Frak, Viper 8547, copy that. | | [JP] クソ、バイパー8547、了解だ Episode #1.1 (2003) |
Galactica, you've got an inbound nuke. All Vipers, break, | | [JP] ギャラクティカ、核が向かってます 全バイパー隊、散開だ Episode #1.1 (2003) |
We need every Viper we've got. | | [JP] 全部のバイパーが必要なんです You Can't Go Home Again (2004) |
So, when are we going to launch the reserve Vipers to defend Galactica? | | [JP] それで、いつ出撃なんです ギャラクティカを守る 予備のバイパーは? The Hand of God (2005) |
"A man isn't a man until he wears the wings of a Viper pilot." | | [JP] 男はバイパー・パイロットの バッジを付けるまで男じゃない" Pilot Qualification Wings バッジ (Standard と Elite がある) Episode #1.1 (2003) |
The Vipers. | | [JP] バイパー それが蛇の事なのか? The Hand of God (2005) |
A Viper thruster pedal requires this much force... to activate. | | [JP] バイパーのスラスタ・ペダルは これぐらいの力を要して... The Hand of God (2005) |
Those of you who cannot, will be cut. | | [JP] バイパー マーク2の操縦を 完璧に教える Act of Contrition (2004) |
Vipers, stay in formation. | | [JP] - バイパー隊、隊形を乱すな Episode #1.1 (2003) |
The bottom line is that your son... didn't have the chops to fly a Viper. | | [JP] その結果・・ 息子さんは・・・ バイパーで飛行中・・墜落 Act of Contrition (2004) |
Thanks to Chief Tyrol and his deck gang, Captain, you're gonna have the honor of flying the actual Viper that your father flew almost 40 years ago. | | [JP] チロル曹長と彼の部下に 礼を言ってやってくれ、大尉 君が司令官のバイパーを 飛ばす栄誉が与えられた actual 無線時における司令官のコールサイン そいつは、君の父上が 約40年前に飛ばしたものだ Episode #1.1 (2003) |
Colonial Heavy 798, this is Viper 7242. | | [JP] コロニアル・ヘビー798 こちらバイパー7242 Heavy 船のサイズクラス、実際では"コロニアル798ヘビー"と云う Episode #1.1 (2003) |
Notify the Strike 1 Vipers that they can stop running and blast those bastards to hell. | | [JP] 第1攻撃隊のバイパーに知らせろ 足を止めて、クズどもを地獄に吹き飛ばせ The Hand of God (2005) |
It would be criminal to let any of you near a Viper again. | | [JP] またバイパーに乗せるなんて もっての外 Act of Contrition (2004) |
Viper 1104, clear forward. | | [JP] バイパー1104、前方クリア Episode #1.1 (2003) |
Viper 450, that's affirmative. Hands-on approach. | | [JP] バイパー450、確かにそうだ 手動にて進入せよ Episode #1.1 (2003) |
Viper 450, this is Galactica. Approach port landing bay. | | [JP] バイパー450、こちらギャラクティカ 左舷着艦ベイへ進入せよ Episode #1.1 (2003) |
Viper 791 Galactica, you are cleared for approach. | | [JP] バイパー791 こちらギャラクティカ アプローチを許可します Act of Contrition (2004) |
We're the best, so let's get the old girl ready to roll, and kick some Cylon ass! | | [JP] 俺たちは最高だ、だから婆さんを準備して どこぞのサイロンのケツを蹴っとばすぞ! old girl ギャラクティカ or バイパー Episode #1.1 (2003) |
Action stations, launch Vipers. | | [JP] 戦闘配置、バイパー出撃 You Can't Go Home Again (2004) |
Well, what about your daddy's Viper? | | [JP] パパのバイパーか? The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) |
- No. - Were you working on a Viper at that time? | | [JP] ‐ いいえ ‐ 曹長、事件の時、バイパーの作業をしていましたか? Litmus (2004) |
Where the hell are the Vipers? | | [JP] バイパー共はどこだ? You Can't Go Home Again (2004) |
Copy that, Viper 7242. Glad to have you with us, Apollo. | | [JP] 了解したバイパー7242 ご同道に感謝する、アポロ Episode #1.1 (2003) |
If you look out the starboard window, you might be able to see one of Galactica's old Mark II Vipers, which will be escorting us back home. | | [JP] 右舷の窓からご覧いただきますと ギャラクティカの昔のマーク2 バイパーがご覧頂けるかと思います 故郷まで護衛して下さいます Episode #1.1 (2003) |
