246 ผลลัพธ์ สำหรับ *ラ*
หรือค้นหา: , -ラ-

Longdo Unapproved JP - JP
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ボレーション[こらぼれーしょん] 協業、協力して行う

Longdo Unapproved JP - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ボーレションcollaboration - ความร่วมมือ, ไส้ศึก

Longdo Unapproved EN - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ンザクショナルアナリシス(adj) transactional

Longdo Approved JP-TH
イスム教[いすらむきょう, isuramukyou] (n) ศาสนาอิสลาม
[えらー, era-] (n) ข้อผิดพลาด, See also: ความผิดพลาด
カリキュ[かりきゅらむ, karikyuramu] (n) หลักสูตร
ボーレション[こらぼうれしょん] (n) การร่วมมือ, การร่วมแรง
ソン[まらそん, marason] (n) กีฬาวิ่งมาราธอน
ミイ[みいら, miira] (n) มัมมี่
[もらる, moraru] (n) ศีลธรรม
メン[らめん, ramen] (n) ก๋วยเตี๋ยวราเมงในญี่ปุ่น
リスト[りすとら, risutora] (n) ปรับเปลี่ยนโครงลร้าง (restructuring) ส่วนใหญ่ใช้ในความหมายของการถูกเลิกจ้างงานเนื่องจากการปรับโครงสร้าง, See also: リストラクチャリング
監視カメ[かんしかめら, kanshikamera] (n) กล้องวงจรปิด

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ばらば, baraba] (n) บารับบัส (Barabbas) นักโทษชาวยิวที่ชาวเยรูซาเล็มปล่อยตัวให้เป็นอิสระเพื่อจะได้ตรึงกางเขนพระเยซูคริสต์
バックフッシュ[ばらば, bakkufurasshu] การหมุนฟรีของเครื่องจักรกล ต่อเนื่องหลังการจ่ายไฟถูกตัดลง over run
[むら, mura] (n, adj) สภาพที่ไม่สม่ำเสมอ
ツキ[ばらつき, baratsuki] (n) ความแตกต่าง(ด้านความสามารถ, ไหวพริบ, ความเข้าใจ)
ップ[たらっぷ, tarappu] (n) a ramp
ピスト修道院[たらっぷ, torapisuto shuudouin] TRAPPIST MONASTERY
インシュアンス[いんしゅあらんす, inshuaransu] (n) ประกันภัย
ーメン[らーめん, ramen] (n) บะหมี่แบบจีน
アートフワー[あーとふらわー, atofurawa] (n) ดอกไม้ประดิษฐ์
ヒマヤヒタケ[ひまらやひらたけ, himarayahiratake] (n) เห็ดนางฟ้า
ー油[らーゆ, rayu] (n) น้ำมันพริกเผา ออกรสเผ็ด เป็นน้ำมันสีออกแดงๆ
ブイン[らぶいん, rabuin] (n) love
アイブユー[アイラブユー, airabuyu^] (phrase) I Love you
ティニー[ていらにー, teirani] (n) ทรราชย์
[げら, gera] (jargon) proof-reading, พิสูจน์อักษร
ジオ[らじお, rajio, rajio , rajio] (n) วิทยุ
カメ[かめら, kamera, kamera , kamera] (n) กล้องถ่ายรูป
レスト[れすとらん, resutoran, resutoran , resutoran] (n) ภัตตาคาร
ーゲン[こらーげん, koragen] (n) คอลลาเจน (collagen)
ジル[ぶらじる, burajiru] (n) ประเทศบราซิล
ウ ザ[ぶらうざ, burauza] (n) เบราเซอร์, See also: R. ブラウザー
[キラー, kira^] (n) นักฆ่า
[キラー, iraira] (exp) หงุดหงิด, อารมณ์เสีย, ฮึดฮัด
[キラー, surasura] (exp) ลื่นปรื๊ด, ลื่นไหล

Saikam JP-TH-EN Dictionary
カメ[かめら, kamera] TH: กล้องถ่ายรูป  EN: camera
プログ[ぷろぐらむ, puroguramu] TH: โปรแกรม(คอมพิวเตอร์)
プログ[ぷろぐらむ, puroguramu] TH: กำหนดการ  EN: schedule
イン川[らいんがわ, raingawa] TH: ชื่อเฉพาะ

