Bob's not comfortable with Japanese but he still got some part time work. | | [JP] 日本語が不自由で しかも アルバイトする時間→ 限られてるボブを 雇ってくれてんだぞ。 Nihonjin no shiranai nihongo (2010) |
Adam, I know three people looking for dog walkers. That could be you. | | [JP] アダム、犬の散歩のアルバイトを 探してる奴がいるぜ お前がやるか? Phone Booth (2002) |
-She works part-time at a chocolate shop. | | [JP] チョコレート屋で アルバイトですって かわいい First Dip in the Pool (2016) |
I'm half working this thing for state. | | [JP] 州の捜査を アルバイトでやっている Maybe Tomorrow (2015) |
You're temporary... | | [JP] (守衛)アルバイトか... Episode #1.2 (2012) |
He introduces me to gifted students who work part-time for me | | [JP] そう 同級のよしみで 優秀な学生をアルバイトに 紹介してもらってるの Honey & Clover (2006) |
Your work was better than any of my other workers | | [JP] 仕事に関しては 原田デザイン アルバイト史上 最高に優秀だったわね Honey & Clover (2006) |
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone." | | [JP] えー 午後8時半頃 携帯電話を忘れてきたことに気づき 取りに戻るためアルバイト先を抜け出した Hero (2007) |
Oh my God! Don't quit your day job. | | [JP] 当分アルバイトは 止められないな La La Land (2016) |
"I panicked and rushed back to work. " | | [JP] 慌てて 現場から逃走し アルバイト先に引き返した Hero (2007) |
Then my life was written in detail, where I was born, where I went to school, the part-time jobs I had, my relationships and friends at the time, that I published my debut novel at age 26, | | [JP] 次に 僕の経歴が こと細かにつづられていて 出身地 出身校 アルバイトを含む職歴 当時の交際相手や交友関係 Disbanded (2017) |
Please tell me she's actually not in charge of anything. | | [JP] 誰か、彼女はアルバイトで、ここの 正式な担当じゃないって言ってくれ。 Live Free or Die Hard (2007) |
Okay, great. What happened to your temp job? | | [JP] いいわ、アルバイトのほうはどう? 2012 (2009) |
The defendant never left his post at work. | | [JP] 被告人は アルバイト先を抜け出してはいません Hero (2007) |
She got a job with a film publicist. | | [JP] 就職が内定した― 映画宣伝会社の アルバイトに行っている The Mamiya Brothers (2006) |
Maybe he was moonlighting. | | [JP] たぶん彼はアルバイトしてたんでしょう Panama Red (2012) |
Working one day a week isn't enough. When willµ you commit to more? | | [JP] いつまで週1回のアルバイトを 続けるつもりなんだ? Fantastipo (2005) |
-Finally. -She went for a job interview. | | [JP] (山里)やっとですよ (トリンドル)アルバイトの面接も行って Hamburg × Hamburg (2016) |
Aden was a part-timer, minimum wage. | | [JP] エーデンは アルバイトで最低賃金だ Ruddy Cheeks (2012) |
If you get a part-time job, that and the training programs... do you wanna know what I think? | | [JP] アルバイトと訓練課程で... Chapter 8 (2013) |
I also work part-time at Lindt in Omotesando. | | [JP] 私もアルバイトしてて Shall We Pas de Deux? (2016) |
You know, Flynn here is looking for a part-time job so, I don't know, if you know of anything you might want to... | | [JP] そうだ フリン アルバイトの話があるの もし あなたが興味あるなら... Caballo sin Nombre (2010) |
He worked part-time as an SAT tutor. | | [JP] 家庭教師の アルバイトをして The Replacements (2013) |
-It's the chocolate shop. -I work there. | | [JP] チョコレート屋さんで アルバイトしてて Shall We Pas de Deux? (2016) |
Six years ago, bundsch is a part-time mover, | | [JP] 6年前 バンチは 引っ越し業者でアルバイトをしていて On the Line (2013) |
If you want a new phone, you can get a part time job. | | [JP] アルバイトして 買ってもいいわよ Poltergeist (2015) |