57 ผลลัพธ์ สำหรับ *セリフ*
หรือค้นหา: セリフ, -セリフ-

EDICT JP-EN Dictionary
セリフ[serifu] (n) serif; (P) #8,526 [Add to Longdo]
台詞;科白[せりふ;かはく(科白);セリフ, serifu ; kahaku ( serifu ); serifu] (n) speech; words; one's lines; remarks #6,441 [Add to Longdo]
サンセリフ[sanserifu] (n) { comp } sans serif [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
That's what I want to say!それはこっちのセリフですよ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pray that I may join your man-- band of merry men. [JP] セリフ Now You Know (2007)
So the princess would say funny lines ripped from reruns. [JP] やり直しして読み取った おかしなセリフを お姫様が言うようにね. The Turk (2008)
Let's not use that term too loosely, OK? Go back and watch your video. [JP] 子供が口にするセリフじゃないな 戻ってビデオを観てなさい Jersey Girl (2004)
Who is this talking... you or grandma? [JP] あなたのセリフ My First Mister (2001)
Here's the line I have to say in the Christmas play. See if I get it right. [JP] セリフを言うから 聞いてちょうだい It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
And here, memorize these lines. [JP] セリフを覚えなさいよ A Charlie Brown Christmas (1965)
Line. [JP] - セリフお願い A Dozen Red Roses (2009)
Medow lark Lemon ? globetrotters. [JP] M・レモンの名セリフを思い出すよ Internal Affairs (2008)
All ad-libbed? [JP] セリフは ぶっつけ本番 The Magic Hour (2008)
That's what I'm talking about. [JP] 一緒にはいられないわ それは僕のセリフだよ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
We will live in these woods till our work is done. [JP] セリフ Now You Know (2007)
Roll over, Bill Shakespeare. That's the sweetest sentiment these ears have ever heard. [JP] シェイクスピアも真っ青の 甘いセリフ Mannequin (1987)
Would you please not look dramatically off into the middle distance when you say that? [JP] 頼むから、変なとこにらんで 芝居っぽいセリフ言うのやめてくれないかな? Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
But, I mean, how can you resist after that well, "I'll keep you safe" thing? [JP] あんなロマンティックな セリフの後じゃ我慢できるか Eggtown (2008)
Dialogue from the film. I memorized it. [JP] セリフだよ セリフ 覚えちゃった The Magic Hour (2008)
Special Agent Don Self, Homeland Security. [JP] 特別刑事、ドン・セリフと申します. Scylla (2008)
I'll fuck you, boy. [JP] 俺のセリフ Strange Love (2008)
Aboriginal cannibal spirits infesting city ravines. [JP] 話をするだけ - 心配ないわ - 父のセリフ Heart of Ice (2007)
Where the actors would be acting one story and saying another? [JP] 同じ映画でセリフが違うって事ですか? What's Up, Tiger Lily? (1966)
I am more than just a jolly Friar, for I can have both a sword and an arrow! [JP] セリフ) (セリフ Now You Know (2007)
Not if anything to say about it I have. [JP] どちらかといえば それはワシのセリフじゃ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
That line already contains enough emotion. [JP] ああいうセリフはね ただでさえ 気持ちが入るから The Magic Hour (2008)
You--you can't just read the lines, hon'. [JP] セリフをただ読むだけじゃダメなの A Dozen Red Roses (2009)
You know, a prop or a line you use to start a conversation. [JP] 会話を始める時に使う小道具やセリフとしてね Crimson Casanova (2009)
I can't remember my lines, Marcie. [JP] セリフが覚えられない It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Best last line of a movie ever. [JP] うーん、映画史上最高のラストのセリフだ。 When Harry Met Sally... (1989)
That's my line. [JP] それは私のセリフでしょ Ghost Train (2006)
Why don't you tell me? [JP] それは こっちのセリフ Mannequin (1987)
Right away, sir. - Now repeat after me. [JP] はい、社長 ーじゃあ、私のセリフをそのまま言え The Wing or The Thigh? (1976)
We create the lines on set. [JP] え セリフは いつもらえんの? The Magic Hour (2008)
We gave her a small speaking role as one of my daughters. [JP] 彼女は 私の娘役のひとりで 少しセリフもあるのよ A Dozen Red Roses (2009)
If the sheriff comes, we will drive him away with our bows and arrows. [JP] セリフ Now You Know (2007)
God, that even sounds like her. [JP] 言いそうなセリフ I Don't Wanna Know (2008)
No kidding. [JP] それは こっちのセリフ Hero (2007)
I asked you about that five minutes ago. [JP] そのセリフは5分前にも聞いたぞ Up (2009)
It's the last question I want to hear from you. [JP] それは お前のセリフじゃない The Intruder (1962)
I have always wondered how actors remember all those lines. [JP] 役者ってよくセリフを 覚えられるな It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
We must support Robin Hood. [JP] セリフ Now You Know (2007)
Rimmer, you've just came in and said exactly these things. [JP] さっきと同じセリフ Future Echoes (1988)
Congratulations to you, Skyler. Great job. [JP] それは君へのセリフ Down (2009)
Don't say, "uh-oh." Vampires are not supposed to say "uh-oh." [JP] "おっと"? ヴァンパイアらしくない セリフ Escape from Dragon House (2008)
No need for parroted lines. [JP] オールアドリブかよ 覚えたセリフは 私の映画に必要はない! The Magic Hour (2008)
I was up late last night memorizing all my lines. [JP] 私もセリフを覚えなきゃ It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
"Butch Cassidy and the Sunrise Kid". Great scene. Jumping off the cliff. [JP] 「明日に向かって撃て」 崖のシーンの名セリフ Tribes (2008)
All I have to do is say, "Hark. " [JP] セリフは"聞け!"だけ It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Bringing home the CAG, sir. [JP] 猫を連れて帰ります" ドラマ中のキーフレーズをもじったセリフ アダマとカーラだけに意味がある Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
- God save all ye merry men! [JP] - (セリフ Now You Know (2007)
I'm the one being tortured here. [JP] こっちのセリフ My First Mister (2001)
I might. [JP] ... (不明なセリフ)? Too Late for Tears (1949)

COMPDICT JP-EN Dictionary
サンセリフ[さんせりふ, sanserifu] sans serif [Add to Longdo]
セリフ[せりふ, serifu] serif [Add to Longdo]

Time: 0.0255 seconds, cache age: 0.136 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/