You English, you're such assholes. | | [JP] イギリス人は 大馬鹿野郎なのか Rush (2013) |
There was no need to run errands for the Brits. | | [JP] イギリス人のために使い走りする必要 は全くなかった La Grande Vadrouille (1966) |
No, I'm British-- this is not tea. | | [JP] いや イギリス人の僕が言う これは 紅茶じゃない You Do It to Yourself (2012) |
If the elevator goes to the top floor, the Brit will be crushed. Wait. | | [JP] エレベーターが最上階にいけば、イギリス人は 逮捕されるでしょう La Grande Vadrouille (1966) |
That was a bit... British, wasn't it? | | [JP] 今はちょっとイギリス人っぽいだったね The Harvest (1997) |
I dreamt the British have eaten me. They laughed as they ate me. | | [JP] イギリス人に食べられた夢を見ました 食べながら笑っていた Into the White (2012) |
Just because you're English doesn't mean you need to hide your emotions. | | [JP] イギリス人だから 平静を装うのか After the Sunset (2004) |
I'm not one of those stupid Yanks who's gonna kiss your ass the whole time because you're British, okay? | | [JP] 私は そのへんのヤンキー じゃないから イギリス人に 媚びたりしないからね? How I Live Now (2013) |
You will meet your British friends there. | | [JP] あなた方はそこでイギリス人の 友人に会うでしょう La Grande Vadrouille (1966) |
Stupid English. | | [JP] バカなイギリス人だ Into the White (2012) |
There was no other Englishman. Excellent. | | [JP] 列車全体を捜索しました、 他にはイギリス人はいませんでした La Grande Vadrouille (1966) |
Drake, the English botanist who wondered how it manages to reproduce as it doesn't appear to attract any insects. | | [JP] drake the english botanist イギリス人の植物学者のドレイク who wondered how it manages それ どのように管理 かと思ったか to reproduce 再生するため as it doesn't appear to attract それ 引き付けるように見えないので any insects どんな昆虫 Unknown (2011) |
Hamlet is not British. He is Danish. | | [JP] ハムレットはイギリス人じゃなくて、 デンマークの貴族じゃない。 Inglourious Basterds (2009) |
You are English? | | [JP] イギリス人? Mr. Bean's Holiday (2007) |
Two English pilots and a French hero. | | [JP] 2人のイギリス人のパイロット フランスの英雄 La Grande Vadrouille (1966) |
British? I am. | | [JP] イギリス人なの? The Watch (2012) |
The Brits are here. We must stall for time. | | [JP] イギリス人はここにいます、 私たちは時間 稼ぎをしなければならない La Grande Vadrouille (1966) |
Where is the Englishman? | | [JP] イギリス人はどこだ? La Grande Vadrouille (1966) |
There's an Englishman here? | | [JP] -イギリス人がここにいるのですか? La Grande Vadrouille (1966) |
Don't shoot. I'm british. | | [JP] 撃つな イギリス人だ Into the White (2012) |
- My husband will think all Englishmen are lazy. | | [JP] - イギリス人は怠け者と思われるわ Straw Dogs (1971) |
You must have had an English nanny! | | [JP] あなたは、イギリス人の乳母がいたのでは! La Grande Vadrouille (1966) |
The Frenchman's usually unbeatable at Monaco but today the Englishman is faster on some parts of the circuit. | | [JP] しかし、今日は速いイギリス人が このサーキットを席巻している Grand Prix (1966) |
We tell the story in Ireland, about the two Englishmen who were cast away on a desert island for 3 years and never spoke to each other, because they hadn't been introduced. | | [JP] アイルランドの小話をしましょう 二人のイギリス人が 無人島に漂流して3年間 一言も口をききませんでした 自己紹介しなかったからです And Then There Were None (1945) |
British? | | [JP] イギリス人? Into the White (2012) |
We shall leave too. I'll try to bring him to my place. | | [JP] 私達も行かなくちゃ、 イギリス人を私の所に連れていく La Grande Vadrouille (1966) |
Englishman! | | [JP] イギリス人! The Physician (2013) |
No, he was British. My dad was an RAF pilot. | | [JP] 父さんはイギリス人で 空軍のパイロットだった。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
The Englishman gave himself away. | | [JP] あのイギリス人がまずいマネをしたのよ。 Inglourious Basterds (2009) |
Where is the Englishman? | | [JP] -イギリス人はどこだ? La Grande Vadrouille (1966) |
Because ever since the Taliban collapsed so many English journalists have passed this way that all the donkeys in the village must be over... | | [JP] -なぜ? タリバーンが崩壊して以来... 多くのイギリス人記者が この道を通りました... Kabul Express (2006) |
Are you English? | | [JP] are you english ? あなた イギリス人 Unknown (2011) |
He called the English "the disturbers of our harmony." | | [JP] 彼はイギリス人を " 調和の邪魔者"と呼んだ The Pursuit of Happyness (2006) |
Please do sit inside. We will bring the Englishman. | | [JP] 中でお座りください、 イギリス人を連れて来ます La Grande Vadrouille (1966) |
Sort of a reversal of that straight English rugby player that had a freak gym accident and went into a coma. | | [JP] あのイギリス人のラグビー選手で ジムで怪我して昏睡状態になったあと Bear on a Couch (2012) |
I'm English. I have habits. I drink tea. | | [JP] 私を含めイギリス人は紅茶飲む習慣がある The Quiet American (2002) |
And with him now, is Jeff Jordan himself, talking to this brilliant English driver who's won so many races in the dark-green BRMs. | | [JP] 今、オーナーのジェフ・ジョーダンが、 この優れたイギリス人ドライバーに話しかけています 彼は深緑のBRMに乗り、 多くのレースに勝利しています Grand Prix (1966) |
British? | | [JP] イギリス人か? Inglourious Basterds (2009) |
I smell the blood of an Englishman. | | [JP] イギリス人の 血の匂いがする Jack the Giant Slayer (2013) |
lives here in France. | | [JP] アンイギリス人は、 フランスでここに住んでいます。 The Da Vinci Code (2006) |
He's british, former sas. | | [JP] イギリス人 元特殊部隊員 Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009) |
Another English brain-dead idea... | | [JP] イギリス人の死んだ脳みその考えだ... La Grande Vadrouille (1966) |
See, that's what the English are capable of. | | [JP] 見ろ、イギリス人がどういうものか La Grande Vadrouille (1966) |
The British officer blew his German act and the Gestapo major saw it. | | [JP] イギリス人の士官がドジ踏んだのを ゲシュタポに見咎められたのよ。 Inglourious Basterds (2009) |
This guy really likes scoring tries against the English... | | [JP] "彼は本当にイギリス人から" "点を取るのが好きだ" Invictus (2009) |
A fireworks store just got ripped off by two British nerds in an RV. | | [JP] RVに乗った二人組みのイギリス人が 花火店で盗みを働いたわ Paul (2011) |
I know we are missing 2 English pilots! | | [JP] 2人のイギリス人パイロットを見失ったのは分かっている La Grande Vadrouille (1966) |
I'm not English! | | [JP] 僕はイギリス人じゃない! And Then There Were None (1945) |
I am French... | | [JP] このイギリス人は負傷している La Grande Vadrouille (1966) |