60 ผลลัพธ์ สำหรับ *マスコミ*
หรือค้นหา: マスコミ, -マスコミ-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
マスコミュニケーション[masukomyunike^shon] (n) สื่อสารมวลชน

EDICT JP-EN Dictionary
マスコミ[masukomi] (n) (abbr) mass communication; the media; (P) #6,693 [Add to Longdo]
マスコミュニケーション;マス・コミュニケーション[masukomyunike-shon ; masu . komyunike-shon] (n) (1) mass communication; the media; (2) mass collaboration, e.g. Wikipedia [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
An image is formed by the information of the mass communication.イメージはマスコミの情報に形成される。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The media blew the whole thing out of proportion.マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the (mass) media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Which means they're gonna do e full court press,  [JP] 裁判所にはかなりのマスコミが集まる Eggtown (2008)
Angela, how much lead time does the media need, once I'm finished with my revisions? [JP] アンジェラ、スピーチをマスコミに 発表するまでどの位かかりますか? Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
I swear to God, I'll do it. I will go to the press. [JP] こうなったら絶対 マスコミにかけ合うわ Kafkaesque (2010)
Today, my friends, the press is faced with quite a different problem. [JP] そして、今日また世界中のマスコミはてんてこ舞いするでしょう Iron Man 2 (2010)
Is that what you're saying? [JP] マスコミ Power Hungry (2008)
Just kept making threats to send the mobile to this Yankee journalist... So you took him out? [JP] アメリカのマスコミに 携帯を送ると脅した Route Irish (2010)
Who'd ever know who you? [JP] マスコミがなければ何もできないのに Night Market Hero (2011)
Initial damage estimates are said to top $9 million... which, if accurate... represents a personal record... for the notoriously publicity-shy Hancock... who, as usual, can't be reached for comment. [JP] 概算の被害額は900万ドルに 達する見込みです 悪名高き彼の 新記録となる見込みです マスコミ嫌いの ハンコックからは Hancock (2008)
I got enough nut jobs coming after me as it is. [JP] もう マスコミには うんざりなんだ・・・ Eyeborgs (2009)
- Damn good television. [JP] マスコミ Batman Begins (2005)
Don't treat me like I'm the media. [JP] マスコミ扱いはよして Scream 4 (2011)
A lot of press waiting? [JP] マスコミは集まってる? Blitz (2011)
If she leaves now, we'll take a beating in the press. [JP] 今 出ていかれたら マスコミに たたかれるぞ Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
I can see him becoming a media darling... and creating a new company. [JP] 本が売れて 鈴木さんが マスコミの寵児となり→ 新しい会社が立ち上がる様子 見えますから。 Second Virgin (2010)
The press mustn't get wind of this. [JP] マスコミにはまだ公表していない Sound of Noise (2010)
About your opponent to the press. [JP] マスコミに漏らしたのですよ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
The press. [JP] マスコミ The Cure (2008)
The press will turn, Sherlock, they always turn and they'll turn on you. [JP] - だといいが だといいが、マスコミは すぐ手のひらを返す The Reichenbach Fall (2012)
You with the grandstanding and the media attacks and the unrelenting tsunami of arcane and irrelevant motions. [JP] 君のスタンドプレーや マスコミを使った攻撃 無意味な申請書の 波状攻撃にはね And My Paralyzing Fear of Death (2007)
They'll have to steer a wide berth of young Master Pinkman for fear of the PR poop storm that will rain down on them if this story ever gets out. [JP] だから今後は 特別扱いされるぞ マスコミにバレて 騒動にならないよう 流出は避けたいからね One Minute (2010)
We could go public. [JP] マスコミに訴える? RED (2010)
NASA's been getting calls from every tabloid in the country asking me to verify that story. [JP] 国中のマスコミからNASAに 問い合わせが殺到してる これは事実なのかってな Space Cowboys (2000)
