Yeah, there's a chapel by the Western gate. | | [JP] 西門のそばにチャペルがある Red John (2013) |
And we only have the chapel for two more hours. So... | | [JP] チャペルは 2時間以上押さえてあるんだけど Wedding in Red (2013) |
Take the Tailor to 124 Mount Chapel Road, Somerset. | | [JP] 行先はマウント チャペル ロード124番地 サマーセットの State of Independence (2012) |
We also have a gift shop and a wedding chapel. | | [JP] ギフトショップや ウエディングチャペルも Someone's Watching Me! (1978) |
Lisa wants me to check out the chapel. | | [JP] リサがチャペルを チェックして欲しいらしい Last Vegas (2013) |
Simply a matter of numbers, Mr. Chappel. | | [JP] 単に数の問題だ チャペル In the Heart of the Sea (2015) |
A block South of the church. | | [JP] チャペルの南側だ。 The Well (2013) |
Yeah, he was a Whitechapel lad. | | [JP] ホワイト・チャペルの若者が Lovecraft (2014) |
At the Best Little Chapel. | | [JP] ベストリトルチャペルで。 The Hangover (2009) |
Sunlight coming through these chapel windows, and... | | [JP] 太陽の光がチャペルの 窓越しに入って来た A Horse of a Different Color (2011) |
Per Senator Chappell's request. | | [JP] - 指揮をする チャペル議員に頼まれた Canceled (2013) |
And he goes into the chapel. | | [JP] チャペルへ入って行った A Horse of a Different Color (2011) |
That was, uh, Senator Chappell. | | [JP] チャペル上院議員から Bubble (2013) |
124 Mount Chapel Road, Somerset. | | [JP] マウント チャペル ロード124番地 サマーセット State of Independence (2012) |
Mr. Chappel. | | [JP] チャペル In the Heart of the Sea (2015) |
That's a gorgeous girl, Mr. Chappel. | | [JP] 豪華な女だ ミスター・チャペル In the Heart of the Sea (2015) |
Mr. Chappel? | | [JP] チャペル? In the Heart of the Sea (2015) |
Dude, we're heading to the chapel. We're getting married. - How romantic! | | [JP] 僕らはチャペルに行って 結婚するんだ Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
Behind the chapel. | | [JP] チャペルの裏だった Wedding in Red (2013) |
Oh, well, it was, um, nice of you to walk me to the chapel. | | [JP] いいよそんな事 チャペルまで案内ありがとう Last Vegas (2013) |
- Well, would Mrs. Don Rickles happen to know where the chapel is? | | [JP] - ところで"ドン・リックルズ夫人" チャペルの場所ご存じですか? Last Vegas (2013) |
You know Best Little Chapel? | | [JP] あなたがベストリトルチャペル知っている? The Hangover (2009) |
Larry was murdered last night behind the Bella Vista chapel. | | [JP] ベラヴィスタ・チャペルの裏で ラリーが昨夜 殺された Wedding in Red (2013) |
- Where are the monks | | [JP] - 修道士は何処だ? - チャペルだ Season of the Witch (2011) |
I think he's at the chapel. He's going to church now? | | [JP] チャペルにおられると思います こんなときに 教会にいったのか 2012 (2009) |
Ms. Mears, Ed Chappell. | | [JP] ミアーズさん エド・チャペルです Bubble (2013) |
You will lead the new refugees into the chapel. | | [JP] 君は この新しい反乱者たちと チャペルに避難しろ。 The Secret of Kells (2009) |
Give it to him, Mr. Chappel! | | [JP] こいつに銛を打て チャペル! In the Heart of the Sea (2015) |
Mr. Chappel! | | [JP] チャペル! In the Heart of the Sea (2015) |
Chappel! | | [JP] チャペル! In the Heart of the Sea (2015) |
Mr. Chappel, take the helm. | | [JP] チャペル、舵を握ってくれ In the Heart of the Sea (2015) |
Well, I'm at the chapel. We have a break in the case. | | [JP] 今 チャペルにいるんだけど 事件の手がかりを掴んだ Wedding in Red (2013) |
I saw him sneaking out of the chapel. | | [JP] チャペルから出てくるのを見たので Nor'easter (2012) |
Thank you. Senator Chappell! | | [JP] チャペル上院議員... Bubble (2013) |