- Aah. - Gasp you should... because if you let me in the mainframe, I'll drop these doughnuts. | | [JP] メインフレームに通せば ドーナツを渡す Mole Hunt (2009) |
Once she's in the city's mainframe, what's to say she'll come back out? | | [JP] いったん 彼女が市のメインフレームに入り込んだら, どうして彼女が戻って来ると言えるんだ? Vick's Chip (2008) |
That means any vaccine files that you have on that mainframe are likely to be destroyed. | | [JP] つまり、メインフレームに ウイルスソフトがあって 失敗する可能性があります Fracking Zombies (2014) |
Smart move embedding God's eye into the mainframe | | [JP] メインフレームから 神の目を抜き取るのよ The Fate of the Furious (2017) |
National City's entire mainframe has been breached by a cyber-terrorist attack and nobody knows why they're doing it, or who, or when they will strike again. | | [JP] ナショナルシティーの メインフレームは全体が サイバー攻撃により 破られた。 彼らがなぜ、 それをしたのか、 Solitude (2016) |
We're gonna go up to the mainframe room... initiate a system-wide reformat. | | [JP] それでメインフレーム室に行って 全部再フォーマットするんだ Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009) |
You're the one who let the Cylons into the defense mainframe. | | [JP] あなたが防衛メインフレームに サイロンを侵入させ Six Degrees of Separation (2004) |
No modem access to a mainframe. | | [JP] メインフレームへの無モデムアクセス。 Mission: Impossible (1996) |
I did mention that the mainframe is located inside | | [JP] その事は話した メインフレームは 内部に配置されてる Darkness on the Edge of Town (2013) |
It was captured from the security camera in the defense mainframe on Caprica. | | [JP] 防犯カメラの録画です... 場所はカプリカの防衛メインフレーム内 Six Degrees of Separation (2004) |
Can you hack into the medical center's mainframe? | | [JP] 医療センターのメインフレームに侵入できるか? Conspiracy (2014) |
Go up to the mainframe room and get started. | | [JP] メインフレーム室で始めてくれ Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009) |
I tried to get into the mainframe room, and security has got it locked off. | | [JP] メインフレーム室には入れない Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009) |
I'm showing your mainframe and gene sequencer on the same network. | | [JP] そちらのメインフレームと電子配列を表示しています Fracking Zombies (2014) |
Yeah, I'm actually pretty sure the ODIN mainframe is not sitting in the Oval Office. | | [JP] ええ・・・ 実際 ODINのメインフレームは 彼に繋がってはいない・・・ Eyeborgs (2009) |
Hacked and searching lab mainframe. | | [JP] ラボのメインフレームを検索した Doctor of the Dead (2014) |
Skye managed to extract some files From the building's mainframe. | | [JP] スカイはビルのメインフレームから機密ファイルを少し持ち出せました。 Girl in the Flower Dress (2013) |
Unless I can waltz up to Merlyn's mainframe and plug in my tablet directly, there's no way of getting that location. | | [JP] メルリンの メインフレームへ侵入できない限り 直接タブレットを接続して 場所を見つける方法がない Darkness on the Edge of Town (2013) |
The Defense mainframe? | | [JP] 防衛省メインフレーム? Episode #1.1 (2003) |
Break in to the ISIS mainframe. | | [JP] メインフレームに侵入か Mole Hunt (2009) |
That flash drive will only give me a few minutes of access to the Hub's mainframe to find out what happened to our boys so just go get, okay? | | [JP] 本部のメインフレームにアクセスできるのは数分、 その数分の間にウォードとフィッツに何が起こったのか見つけ出す・・・ ・・・私は忙しいの、分るわね? The Hub (2013) |
I need a team to lock down the mainframe room. | | [JP] メインフレーム室に来てくれ Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009) |
Whoever did this needed upper level security clearance. | | [JP] FBIのメインフレームにアクセスできる In Which We Meet Mr. Jones (2008) |
He just showed me definitive proof that you compromised the FBI mainframe. | | [JP] 彼は決定的な証拠を見せた あなたがFBIのメインフレームを 危うくした Crowd Sourced (2015) |