He went out of his way to hurt you, especially in the press. [JP] 彼はマスコミを利用して あなたを傷つけた Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
If in fact there are 2 more dead. [JP] マスコミは大騒ぎする Se7en (1995)
I warned you the media war was coming. Well, here it is. [JP] マスコミの攻勢は 警告したはずよ Get Me a Lawyer (2007)
- There's a lot of press outside, guys. - Well, they won't be interested in us. [JP] "マスコミがたくさん来てるぞ" "我々が目当てじゃないだろう" A Scandal in Belgravia (2012)
Politicians, journalists, cops. [JP] 政界や マスコミ 警官共も The Dark Knight (2008)
We had to find out from the media? I ju... [JP] マスコミにどう話すんだ... Another Earth (2011)
Frobisher will destroy us in the press, he will attack us personally, he will try to turn our lives upside down so that we'll want to settle. [JP] 向こうはマスコミを利用し 個人的に攻撃してくる 動揺させて 和解に持ち込むのが狙い Get Me a Lawyer (2007)
What the media really loves, baby, is a sole survivor. [JP] 最もマスコミが好きなのは Scream 4 (2011)
If the press should pick this up, it could be embarrassing for the police and the city. [JP] ノルドバーグはまだ警察員だと マスコミに聞かれちゃったら 警察署と市役所の恥になるよ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
That's it! A demonstration! I'll create a media event. [JP] それよ 抗議よ マスコミに訴えるわ Mannequin (1987)
- Not really. It's just a media thing. You know? [JP] そうでもない マスコミが言ってるだけだ Green Light (2010)
You leaked the story of Burnett's murder and my involvement to the press. [JP] バーネット殺人事件と私の関わりを マスコミに漏らしたな Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
Now there's a lot of press that wanna speak to you,  [JP] マスコミがあなたたち目当てに いっぱい集まってるわ There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
Everything you hear, every single day, is designed by corporate media to do one thing only: to keep you living in fear. [JP] 毎日、毎日、 流されるニュースは... マスコミの都合のいいように、 操作されているんだ。 全く! Live Free or Die Hard (2007)
So the press that I tipped off [JP] そしてマスコミ The Cure (2008)
And Frobisher's people are spinning his case exactly the way we would expect them to. [JP] でもマスコミを 利用してくるのは想定内よ Get Me a Lawyer (2007)
Yeah, they would have leaked it to the press anyway. [JP] どうせマスコミも かぎつける Sort of Like a Family (2007)
But publicity like this is never a bad thing for us. [JP] マスコミが騒ぐのは 好都合ね She Spat at Me (2007)
Let's go upstairs The media... [JP] やっぱり上に行こう マスコミがうるさいんだ Metro ni notte (2006)
- Mainstream media sack. [JP] . - マスコミの玉袋なんか. Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
All hands to the pump... and don 't go talking to any fucking journalists. [JP] マスコミには一切話すなよ もしもし? Blitz (2011)
meaning to thank you for being a woman of your word and keeping massive dynamic out of the press. [JP] 約束を守る人間だって マスコミにうちの名前を出さなかった The Same Old Story (2008)
Reporters are following her to school. [JP] マスコミが学校まで行ってる Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
Two generations of cutting edge journalists intertwining our passions for media. [JP] マスコミに 私達の情熱を 見せつけられるわ Scream 4 (2011)
He became a media darling and his book recorded big sales. [JP] <彼は マスコミの寵児となり 本は 売れた> Second Virgin (2010)
Wait till the papers get a load of this, hey. I'm gonna sue you. [JP] マスコミ連中が この状況を見るまで待とうぜ Blitz (2011)
Not hallucinations. [JP] あなたに手錠をかけるわ そしてマスコミ Power Hungry (2008)
I have to brief the senator and then try to run interference with the media. [JP] 議員に報告して マスコミ対策を考えねば Corporal Punishment (2007)

Time: 0.0202 seconds, cache age: 22.888 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/