Teaneck, New Jersey. | | [JP] ティーネック ニュージャージーの Everything in Its Right Place (2012) |
The State of New Jersey. - Mr. Nehemiah Cleary. | | [JP] ニュージャージー州 ネヘミア・クリーリィ君 Lincoln (2012) |
I drove all the way to New Jersey, and I was up and down these streets and looking all over, and, you know, I was just about to give up, and I was over by your old place. | | [JP] ニュージャージーまで ずっと運転して 街中の通りを あちこち探して もう少しで 諦めるとこだった The Heat (2013) |
So, when mr.Richards told investigators he was at the jersey shore with a college buddy pulling cod out of the atlantic, it's your contention he was lying. | | [JP] では リチャーズ氏が ニュージャージーの沖合で― 仲間と釣りをしていたという 証言はウソになるわけだ Tastes Like a Ho-Ho (2007) |
He was arrested in New Jersey several years ago and convicted of sexually assaulting three young women: | | [JP] 彼は 数年前にニュージャージーで逮捕され 3人の少女の性的暴行で有罪になった Dead Man's Switch (2013) |
I mean, this is unheard of in the state of New Jersey, maybe even the whole fucking country, all right? | | [JP] ニュージャージーで 前代未聞だ たぶん国でも? American Hustle (2013) |
Their remit doesn't extend south of Jersey. | | [JP] 奴らは南ニュージャージー まで勢力拡大してない Baby Blue (2012) |
She was born and raised in New Jersey. | | [JP] 彼女は ニュージャージーで 生まれて育ちました Red, White and Blue (2013) |
You live in jersey, right? | | [JP] 家はニュージャージーだろ Blame the Victim (2007) |
The Macedonian Sun is a container ship licensed to operate out of Bay 23 North at the Port of New York and New Jersey. | | [JP] マケドニアン・サンは ニューヨーク&ニュージャージー港の 北23番に乗り入れを許可されてる コンテナ船だ The Woman (2013) |
Harry, you and Marie are both from New Jersey. | | [JP] ハリー、あなたとマリーは二人とも ニュージャージー出身なのよ。 When Harry Met Sally... (1989) |
- New Jersey. | | [JP] - ニュージャージーよ Last Vegas (2013) |
You're gonna have to move back to New Jersey, because you slept with everybody in New York, and I don't see that turning Helen into a faint memory for you. | | [JP] ハリー、あなたニュージャージーに帰った方がいいわ。 だってNY中の女と寝たのに、 ヘレンのことを全然思い出に出来ないみたいだからね。 When Harry Met Sally... (1989) |
Private William Snow of Rutherford, New Jersey. | | [JP] ウィリアム・スノウ ニュージャージー ラザフォードの I Am Anne Frank: Part 1 (2012) |
- No. Newark. New Jersey. | | [JP] - ニューアークだ ニュージャージーの When in Rome (2010) |
Who needs to? | | [JP] ならお前のケツを ニュージャージー行きの飛行機に放り込んでやる Heat (1995) |
Registered to you in the state of New Jersey. | | [JP] ニュージャージー州で 登録されてる Razgovor (2013) |
serial murders in new jersey and new york, and we never caught him. | | [JP] ニュージャージーとニューヨークの 連続殺人の犯人よ The Same Old Story (2008) |
We need to get to East Rutherford, New Jersey. | | [JP] ニュージャージーの イースト・ラザフォードに行こう Snow Angels (2013) |
McClenahan may be in a bunker in New Jersey. | | [JP] マクレナハンは ニュージャージーの隠れ家に いるかもしれない The Red Team (2013) |
The same motorcycle was seen on a traffic light camera near a robbery at a construction site in New Jersey three nights ago. | | [JP] 同じバイクだった 交通信号カメラに写ってた 3日前の夜 ニュージャージーの建設現場で Shadow Box (2012) |
A lifetime native of the very racially mixed Camden, which had become a ghetto. | | [JP] ニュージャージー州で カーマインは有力だった ユダヤ地区だった 混血のカムデン生まれ American Hustle (2013) |
This is Private Epstein, from New Jersey. | | [JP] ニュージャージーから来た エプスタイン上等兵だ The Monuments Men (2014) |
Why is the NYPD helping with something in Jersey? | | [JP] なんで ニューヨーク市警が ニュージャージーの事件を手伝うのよ? Snow Angels (2013) |
