With French Moroccans you might be okay, but we'll have to be careful in front of real Parisians until the party. | | [JP] フランスのモロッコ人なら 大丈夫かもしれない しかし 注意する必要がある 本当のパリジャンの前でのパーティーまで... Allied (2016) |
After class... he drove to a Moroccan restaurant near the airport, where he dined alone. | | [JP] 授業を終えたら 空港の近くのモロッコ料理店へ そこで一人で夕飯 Semper I (2011) |
Nepal. Morocco. | | [JP] ネパール モロッコ The Way (2010) |
The special is marinated swordfish, tabouleh and Moroccan charmoula. | | [JP] モロッコ・シャムーラ ソースです Shame (2011) |
And I've been to Morocco. | | [JP] モロッコに 行ったことがある Planet Terror (2007) |
He knows about Morocco. | | [JP] -彼はモロッコについて知ってました Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
Mace wants to enhance this interrogation. Put you on a plane to Morocco. | | [JP] メイスはこの尋問を強化したいから あなたをモロッコに連れて行くそうよ MI-5 (2015) |
He's an intelligence asset of ours in Morocco. | | [JP] 彼は モロッコにいる僕らの情報網のひとりだ We Are Everyone (2013) |
How can you claim the Moroccan lamp as a pre-marital asset? | | [JP] モロッコのランプは結婚前の物ですって? Learning to Drive (2014) |
He was one of 10 names on a watch list sent to us by the Moroccans after 9/11. | | [JP] 9/11後にモロッコ人から送られた 10人の要注意人物の一人よ Zero Dark Thirty (2012) |
Especially a Moroccan! | | [JP] 特にモロッコはな Serial (Bad) Weddings (2014) |
They were covering Spain, Malta, Morocco. Yes, all local police radio traffic. | | [JP] スペイン マルタ モロッコで 警察の無線を傍受して The Bourne Identity (2002) |
What I don't understand is why is there a red box sat in a private data vault in Morocco? | | [JP] そもそもなぜレッド・ボックスが モロッコで使われているんだ? Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
But it is clear that Moroccan and US government officials are working quickly to secure the area for all citizens. | | [JP] しかし、モロッコとアメリカ政府は その地域の全住民の安全を確保する 為に、迅速に対処しています Babel (2006) |
Do you have any idea what a pain it is dealing with the Moroccan office? | | [JP] モロッコのオフィスと取引して・・・ なんだかんだ面倒だった、わかるか? FZZT (2013) |
She saw you at the airport in Marrakech. | | [JP] あなたをモロッコの空港で 見たって Heartbreaker (2010) |
We located the father in Morocco. | | [JP] 父親がモロッコに居る事が分かった Babel (2006) |
We're busted before we even get into the vault, and I wind up in a Moroccan jail, playing mummies and daddies with Ahmad the Strangler. | | [JP] データ保管室にすら入れない モロッコの刑務所に入り ババのないババ抜きをやる羽目になる Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
Working in textiles, with ties to Al-Qaeda in Morocco. - What's he doing here? | | [JP] モロッコのアル・カイダと 結び付きがある One Angry Fuchsbau (2013) |
Morocco. | | [JP] モロッコだ The Adventures of Tintin (2011) |
Make it spearmint-- he's Moroccan. | | [JP] スペアミントのやつだ 彼はモロッコ人だからな Our Man in Damascus (2015) |
Well, the Moroccan government wouldn't let us use their airspace. | | [JP] モロッコ政府がどうしてもヘリコプター の使用を許可しないのです Babel (2006) |
Morocco. | | [JP] -モロッコだ Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
In Morocco. | | [JP] モロッコでした Pan's Labyrinth (2006) |
Morocco. | | [JP] モロッコ RAM (2014) |
IF I WAS A BETTING MAN, I'D SAY WE COULD BE OFF THE COAST OF MOROCCO. | | [JP] "モロッコ" モロッコ沖の 可能性が高い Escape Plan (2013) |
Whether she broke you that night you met or let you go, whether you let her run in Morocco, whether she went to Atlee or not... | | [JP] 君を助けようと助けなかろうと モロッコで何をしようと アトリーの元に行こうと行くまいとな Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
They come from Tunisia and Morocco, where the Germans go on vacation. | | [JP] 彼等はチュニジアやモロッコから来た ドイツ人のリゾート地じゃないか Look Who's Back (2015) |
Morocco. | | [JP] モロッコ... Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
Abu Ahmed al-Kuwaiti. | | [JP] モロッコ経由でクェートに行った アブ・アーメド・アル・クワイティ Zero Dark Thirty (2012) |
Taking your safety into consideration, Mr. Jones, we didn't believe it would be appropriate to send a Moroccan ambulance. | | [JP] 貴方達の安全を考慮して、ジョーンズさん 我々は保障できなかった モロッコ政府の救急車の派遣が 適切と考えます Babel (2006) |
Do you think it was just a roll of the dice that my people found them in that Riad? | | [JP] モロッコでは2人のエージェント ただ 私の運が良かったと思っているだろう? リヤドで私の部下が先手を取った時も同じだ T.A.H.I.T.I. (2014) |