EDICT JP-EN Dictionary
[ra] (n) la; 6th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale #6,174 [Add to Longdo]
ガイドイン[gaidorain] (n) guideline #158 [Add to Longdo]
[dorama] (n) (1) drama; (2) (abbr) (See テレビドマ) TV drama; teledrama; play; (P) #274 [Add to Longdo]
[kurabu] (n) (1) club (e.g. golf, tennis); (2) clubs (card suit); (3) (See 蟹) crab; (P) #332 [Add to Longdo]
ジオ[rajio] (n) radio; (P) #490 [Add to Longdo]
キャクター(P);キャクタ[kyarakuta-(P); kyarakuta] (n) character; (P) #602 [Add to Longdo]
イブ(P);イヴ[raibu (P); raivu] (n, adj-f) (1) live (esp. concert, show, etc.); live performance; (2) alive; (P) #771 [Add to Longdo]
ンプリ[guranpuri] (n) Grand Prix (fre #776 [Add to Longdo]
[ひら;ヒラ, hira ; hira] (n) (1) something broad and flat; palm of the hand; (2) common; ordinary; (3) (abbr) (See 平社員) low-ranking employee; freshman; novice; private #1,054 [Add to Longdo]
グビー[ragubi-] (n) rugby; (P) #1,445 [Add to Longdo]
[kurasu] (n) class; (P) #1,458 [Add to Longdo]
イセンス[raisensu] (n) license; licence; (P) #1,484 [Add to Longdo]
レギュ[regyura-] (adj-na) (1) regular; (n) (2) (See レギューメンバー) regular member (e.g. of football team, etc.); (3) (See 無鉛レギュー) regular (petrol, gasoline); (P) #1,572 [Add to Longdo]
イングンド[ingurando] (n, adj-no) (also written as 英蘭) England; (P) #1,616 [Add to Longdo]
ンド[burando] (n) (1) brand; (adj-no) (2) bland; (P) #1,799 [Add to Longdo]
イン[rain] (n) line; (P) #1,855 [Add to Longdo]
ンキング[rankingu] (n) (1) ranking; (2) toplist (e.g. of WWW sites); (P) #1,896 [Add to Longdo]
[kara-] (n) (1) collar; (2) color; colour; (3) calla (variety of arum lily); (P) #1,919 [Add to Longdo]
ウイルス(P);ウィルス(P);ビールス;バイス;ヴィールス;ヴァイ[uirusu (P); uirusu (P); bi-rusu ; bairasu ; vi-rusu ; vairasu] (n) (1) virus (lat #1,922 [Add to Longdo]
フト[dorafuto] (n) draft; draught; (P) #1,979 [Add to Longdo]
オンイン[onrain] (n) { comp } on-line; (P) #1,981 [Add to Longdo]
イト[raito] (adj-na, n) (1) light; (2) right; (n) (3) right field; right fielder; (P) #2,116 [Add to Longdo]
シック(P);クッシック(P);クッシク[kurashikku (P); kurasshikku (P); kurasshiku] (n) (1) (abbr) (See クシック音楽) classical music; (adj-na) (2) classic; classical; (n) (3) (the) classics; (P) #2,132 [Add to Longdo]
ック[torakku] (n, adj-no) (1) truck; (2) track (running, CD, DVD, etc.); (P) #2,187 [Add to Longdo]
プログ[puroguramu] (n, vs) { comp } program; programme; (P) #2,213 [Add to Longdo]
カメ(P);キャメ[kamera (P); kyamera] (n) camera; (P) #2,318 [Add to Longdo]
ゴン[doragon] (n) (See 竜) dragon (as depicted in Western myths); (P) #2,326 [Add to Longdo]
ウクイナ[ukuraina] (n) Ukraine; (P) #2,384 [Add to Longdo]
ック[burakku] (n) black; (P) #2,581 [Add to Longdo]
キャ[kyara] (n) (abbr) (See キャクター) character (e.g. in a manga, anime, game, etc.) #2,635 [Add to Longdo]
ンド[rando] (n) (1) land; (2) rand (currency of South Africa); (P) #2,703 [Add to Longdo]
[とら(P);トラ(P), tora (P); tora (P)] (n) (1) tiger (Panthera tigris); (2) (col) drunk person; (P) #2,745 [Add to Longdo]
スト[irasuto] (n) (abbr) (See イストレーション) illustration; (P) #2,842 [Add to Longdo]
イバー(P);ドイバ[doraiba-(P); doraiba] (n) (1) driver (of a vehicle); (2) (abbr) screwdriver; (3) driver (golf); (4) { comp } driver (device driver); (P) #2,863 [Add to Longdo]
ンド[gurando] (n) (1) gland; (2) grand; (3) (See グウンド) ground (e.g. land, electrical, base material of textiles, etc.); (P) #3,018 [Add to Longdo]
倶楽部(ateji)[くらぶ(P);クラブ(P), kurabu (P); kurabu (P)] (n) (uk) club; fraternity; sorority; clubhouse; (P) #3,158 [Add to Longdo]
オペ[opera] (n) opera (ita #3,180 [Add to Longdo]
[purasu] (n, vs) plus; (P) #3,321 [Add to Longdo]
イスエル[isuraeru] (n, adj-no) Israel; (P) #3,348 [Add to Longdo]
