65 Results for *コナ*
หรือค้นหา: コナ, -コナ-

Longdo Unapproved TH - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
コナミコマンド(n) วณิพก

EDICT JP-EN Dictionary
コナ[kona] (n) Kona (variety of Hawaiian coffee) [Add to Longdo]
コナイト[akonaito] (n) aconite [Add to Longdo]
コナッツ;ココナツ;ココナット;コウコナット[kokonattsu ; kokonatsu ; kokonatto ; koukonatto] (n) coconut [Add to Longdo]
コナッツオイル[kokonattsuoiru] (n) coconut oil [Add to Longdo]
コナッツミルク[kokonattsumiruku] (n) coconut milk [Add to Longdo]
コナーベーション[kona-be-shon] (n) conurbation [Add to Longdo]
コナコーヒー[konako-hi-] (n) (See コナ) Kona coffee [Add to Longdo]
コナミコマンド[konamikomando] (n) Konami Code (for the video games Gradius, Contra, etc.) [Add to Longdo]
小楢[こなら;コナラ, konara ; konara] (n) konara oak; quercus serrata [Add to Longdo]
粉だに;粉蜱[こなだに;コナダニ, konadani ; konadani] (n) mold mite (any mite of family Acaridae) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.コナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 [ F ]
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。 [ F ]
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's Phil Connors! [JP] フィル・コナーズよ! Groundhog Day (1993)
Orange juice, mango juice, grenadine, and coconut milk. [JP] オレンジとマンゴのジュースに ココナツ・ミルク After the Sunset (2004)
Would you like to stay here and wait for O'Connor? [JP] ここでオコナーを待ちます? Deadly Departed (2007)
Had to be Brady O'Connor. [JP] ブレイディ·オコナーだわ Deadly Departed (2007)
-Phil Connors, I thought it was you. [JP] フィル・コナーズだろ? Groundhog Day (1993)
Mr. O'Conner, I think you should leave. [JP] コナーさん そろそろ退室を The Magdalene Sisters (2002)
Have any of you seen Una O'Conner ? [JP] 誰かウナ・オコナーを見かけた者は? The Magdalene Sisters (2002)
Con. [JP] コナ A Monster Calls (2016)
Phil Connors? [JP] フィル・コナーズ? Groundhog Day (1993)
Excuse me, Mr. Connors. [JP] コナーズさん Groundhog Day (1993)
Magnus O'Connor is a killing machine. [JP] マグナス・オコナーは殺人マシンだ Deadly Departed (2007)
I am eating the Wonka bar and I taste something that is not chocolate or coconut or walnut or peanut butter or nougat or butter brittle or caramel or sprinkles. [JP] 「ウォンカ・バーを食べていたんだ」 「そしたら何か変な味がして、 チョコレートじゃなく... ...ココナッツでもなく... Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Well, Mrs. Stamp thinks that O'Connor wanted her husband dead. [JP] Mrs. スタンプは オコナーが怪しいって Deadly Departed (2007)
Coroner says cardiac arrest, but his wife finds a threatening voice mail on his phone from psycho freak ex-client, Magnus O'Connor. [JP] 死因は心停止 妻は脅迫メールを聞いて 元依頼人の マグナス・オコナーだと言った Deadly Departed (2007)
That's an unusual problem Mr. Connors. [JP] めすらしい症状ですな コナーズさん Groundhog Day (1993)
Phil Connors! I thought that was you! [JP] フィル・コナーズだろ? Groundhog Day (1993)
A huge coconut cake with the tiers and there was this very rich chocolate sauce on the side. [JP] 巨大なココナッツケーキで、段になっていて サイドにリッチなチョコレート・ソースがついていたわ。 When Harry Met Sally... (1989)
This would never stand up in court, but, the fingerprints match those of Magnus O'Connor. [JP] 法廷では 通じないけど 指紋が一致した マグヌス·オコナーよ Deadly Departed (2007)
I will be on my way, but... be sure to say 'hi' to O'Connor when you see him. [JP] コナーに会ったら 'やあ'と言って下さい Deadly Departed (2007)
O'Connor sought revenge from beyond the grave. [JP] コナーは あの世から 復讐をした Deadly Departed (2007)
