Which means they're gonna do e full court press, | | [JP] 裁判所にはかなりのマスコミが集まる Eggtown (2008) |
Angela, how much lead time does the media need, once I'm finished with my revisions? | | [JP] アンジェラ、スピーチをマスコミに 発表するまでどの位かかりますか? Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
I swear to God, I'll do it. I will go to the press. | | [JP] こうなったら絶対 マスコミにかけ合うわ Kafkaesque (2010) |
Today, my friends, the press is faced with quite a different problem. | | [JP] そして、今日また世界中のマスコミはてんてこ舞いするでしょう Iron Man 2 (2010) |
Is that what you're saying? | | [JP] マスコミは Power Hungry (2008) |
Just kept making threats to send the mobile to this Yankee journalist... So you took him out? | | [JP] アメリカのマスコミに 携帯を送ると脅した Route Irish (2010) |
Who'd ever know who you? | | [JP] マスコミがなければ何もできないのに Night Market Hero (2011) |
Initial damage estimates are said to top $9 million... which, if accurate... represents a personal record... for the notoriously publicity-shy Hancock... who, as usual, can't be reached for comment. | | [JP] 概算の被害額は900万ドルに 達する見込みです 悪名高き彼の 新記録となる見込みです マスコミ嫌いの ハンコックからは Hancock (2008) |
I got enough nut jobs coming after me as it is. | | [JP] もう マスコミには うんざりなんだ・・・ Eyeborgs (2009) |
- Damn good television. | | [JP] マスコミめ Batman Begins (2005) |
Don't treat me like I'm the media. | | [JP] マスコミ扱いはよして Scream 4 (2011) |
A lot of press waiting? | | [JP] マスコミは集まってる? Blitz (2011) |
If she leaves now, we'll take a beating in the press. | | [JP] 今 出ていかれたら マスコミに たたかれるぞ Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) |
I can see him becoming a media darling... and creating a new company. | | [JP] 本が売れて 鈴木さんが マスコミの寵児となり→ 新しい会社が立ち上がる様子 見えますから。 Second Virgin (2010) |
The press mustn't get wind of this. | | [JP] マスコミにはまだ公表していない Sound of Noise (2010) |
About your opponent to the press. | | [JP] マスコミに漏らしたのですよ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
The press. | | [JP] マスコミは The Cure (2008) |
The press will turn, Sherlock, they always turn and they'll turn on you. | | [JP] - だといいが だといいが、マスコミは すぐ手のひらを返す The Reichenbach Fall (2012) |
You with the grandstanding and the media attacks and the unrelenting tsunami of arcane and irrelevant motions. | | [JP] 君のスタンドプレーや マスコミを使った攻撃 無意味な申請書の 波状攻撃にはね And My Paralyzing Fear of Death (2007) |
They'll have to steer a wide berth of young Master Pinkman for fear of the PR poop storm that will rain down on them if this story ever gets out. | | [JP] だから今後は 特別扱いされるぞ マスコミにバレて 騒動にならないよう 流出は避けたいからね One Minute (2010) |
We could go public. | | [JP] マスコミに訴える? RED (2010) |
NASA's been getting calls from every tabloid in the country asking me to verify that story. | | [JP] 国中のマスコミからNASAに 問い合わせが殺到してる これは事実なのかってな Space Cowboys (2000) |
He went out of his way to hurt you, especially in the press. | | [JP] 彼はマスコミを利用して あなたを傷つけた Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) |
If in fact there are 2 more dead. | | [JP] マスコミは大騒ぎする Se7en (1995) |
I warned you the media war was coming. Well, here it is. | | [JP] マスコミの攻勢は 警告したはずよ Get Me a Lawyer (2007) |
- There's a lot of press outside, guys. - Well, they won't be interested in us. | | [JP] "マスコミがたくさん来てるぞ" "我々が目当てじゃないだろう" A Scandal in Belgravia (2012) |
Politicians, journalists, cops. | | [JP] 政界や マスコミ 警官共も The Dark Knight (2008) |
We had to find out from the media? I ju... | | [JP] マスコミにどう話すんだ... Another Earth (2011) |
Frobisher will destroy us in the press, he will attack us personally, he will try to turn our lives upside down so that we'll want to settle. | | [JP] 向こうはマスコミを利用し 個人的に攻撃してくる 動揺させて 和解に持ち込むのが狙い Get Me a Lawyer (2007) |
What the media really loves, baby, is a sole survivor. | | [JP] 最もマスコミが好きなのは Scream 4 (2011) |
If the press should pick this up, it could be embarrassing for the police and the city. | | [JP] ノルドバーグはまだ警察員だと マスコミに聞かれちゃったら 警察署と市役所の恥になるよ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
That's it! A demonstration! I'll create a media event. | | [JP] それよ 抗議よ マスコミに訴えるわ Mannequin (1987) |
- Not really. It's just a media thing. You know? | | [JP] そうでもない マスコミが言ってるだけだ Green Light (2010) |
You leaked the story of Burnett's murder and my involvement to the press. | | [JP] バーネット殺人事件と私の関わりを マスコミに漏らしたな Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
Now there's a lot of press that wanna speak to you, | | [JP] マスコミがあなたたち目当てに いっぱい集まってるわ There's No Place Like Home: Part 1 (2008) |
Everything you hear, every single day, is designed by corporate media to do one thing only: to keep you living in fear. | | [JP] 毎日、毎日、 流されるニュースは... マスコミの都合のいいように、 操作されているんだ。 全く! Live Free or Die Hard (2007) |
So the press that I tipped off | | [JP] そしてマスコミが The Cure (2008) |
And Frobisher's people are spinning his case exactly the way we would expect them to. | | [JP] でもマスコミを 利用してくるのは想定内よ Get Me a Lawyer (2007) |
Yeah, they would have leaked it to the press anyway. | | [JP] どうせマスコミも かぎつける Sort of Like a Family (2007) |
But publicity like this is never a bad thing for us. | | [JP] マスコミが騒ぐのは 好都合ね She Spat at Me (2007) |
Let's go upstairs The media... | | [JP] やっぱり上に行こう マスコミがうるさいんだ Metro ni notte (2006) |
- Mainstream media sack. | | [JP] . - マスコミの玉袋なんか. Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
All hands to the pump... and don 't go talking to any fucking journalists. | | [JP] マスコミには一切話すなよ もしもし? Blitz (2011) |
meaning to thank you for being a woman of your word and keeping massive dynamic out of the press. | | [JP] 約束を守る人間だって マスコミにうちの名前を出さなかった The Same Old Story (2008) |
Reporters are following her to school. | | [JP] マスコミが学校まで行ってる Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) |
Two generations of cutting edge journalists intertwining our passions for media. | | [JP] マスコミに 私達の情熱を 見せつけられるわ Scream 4 (2011) |
He became a media darling and his book recorded big sales. | | [JP] <彼は マスコミの寵児となり 本は 売れた> Second Virgin (2010) |
Wait till the papers get a load of this, hey. I'm gonna sue you. | | [JP] マスコミ連中が この状況を見るまで待とうぜ Blitz (2011) |
Not hallucinations. | | [JP] あなたに手錠をかけるわ そしてマスコミが Power Hungry (2008) |
I have to brief the senator and then try to run interference with the media. | | [JP] 議員に報告して マスコミ対策を考えねば Corporal Punishment (2007) |