Not that I'm pining for New Jersey, but much prefer to travel in winter. | | [JP] ニュージャージーを 恋しがってる訳じゃないわ 冬の旅行は好きよ Sherlock Holmes (2009) |
According to the state of New Jersey, she was executed ten years ago for killing a Newark police officer. | | [JP] 彼女は10年前 ニュージャージーで... 警察官1名を殺し 処刑された事になっています Wanted (2013) |
Yeah. He bought some land out in New Jersey. | | [JP] 彼は ニュージャージーに土地を買って The Red Team (2013) |
You are extradited to Newark on a warrant for smuggling cigarettes up from North Carolina three years ago or you go to work for us. | | [JP] お前はニュージャージーの令状で ニューアークに移送される 3年前のノースカロライナからの 煙草持込の件でだ 嫌なら協力しろ Heat (1995) |
LINWOOD MILITARY ACADEMY, NEW JERSEY | | [JP] -90 } ニュージャージー州 リンウッド陸軍士官学校 The Day the Earth Stood Still (2008) |
She was Miss New Jersey, 1957. | | [JP] 1957年のミス ニュージャージーだ Taxi Driver (1976) |
We just heard from an officer in Irvington, New Jersey. | | [JP] ニュージャージーのアーヴィントンの警察から 連絡が入って The Leviathan (2012) |
Atlantic city, new jersey.But I swear to god, he was in that parking lot. | | [JP] "ニュージャージー州" でも 彼は駐車場にいたの Tastes Like a Ho-Ho (2007) |
We're assisting the NYPD with a matter in East Rutherford, New Jersey. | | [JP] ニュージャージーの イースト・ラザフォードの件で ニューヨーク市警を手伝ってる Snow Angels (2013) |
The 007 of Plainfield, New Jersey. | | [JP] 007だな ニュージャージーの A Good Day to Die Hard (2013) |
In today's headlines, Rutgers professor Tarik Jackson and attorney Nathaniel Banks are suing the state of New Jersey for racial discrimination and police brutality. | | [JP] トップニュースは タリク・ジャクソン教授の━ ニュージャージー州への 人種差別と━ 警官の暴虐行為の訴訟です Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
We had a problem in New Jersey. | | [JP] ニュージャージーで問題発生です。 Live Free or Die Hard (2007) |
I want you to think of the most undervalued asset in the state of New Jersey today. | | [JP] 検討してくれ 現在ニュージャージー州で American Hustle (2013) |
New Jersey. | | [JP] ニュージャージー Laid Bare (2011) |
His New Jersey birth certificate, medical history. | | [JP] 彼の ニュージャージー出生証明書と病歴 Trojan Horse (2013) |
Fair Lawn, New Jersey. | | [JP] フェアローン ニュージャージー Taxi Driver (1976) |
Next minute, I'm in Dogpatch, New Jersey, with my weeping mom, getting my ass whipped by thugs that don't even speak freaking english. | | [JP] それが突然 ニュージャージーのド田舎に移ったんだ 泣いてばかりのお袋と一緒にな まともに英語も話せないチンピラどもに虐められたよ Bloodshot (2009) |
In Florida or New Jersey. | | [JP] 中でフロリダまたはニュージャージー。 Hachi: A Dog's Tale (2009) |
Gun show in Jersey. | | [JP] ニュージャージー州の銃の展示会で Razgovor (2013) |
He stalked women via the Internet, killed 13 of them in New York and New Jersey before he was arrested eight years ago. | | [JP] インターネットで知り合った女性のあとをつけ 8年前に逮捕されるまで ニューヨークとニュージャージーで13人殺した The Deductionist (2013) |
You are my sunshine | | [JP] アーチー ニュージャージー州イーグルウッド 君は私の太陽 Last Vegas (2013) |
So you guys grew up in Jersey? Yeah. | | [JP] - ニュージャージー育ち? Shame (2011) |
I'm going home to New Jersey. I've not slept. | | [JP] 俺はニュージャージーだ 寝たい Inside Llewyn Davis (2013) |
- Stavrou, he is from Jersey. | | [JP] スタブロウは ニュージャージーから来てます お先に Battle Los Angeles (2011) |
My real mom is in an alcoholic stupor somewhere in New Jersey. | | [JP] 私の本当の母親は ニュージャージーの どこかにいるアル中麻痺患者よ A Dozen Red Roses (2009) |
Now arriving in Gate 32Α Flight 349 from Newark, New Jersey. | | [JP] 間もなく32Aゲートに到着 349便、ニュアークから, ニュージャージー Resident Evil: Degeneration (2008) |