I am southwest of the Coalman glacier at about 4, 500 feet, and this looks to be a fumarole. | | [JP] 私が居るのは標高約1300m コールマン氷河南西です(オレゴン州) 噴気口に似ています Volcanalis (2013) |
The next flight to Portland, Oregon. | | [JP] "オレゴン州ポートランド行きの 次の便を" La Llorona (2012) |
- Eugene, Oregon. | | [JP] - オレゴン州ユージーン出身 Rescue Dawn (2006) |
I grew up in Portland, Oregon. No brothers or sisters. | | [JP] オレゴンのポートランド生まれで 一人っ子 Ex Machina (2014) |
ADALIND: Oregon? | | [JP] オレゴン? Synchronicity (2014) |
Got his master's at "u" of "o." | | [JP] オレゴン大学で修士号 The Other Side (2012) |
Well, Oregon and then South Dakota. | | [JP] オレゴンとサウス ダコタに Logan (2017) |
Venezuela out of Oregon. | | [JP] オレゴン州から ヴェネズエラへ Omega Station (2015) |
'Cause I'm gonna get to Oregon. | | [JP] オレゴンまで行きたいの Bad Code (2012) |
They think it crashed near Mount Cedara. | | [JP] ケダラ山の 近くという話です(オレゴン) The Ungrateful Dead (2013) |
- Oregon. - Ah. | | [JP] - オレゴン. Logan (2017) |
Oregon DOV 412, registered to Juliette Silverton. | | [JP] 登録番号は オレゴン DOV 412 名義はジュリエット・シルバートン Maréchaussée (2015) |
We met at Oregon state. I was studying marketing. | | [JP] 出会いはオレゴンで 私は営業企画の勉強をしていました To Protect and Serve Man (2012) |
Grew up near the Oregon border. | | [JP] オレゴン州との州境の近くで育ち Pink Champagne on Ice (2012) |
They'll never tie this to a quarter-century-old serial killer case from Oregon. | | [JP] ここの連中は "歯の妖精"を知らない オレゴン出身の 殺人鬼だ Smokey and the Bandit (2011) |
In the case of the people of Oregon versus Donald Nidaria on the charge of murder in the first degree, we find the defendant Donald Nidaria guilty. | | [JP] オレゴン州在住の ドナルド・ニダリアに対して起こされた 第一級謀殺の本訴に於いて 陪審員一致で 評決に達しました One Angry Fuchsbau (2013) |
He had kidnapped a child and put her in his trunk, and drove her from Oregon. | | [JP] そいつは子どもを誘拐して その子をトランクに押し込んだ, オレゴンから車で連れ去ったんだ. Gnothi Seauton (2008) |
I was living in Oregon when I got the phone call. | | [JP] オレゴン州にいる時 電話があった The Curse of Sleeping Beauty (2016) |
The numbers point to a spot on the outskirts of Eugene, Oregon. | | [JP] オレゴン州のユージーン郊外だよ Devil May Care (2013) |
Oregon police have issued a statewide Amber alert for April Stacey Granger, nine years old, last seen with her father driving... | | [JP] "オレゴン州警察は 州全体に緊急速報を公表しました" "エイプリル・グランジャー 9才" "最後に目撃されたのは 父親の運転する..." The Bottle Imp (2012) |
Don't you realize that that thing could be carrying "anything"? Don't you remember what happened on the Oregon with the rabbits? | | [JP] オレゴン号はウサギのせいで 大変な目に遭ったんだぞ The End (1988) |
Go up north. Oregon, maybe. | | [JP] オレゴン州か 北の方へ行って Black Maps and Motel Rooms (2015) |
The girl had nothing to do with it. There was a girl. | | [JP] 座標はオレゴンの ユージン周辺だ We Need to Talk About Kevin (2012) |
So what'd you used to do up in Oregon? | | [JP] オレゴンでは 何をやっていたの? Smokey and the Bandit (2011) |
Medford, Oregon | | [JP] オレゴン州 メドフォード Free to Play (2014) |
Do you have any other residents here from Oregon? | | [JP] オレゴン出身の 人はいる? Smokey and the Bandit (2011) |
Jesus Christ, not this Oregon shit, again. | | [JP] ジーザス、やめろこのオレゴンのクソ野郎、またかよ Rescue Dawn (2006) |
I'm moving to, like, Oregon or something... | | [JP] オレゴンに引っ越す A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008) |
I hear he tracked them down to Oregon, and when Rose tried to put up a fight, he handed her her ass. | | [JP] オレゴンに行って 戦いでローズの尻 つかんだってさ Vampire Academy (2014) |
Paramedics took one look and called Oregon public health. | | [JP] 救急隊員は一目見て オレゴンの衛生局に連絡したそうです Red Menace (2014) |
I just spent the better part of a decade crushing the local gangs, and I'll be damned if some Oregon startups are going to make camp in my backyard, you understand me, Detective? | | [JP] ここ10年 ギャング撲滅と 取り組んできたが オレゴンのギャングが 進出となると 折角の努力も 水の泡だ A Stitch in Time (2012) |
Our friend could've come from Oregon. | | [JP] 被害者は オレゴン州から 来たのかもしれない The Crimson Hat (2012) |
I'm following the Oregon trail. | | [JP] オレゴン街道を走ったら ここへ着いたんだ Nebraska (2011) |
california and Oregon are taking the initiative. | | [JP] カリフォルニア州とオレゴン州が 先鞭をつけました An Inconvenient Truth (2006) |
You're moving to Oregon, not Timbuktu. | | [JP] あなたはオレゴンへ引っ越す ティンブクトゥじゃなく The Age of Adaline (2015) |
Hello, Oregon cow. | | [JP] こんにちは オレゴン牛さん Wild (2014) |
We're in Oregon. You know you're completely hopeless as a human being, right? | | [JP] オレゴンね 人間としての― Vampire Academy (2014) |
Had a gospel quartet come through here for about six weeks, and then a Picasso expert from Oregon State. | | [JP] ゴスペルのカルテットを 招いたし 今度はオレゴン州から ピカソの専門家が来る The Cold Light of Day (2012) |
_ | | [JP] "やったね オレゴン到着だ!" Bad Code (2012) |
In seven weeks, when Jennifer Larson disappears forever, and Susan Fleisher takes up residence in a remote farmhouse in Ashton, Oregon, | | [JP] 7週間で ジェニファー・ラーソンは永遠に姿を消した スーザン・フライシャーは人里離れた オレゴン州のアシュトンの農家に住み始めた The Age of Adaline (2015) |
The teacher asked him why they have so much rain in Oregon. | | [JP] オレゴンに雨が多い 理由を聞かれて... You're in Love, Charlie Brown (1967) |
We have three residents form Oregon. | | [JP] オレゴン出身者は3人ね Smokey and the Bandit (2011) |
Because I'm gonna get to Oregon. | | [JP] オレゴンまで行きたいの Bad Code (2012) |
We bought in Oregon so that I could be close to you. | | [JP] 私はできるだけあなたの 近くにいれるようにオレゴンに買ったの The Age of Adaline (2015) |
Medford, Oregon | | [JP] オレゴン州 メドフォード Free to Play (2014) |
Oregon dov 412, | | [JP] オレゴン DOV 412 Trial by Fire (2015) |