Welcome, North Valley high school seniors to the halloween homecoming dance. | | [JP] ようこそ ノースバレー高校の ハロウィーンパーティーへ A Cinderella Story (2004) |
We're doing a street dance... not a ballet. | | [JP] バレーじゃない、ストリートダンスなの StreetDance 3D (2010) |
I hate to interrupt you here, but I do have some breaking news here, now coming out of the North Valley, apparently. | | [JP] ここで止めるのは嫌だ ニュースです 爆発がありました どうやら北部バレーのようです Face Off (2011) |
- You don't like ballet? | | [JP] バレーは嫌いかい? Exotica (1994) |
- That's exactly what this is, some ballet. | | [JP] "好きな" バレーのだよ Exotica (1994) |
If you're moving through that area, we're going to be talking about east and westbound Paseo in that area there in the North Valley. | | [JP] その場所に向かって 私たちは東で西行きのパセオに向かいます 北部バレーの場所です Face Off (2011) |
I'm getting unconfirmed reports of other militias gathering in Death Valley, Zion and Red Ridge National Parks in the Mojave Desert. | | [JP] " 未確認情報によれば 他の民兵達が... " " デス・バレー ジオン レッド・リッジ国立公園に集結... " Legion (2010) |
On present showing none shall get through the Royal Ballet auditions. | | [JP] ロイヤルバレーの聴衆にはとても見せられない StreetDance 3D (2010) |
Think less, 'this is ballet', 'this is street dance' but more, 'this is dance'. | | [JP] バレーがこれ、ストリートダンスがこれ なんて囚われないで これがダンスよ って StreetDance 3D (2010) |
You're not flying by the Valley, are you? | | [JP] バレーまで飛んでくれないか Hancock (2008) |
Play beach volleyball | | [JP] ビーチバレー Nankyoku ryôrinin (2009) |
- Have you ever been to a ballet? | | [JP] - バレー経験は? StreetDance 3D (2010) |
Are you some kind of ballet celebrity? | | [JP] バレーのセレブか何か? StreetDance 3D (2010) |
There's ballet in the building! | | [JP] バレーやってるのか? StreetDance 3D (2010) |
Was the undisputed king | | [JP] 拡大するサンフェルナンド・バレー地区では 疑いもなく王者と言えました Self Made Man (2008) |
I could put Auri back in ballet lessons. | | [JP] 娘のアウリも バレーの レッスンに戻れるんだ Those Kinds of Things (2011) |
That's just the way it is, ballet boy. | | [JP] そういうモノなの バレー少年 StreetDance 3D (2010) |
- prima ballerina for the moscow ballet. | | [JP] 確か プリマドンナね モスクワ・バレー団のね The Dark Knight (2008) |
She's a pro beach volleyball player. Hello, sweetheart. | | [JP] プロのビーチバレー選手だ やあ ベス When in Rome (2010) |
It was the San Fernando Valley. | | [JP] サン・フェルナンド・バレー 遠くに見えるのは━ A Cinderella Story (2004) |
A cabaret? | | [JP] ここはキャバレー? Balance of Power (1988) |
How's learning with those clowns going to get us into the Royal Ballet? | | [JP] ロイヤルバレーの私達が 曲芸者から学ぶの? StreetDance 3D (2010) |
And this is Michael who is choreographing tonight's ballet. | | [JP] 今夜のバレーの振付師のマイケルよ StreetDance 3D (2010) |
The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone. | | [JP] バレーリアン製鋼鉄に 握りは竜の骨です The Kingsroad (2011) |
What will your ballet boyfriend think? | | [JP] バレーの恋人はどう思うかな? StreetDance 3D (2010) |
Traffic camera picked them up entering a convenience store on Valley and 14th. | | [JP] バレー通りと14番通りの交差点にある 交通カメラです コンビニへ入りました Going Under (2008) |
We'll prepare and serve with flair A culinary cabaret | | [JP] センスが光る 調理場キャバレー Beauty and the Beast (1991) |
I have a valet ticket from Caesar's. | | [JP] 私からのバレーのチケットがシーザーだ。 The Hangover (2009) |
Your arms are too flouncy and ballet. | | [JP] 腕が飛び出しすぎでバレーみたい StreetDance 3D (2010) |
Melissa, we're going to Napa Valley. | | [JP] メリッサ、我々になるだろう ナパバレー。 The Hangover (2009) |
- But, that's ballet. | | [JP] - でもあれはバレーよ StreetDance 3D (2010) |
The San Fernando Valley was clear and beautiful the way it only is after a big rainstorm. | | [JP] サン・フェルナンド・バレーは 快晴でキレイよ 暴風雨の後だけね A Cinderella Story (2004) |
- Ballet tickets for tonight. | | [JP] 今夜のバレーの チケットさ Exotica (1994) |
Okay, um, her ballet recital is Sunday. Don't forget. | | [JP] 日曜にバレーの発負・・ 忘れないでね Lost in Translation (2003) |
- The girls volleyball coach? | | [JP] - バレーボールのコーチだろ? Chupacabra (2011) |
Derek says he has a sister who teaches ballet. | | [JP] デレクによるとバレーを 教えてる妹がいるそうよ The Demon Hand (2008) |
This body appeared in red valley, new mexico in 1999. | | [JP] 1999年にニューメキシコ州 レッドバレーに出現し The Good Wound (2009) |
Are the ballet dancers any good? | | [JP] バレーダンサーは良いのか? StreetDance 3D (2010) |
Going to the Folding Valley, at this hour? | | [JP] 折りたたみバレーに行く、 この時間では? Howl's Moving Castle (2004) |
What happened with the ballet teacher? | | [JP] バレー教師はどうだった? The Demon Hand (2008) |
This should swing it for the Royal Ballet... | | [JP] ロイヤルバレーのスウイングね StreetDance 3D (2010) |
Red valley, new mexico. | | [JP] ニューメキシコ州レッドバレーで The Mousetrap (2008) |
Carly's taking us all the way to the finals with her new ballet boyfriend... | | [JP] カーリが皆をファイナルまで連れていくわ 新しいバレーの恋人とね StreetDance 3D (2010) |
And he told story after story about life in Silicon Valley, and parties at Stanford and down in LA, and friends who'd become millionaires... | | [JP] 彼は話し続け シリコンバレーの事 LAスタンフォードでのパーティ 億万長者の友人 The Social Network (2010) |
But, they really want to do ballet. | | [JP] でもバレーがしたいのよ StreetDance 3D (2010) |
Well, I think the ballet boys are buff. | | [JP] バレーボーイズなら StreetDance 3D (2010) |
Stark bought parcels of land in the san fernando valley, | | [JP] スタークはサンフェルナンド・バレー、 バーバンク Self Made Man (2008) |
silicon valley? | | [JP] シリコンバレーのあたり? The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008) |
They won't even put me up for the Royal Ballet auditions. | | [JP] ロイヤルバレーのオーディションに さえ行けないの StreetDance 3D (2010) |
Napa Valley's 6, 000 miles away. | | [JP] ナパバレーは6千マイルも 離れてる Midnight in Paris (2011) |