやったら 梅林のアリバイを崩せんの Hero (2007) |
You know, they're all sketchy characters, but their alibis check out. | | [JP] 大ざっぱなものだが アリバイは 確かだ Smokey and the Bandit (2011) |
They made Umebayashi an alibi without knowing what he'd done. | | [JP] 梅林が事件を起こしてるってことは知らずに 自分のアリバイの証人にしちゃったんでしょ Hero (2007) |
You've never actually even asked him, have you? | | [JP] アリバイに君が必要じゃない Heart of Ice (2007) |
If Umebayashi is found guilty, Hanaoka's alibi crumbles. | | [JP] 梅林が有罪になれば 花岡のアリバイが崩れる Hero (2007) |
- Didn't know I'd need one. | | [JP] ー アリバイなんか... Insomnia (2002) |
Have anybody that can vouch for your whereabouts on the night of the 23rd and the 27th? | | [JP] 23日と27日の夜の アリバイを証明できるか? Sparks Fly Out (2008) |
Randy doesn't have an alibi because he was with you. | | [JP] ランディは金曜の夜アリバイがない お前と一緒だったからだろ! ? Insomnia (2002) |
Umebayashi had no choice. And it gave him an alibi. | | [JP] (黛) 梅林は断れない むしろ 自分のアリバイにもなる Hero (2007) |
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter. | | [JP] この事件の被害は 一人のフリーターの男性です そのアリバイを 超大物代議士が証言するのです これは前代未聞の・・・ Hero (2007) |
Well, he doesn't have an alibi. | | [JP] 彼にはアリバイが無い Love Hurts (2007) |
He still doesn't have an alibi. You said he beat Kay. | | [JP] 彼にはアリバイが無い あんたは彼がケイを殴っていたと Insomnia (2002) |
The defendant supports that claim... saying he saw you at the dental clinic. | | [JP] そして ここにいる被告人が あなたのアリバイを証言してます 赤坂の並木ビルで あなたを見たと (花岡) なんの矛盾もありませんね Hero (2007) |
- No alibi for Friday? | | [JP] ー 金曜日の夜はアリバイがないな? Insomnia (2002) |
Even knowing he had an alibi? | | [JP] アリバイあるのに 無理やり言わせちゃったんだ Hero (2007) |
We should check Randy's whereabouts. | | [JP] ランディのアリバイを 調べるべきだ Insomnia (2002) |
- Where's your alibi? | | [JP] - あんたのアリバイは? And Then There Were None (1945) |
But ellen said all of the assistants had alibis. | | [JP] アリバイがあるはずよ Tastes Like a Ho-Ho (2007) |
I went to the sheriff's and gave Jason an alibi. | | [JP] 彼のアリバイのためよ Sparks Fly Out (2008) |
He's got an airtight alibi, the US government. | | [JP] 政府保証のアリバイです Tribes (2008) |