Thirteen Vipers down for repairs. | | [JP] 13機のバイパーが 修理のため飛べません You Can't Go Home Again (2004) |
I would have to guess that her Viper was captured by the gravity of a planetary body. | | [JP] 推測ではありますが... バイパーは惑星体の重力に捕まったかと You Can't Go Home Again (2004) |
- work on one of the Vipers. Is that true? - Yes, sir. | | [JP] ‐ バイパーの作業をしていた、間違いありませんか? Litmus (2004) |
Look, I got 40 Vipers, and 21 pilots. That's it. | | [JP] バイパーは40機・・パイロットは21人 どうだ Act of Contrition (2004) |
Love to, but this is 13 Vipers that are down, plus your Mark VII. I'm out. | | [JP] そうしたいです、大尉、ですが13機のバイパーが故障 加えてあなたのマーク7、売り切れですね You Can't Go Home Again (2004) |
Better than my Viper. We're slapping one together from pieces of the others. | | [JP] バイパーよりはマシです 部品を取っ替え引っ替えですから You Can't Go Home Again (2004) |
He came in, did some work on one of the Vipers that the Captain rides. | | [JP] 入ってきて、大尉が乗っている バイパーで作業してましたよ Litmus (2004) |
- Roger, Viper. | | [JP] - 了解、バイパー Episode #1.1 (2003) |
There are no reserve Vipers. | | [JP] 予備のバイパーはない The Hand of God (2005) |
I'm not going to send you to Vipers if I don't think you got the chops. | | [JP] あなたが不向きと思うなら バイパーに乗せない Act of Contrition (2004) |
If all Vipers are fracking around on the moon... when the Cylons come calling, we're maggot meat. | | [JP] バイパー全機を月にブチ込んでみろ... サイロンがやって来たら ウジ虫の餌になるぞ You Can't Go Home Again (2004) |
Galactica will jump here, close enough to launch its Vipers at the base. | | [JP] ギャラクティカは、ここにジャンプします バイパー出撃範囲内の 距離まで基地まで近づき The Hand of God (2005) |
She may actually make Viper pilots out of some of those nuggets after all. | | [JP] 本物の教官みたいだぞ 本当にあいつらを バイパー乗りにしてしまうかも Act of Contrition (2004) |
I've got a pilot down and I need another Viper now. | | [JP] いいか、パイロットが落とされて、 直ぐにバイパーが要るんだよ You Can't Go Home Again (2004) |
This is the Viper Mark II. | | [JP] これがバイパー マークII Act of Contrition (2004) |
Galactica, this is Viper 450. Check that. | | [JP] ギャラクティカ、こちらバイパー450 確認されたし Episode #1.1 (2003) |
You sure they'll fly? | | [JP] バトルスター・ギャラクティカ 博物館 バイパー・マーク2 確かに飛ぶのね? Episode #1.1 (2003) |
Viper I, clear forward. | | [JP] バイパー1、進路クリア You Can't Go Home Again (2004) |
Galactica's Vipers will come in from behind, and obliterate the base. | | [JP] ギャラクティカのバイパーを 背後から投入、基地を消し去る The Hand of God (2005) |
- We'll have a Viper away in 45 seconds. | | [JP] バイパーを取り除くのに 45秒要します You Can't Go Home Again (2004) |
Viper 7242, Raptor 312, this is Boomer. | | [JP] バイパー7242 ラプター312、こちらブーマー Episode #1.1 (2003) |
Flight Maintenance Crew Bravo report to Flight 3. | | [JP] バイパー整備班Bは フライト3に出頭せよ Litmus (2004) |
We can always scramble the Vipers from the search to meet any attack. | | [JP] いつだってバイパーを捜索から 攻撃戦にスクランブルできます 冗談もほどほどに You Can't Go Home Again (2004) |
Yes, sir. Atmospheric ops mean Viper and Raptor engines run continuously. | | [JP] 大気内の作戦行動はバイパーとラプターの エンジンが連続稼働になりますので You Can't Go Home Again (2004) |
Get me another Viper. | | [JP] 他のバイパーを回してくれ You Can't Go Home Again (2004) |