- The machine mainframe. | | [JP] - メインフレームへ The Matrix Reloaded (2003) |
You need direct access to the mainframe, so we get you direct access to the mainframe, and we figure out where the device is being kept. | | [JP] メインフレームに 直接アクセスする必要がある だからメインフレームに 直接アクセスできるようにする そして 装置がある場所を発見する Darkness on the Edge of Town (2013) |
It shows the doctor entering the mainframe without permission the day before the attack. | | [JP] これは、メインフレームに侵入する博士... 無許可で、攻撃の前日です Six Degrees of Separation (2004) |
- And on top of that there is a vast amount of vital intelligence on that mainframe. | | [JP] メインフレームには膨大な機密情報がある The Day the Earth Stood Still (2008) |
And I bet it's on the mainframe at TCRI. | | [JP] そしてそれはTCRIで メインフレーム上にあるに違いない Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016) |
Yeah, totally hacking into the Merlyn Global mainframe. | | [JP] ええ メルリングローバル メインフレームに完全に侵入してる Darkness on the Edge of Town (2013) |
Just a mainframe processing glitch. | | [JP] メインフレームの 不具合を処理してる Q & A (2015) |
- But if you wanna access the mainframe... - What? | | [JP] メインフレームに入るには Mole Hunt (2009) |
I've just finished erasing the program from the Defense mainframe. | | [JP] 防衛メインフレームから プログラムを消去したところだ Episode #1.2 (2003) |
It's all yours. So come let me in the mainframe. | | [JP] メインフレームに入れろ Mole Hunt (2009) |
If we can hack this mainframe, we'll have the identity of every agent in Jones's network. | | [JP] メインフレームに入れたら スパイが分かるよ Everything in Its Right Place (2012) |
All that poking around inside the Defense mainframe. | | [JP] 防衛省のメインフレーム内部を まるまる突き回したんだ Episode #1.1 (2003) |
- IMF mainframe. | | [JP] - IMFのメインフレーム。 Mission: Impossible (1996) |
- Where's your mainframe room? | | [JP] メインフレーム室は? Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009) |
I definitely never did that. Just before the Cylon attack, the entire defense mainframe was destroyed by this device. | | [JP] サイロンの攻撃の前 防衛メインフレームは... Six Degrees of Separation (2004) |
I am unable to access the mainframe. What are you trying to... | | [JP] メインフレームにアクセスできません あなたは何を... Avengers: Age of Ultron (2015) |
I pulled up the original plans from the QC mainframe. | | [JP] QCのメインフレームから 元の図面を引き出した Crucible (2013) |
Felicity, are you hacking into the Merlyn Global mainframe? | | [JP] フェリシティ メルリン・グローバルの メインフレームに侵入したか? Darkness on the Edge of Town (2013) |
They were able to access our defense mainframe via that satellite. | | [JP] 衛星からメインフレームにアクセスされた The Day the Earth Stood Still (2008) |
Wait a minute, using an RX modulator, I might be able to conduct a mainframe cell direct and hack the uplink to the download. | | [JP] 待てよ... RXモジュレータを使って メインフレームのダウンロードを ハックできるかもしれない。 Kung Fury (2015) |
Okay, people, we have a major breach in our classified main-frame. | | [JP] 我々は主要な違反を持ってる 私達のクラシファイドメインフレームの Jason Bourne (2016) |
To break into the DEO mainframe? | | [JP] DEOのメインフレームに 侵入しろって? Red Faced (2015) |
_ | | [JP] 安全なVPN接続 SIOCメインフレームの初期化 Sent on Tour (2015) |
Mainframe's on 25, guys. That's as close as I can get you. | | [JP] メインフレームは25階だ 捕まえられる位近い Darkness on the Edge of Town (2013) |
You knew I wanted access to the Defense mainframe. | | [JP] 私が防衛省のメインフレームに アクセスしたいことを知っていたわね Episode #1.1 (2003) |
But even if you zip-lined across reached the access door and somehow made it into ISIS headquarters you'd still have to find the mainframe. | | [JP] だが綱渡りし 扉に到達し 司令部に入り込めても メインフレームはまだ先だ Mole Hunt (2009) |