Did O'Connor's file happen to mention he had a pentagram carved into his chest when he killed himself? [JP] コナーの胸に ペンタグラムが刻まれてたのに 言わなかったわね? Deadly Departed (2007)
Plus, I would make sure that we were totally square before I asked for any favors, you know, like everything you have on Magnus O'Connor. [JP] 持ちつ持たれつね 好意を受ける前に マグナス·オコナーを知りたいの Deadly Departed (2007)
Magnus O'Connor. [JP] マグナス·オコナ Deadly Departed (2007)
I figured O'Connor would want you dead as well, so I came here to try and... stop that from happening. [JP] コナーは あなたの死を望んでる ここに来たのは それを止める為です Deadly Departed (2007)
Yes, defense attorneys are bound to make a few enemies, but why do you think Magnus O'Connor is involved? [JP] 被告人の弁護士は 敵を作りますからね なぜ オコナーが 関与してると? Deadly Departed (2007)
O'Connor,  [JP] コナ Deadly Departed (2007)
Mrs. O'Connor, your son's defense attorney was found dead the other morning. [JP] Mrs. オコナー 彼の弁護人が死体で 発見されました Deadly Departed (2007)
We had this enormous coconut cake. [JP] ああ、ばかでかいココナッツケーキがあったんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
What do you know about Magnus O'Connor's suicide? [JP] マグナス·オコナーの自殺について 何かわかる? Deadly Departed (2007)
From Punxsutawney, it's Phil Connors. So long. [JP] フィル・コナーズが お伝えしました Groundhog Day (1993)
Coconut rum, amaretto, cranberry juice, orange juice, and pineapple juice. [JP] コナツ・ラムとアマレットに クランベリーとパインのジュース After the Sunset (2004)
I figured out the connection between Stamp, Neeley, yourself and O'Connor. [JP] 繋がりが分かりました ニーリー, スタンプ あなたとオコナーのね Deadly Departed (2007)
What does Magnus O'Connor have against you? [JP] マグナス·オコナーに対して 何があるんですか? Deadly Departed (2007)
Magnus O'Connor inflicted on himself. [JP] マグナス・オコナーが 自分でつけた Deadly Departed (2007)
Dr. Connors? [JP] "コナーズ先生"? Groundhog Day (1993)
Excuse me, Dr. Connors? I want to thank you for fixing Felix's back. [JP] コナーズ先生 主人の腰痛が治りました Groundhog Day (1993)
- O'Connor? [JP] - オコナー? Deadly Departed (2007)
Una O'Conner has decided to give herself to the convent. [JP] ウナ・オコナーはその身を 女子修道会に委ねることに決意しました The Magdalene Sisters (2002)
-I'm sorry. -Phil Connors! [JP] フィル・コナーズだよ Groundhog Day (1993)
Magnus O'Connor isn't... quite alive. [JP] マグナス·オコナーは··· およそ生きてる Deadly Departed (2007)
It's Connor. [JP] コナーだ Pretty Red Balloon (2011)
And what is so important about Magnus O'Connor? [JP] マグナス·オコナーの 何が重要なんだ? Deadly Departed (2007)
Neeley and Pettigrew conspired to railroad a con named Magnus O'Connor. [JP] ニーリーとペティグリューが共謀して マグナス·オコナーをはめた Deadly Departed (2007)
It was Magnus O'Connor. [JP] マグナス·オコナーだった Deadly Departed (2007)
I need you to find out if George Neeley ever prosecuted Magnus O'Connor. [JP] ジョージ・ニーリーが マグナス・オコナーを起訴したか調べて Deadly Departed (2007)
I think a member of the O'Connor family is trying to avenge Magnus' death. [JP] おそらく オコナーの家族が 復讐しようとしている Deadly Departed (2007)
Mrs. Stamp thinks that Magnus O'Connor is the prime suspect, but there's a little problem with that one, the guy committed suicide a week ago. [JP] Mrs. スタンプは マグナス·オコナーが怪しいと思ってる けど 1つ問題がある Deadly Departed (2007)
Particularly the coconut, soaks up a lot of that sauce, you really... [JP] とくにココナッツはいろんなものを吸収するから、 When Harry Met Sally... (1989)
Selby! Have you eaten a coconut whole? [JP] セルビー ココナツ好き? Balance of Power (1988)

Time: 0.046 seconds, cache age: 3.808 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/