Well, I think you should ask my senior vice president, Spike Nolan. | | [JP] そうだな、想像が付かないんで、 副社長のスパイクに聞いてくれ Brewster's Millions (1985) |
- Spike! Spike! | | [JP] - スパイク! Brewster's Millions (1985) |
- Come on, Spike! | | [JP] - 行くぞ、スパイク! Brewster's Millions (1985) |
Spike. | | [JP] スパイク・・・ How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
I can beam aboard Nero's ship, steal back the black hole device and, if possible, bring back Captain Pike. | | [JP] 私が敵船に乗り込み ブラックホールを奪取 あわよくば パイク船長も奪還する Star Trek (2009) |
The siege of Pyke. We fought side by side one afternoon. | | [JP] パイクの紋章です あの日、肩を並べて戦いましたな Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
Yeah. Spike. Uh, I'm paying him $100, 000 a month to figure it out. | | [JP] あぁスパイクだ、 月10万ドルの高給取りだ Brewster's Millions (1985) |
Running back to the rest of the fleet for a con fab is a massive waste of time... | | [JP] 艦隊に帰還するのは 時間の浪費だ パイク船長の残した命令だ Star Trek (2009) |
By Starfleet order 28455, you are hereby directed to report to Admiral Pike, | | [JP] 艦隊指令28455 君はパイク提督に代わり― U. Star Trek (2009) |
What we need to do is catch up to that ship, disable it, take it over and get Pike back. | | [JP] 敵を追いかけよう パイク船長を奪い返す Star Trek (2009) |
Something like Spike or Butch, or Krull, the Warrior King, but not Princess Sophia. | | [JP] スパイクとかブッチやクルールとか ワーリア王とか -ソフィア姫はちょっとね How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
This is Captain Pike, we've been cleared for takeoff. | | [JP] こちらパイク船長だ 離陸する Star Trek (2009) |
- Metal cleats for safety. | | [JP] - 金属スパイクだ、安全だから A Scanner Darkly (2006) |
That's Spike. We're buddies. We're all together. | | [JP] ヤツはスパイク 相棒だ みんな一緒だ Brewster's Millions (1985) |
Yeah. Take the 33 west and take the Turnpike south, and there you are. | | [JP] 33号線を西に ターンパイク通りを南に行けば Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
He hurdles Pikes Peak. | | [JP] パイクスピークを乗り越え Up (2009) |
- Hi, Spike. | | [JP] - やぁ、スパイク Brewster's Millions (1985) |
Cotter Pyke's men discovered four blue-eyed corpses. | | [JP] カッターパイクの部下が 4つの青い目の死体を見つけた Fire and Blood (2011) |
- Now, is that metal or plastic cleats? | | [JP] じゃ、スパイクは金属かプラスチックか? A Scanner Darkly (2006) |
- Who the hell am I, Captain Pike? | | [JP] 何のことだい パイク船長? Star Trek (2009) |
How poetic. Then what would an angry future Romulan want with Captain Pike? | | [JP] なぜ未来人が パイク船長を狙う? Star Trek (2009) |
- Spike! - What's wrong? | | [JP] - スパイク! Brewster's Millions (1985) |
- Heads, spikes, walls. | | [JP] - 首、スパイク、壁、ですね。 Fire and Blood (2011) |
Or you would you like to explain to Captain Pike why the Enterprise warped into a crisis without one of its senior medical officers? | | [JP] それとも 君はパイク船長に 医療将校不在の理由を 説明出来るか? Star Trek (2009) |
- Pike made him first officer. | | [JP] パイクが彼を 副官に指名した Star Trek (2009) |
Spike, come here. | | [JP] スパイク おいで Fido (2006) |
- SPIKE! | | [JP] スパイク! Origins Part 2 (2011) |
All decks, this is Captain Pike. Prepare for immediate departure. Helm, thrusters. | | [JP] パイク船長から全クルーへ 出港する Star Trek (2009) |
- Spike, you're beautiful, man. You are. | | [JP] - スパイク、お前っていいやつだな Brewster's Millions (1985) |
Spike! | | [JP] スパイク? Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010) |
Monty, listen to me. This is Spike, your pal. | | [JP] モンティ、聞いてくれ 俺はスパイク、お前のダチだ Brewster's Millions (1985) |
Elliot pike. | | [JP] エリオット・パイクだ Orientación (2007) |
No, no, after Spike. | | [JP] じゃなくてスパイクの後 How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
I am Captain Christopher Pike. To whom am I speaking? | | [JP] 私はクリストファー・パイク船長だ そちらは? Star Trek (2009) |
Captain Pike, your transporter has been disabled. | | [JP] パイク船長 連合との通信は不能だ Star Trek (2009) |
- Hi, Spike. | | [JP] - どうも、スパイク - よぉ Brewster's Millions (1985) |
Mr. Pike. | | [JP] 確か パイク先生だった Kafkaesque (2010) |
- You look like you've seen a ghost. | | [JP] スパイク! - お前、幽霊でも見たのか Brewster's Millions (1985) |
- For me! This is the new Spike Nolan! | | [JP] - 俺を見ろ、新しいスパイクだ! Brewster's Millions (1985) |
As captain he does know details of Starfleet's defenses. | | [JP] パイク船長は 艦隊防御網の 詳細を知らない Star Trek (2009) |
Spike, you don't understand. | | [JP] スパイク、お前わかってないよ Brewster's Millions (1985) |
And Captain Pike. | | [JP] パイク船長も Star Trek (2009) |
We have had no word from Captain Pike. | | [JP] パイク船長の 消息は途絶えた Star Trek (2009) |
My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening. " | | [JP] 私はスタン・シャンパイク 今晩の車掌でございます Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
Spike Nolan, the catcher for the Hackensack Bulls. | | [JP] "ブルズ"の捕手、 スパイク・ノーランでした Brewster's Millions (1985) |
Spikes... sharp... | | [JP] スパイク・・ 鋭い・・ Eragon (2006) |
Spike, you know what I'd like you to do? Choke this guy. | | [JP] スパイク、俺が何して欲しいか 判るか? Brewster's Millions (1985) |
23 years, baltimore, 4th precinct, pikesville. | | [JP] バルチモアで23年 第4管区、パイクスビルだ Desert Cantos (2009) |
There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing. | | [JP] 湖ではコイやパイクが釣れますよ Episode #1.4 (1995) |
- SPIKE! MY FAVORITE NEPHEW. | | [JP] スパイク 俺の可愛い甥っ子よ Origins Part 2 (2011) |