スコットンド[sukottorando] (n) (1) Scotland; (adj-f) (2) Scottish; (P) #3,376 [Add to Longdo]
ンス語[フランスご, furansu go] (n) French (language); (P) #3,430 [Add to Longdo]
イフ[raifu] (n) life; (P) #3,497 [Add to Longdo]
ブ(P);ヴ(P)[rabu (P); ravu (P)] (n, vs) (1) love; (n) (2) (ブ only) (abbr) lab; laboratory; (P) #3,503 [Add to Longdo]
プロレス[puroresura-] (n) pro wrestler #3,529 [Add to Longdo]
ウンド[raundo] (n) round (esp. in sports, negotiations, etc.); rounds (e.g. nurse, security guard, etc.); (P) #3,553 [Add to Longdo]
[doramu] (n) (1) drum; (2) (See ダム) dram; drachm; (P) #3,587 [Add to Longdo]
[ran] (n) (1) run; (2) (obsc) { food } (See ンプ) rump; (P) #3,818 [Add to Longdo]
ウルト[urutora] (n) ultra; (P) #3,877 [Add to Longdo]
イブ[doraibu] (n) (1) drive; trip by car; driving; (vs, vi) (2) to (go for a) drive; to go on a trip by car; (vs, vt) (3) to drive (e.g. a car); (4) to drive (innovation, change, etc.); to propel; (P) #4,073 [Add to Longdo]
片(ateji);枚(ateji)[びら;ビラ, bira ; bira] (n) (uk) bill; handbill; flier; leaflet; poster; placard #4,075 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"You are Israel's teacher," said Jesus.「あなたはイスエルの教師でしょう」とイエスはいった。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプイターを見つめながら言った。 [ F ]
"Are you from Australia?" asked the Filipino.「オーストリアからですか」とフィリピン人はたずねました。
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハだ」と言われた。
"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.「ダックスフント・ソーセージ」は、フンクフルターにふさわしい名前であった。
"By the way, where is he?" "Under the wagon,"「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトックの下なんよ。」
"I feel like playing cards." "So do I."「トンプしたいなあ」「私も」
"Hello, is this Mrs. Brown?" "Yes, this is Mrs. Brown."「もしもし、ブウンさんですか」「はい、そうです」
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトになる」というのは隠喩の例である。
I had not seen a lion before I was ten years old.10歳になるまでイオンを見たことがなかった。
In 11 hours we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフンシスコに到着いたします。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フンシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフンクでした。
A truck was careering along the road.1台のトックが道路を疾走していた。
It's quite difficult to master French in a few years.2、3年でフンス語に熟達するのはきわめて難しい。
Two hundred people died of cholera last year.200人の人が昨年コレで死んだ。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグント様とお会いしたいと考えています。
The two clubs united to form one.2つのクブは合併して1つになった。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクスになった。
Can you bring down my trunk from upstairs?2階からトンクを降ろしてきてくれませんか。
Go upstairs and bring down my trunk.2階へいって私のトンクを持ってきてくれ。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバンスを改善しなければならない。
Two weeks ago I visited Disneyland for the first time.2週間前に初めてディズニーンドを訪れた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
We have French in third period.3時間目にはフンス語があります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトックに上がってタバコをすっていた。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトックと地面にかけた板で降ろした。
The class of forty includes eighteen girls.40人クスで女子は18人です。
400, 000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.40万ガロンの石油がパイプインから溢れ出た。
Outside of a restaurant on 42 street.42ストリートのレストンの前です。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストイキが予定されている。
Four boy amused themselves playing cards.4人の少年たちはトンプをして楽しんだ。
There are lots of jellyfish in the ocean in September.9月になると海にはクゲがいっぱいだよ。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フンクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Oh, I do wish I could go to France.ああフンスへ行きたい。
Iceland used to belong to Denmark.アイスンドは以前のデンマークに属していた。
That man is notorious as a gambler.あいつはギャンブーとして名が通っている。
He is the dumbest kid in the class.あいつはクスでいちばんのまぬけだ。
As it happens, I have left the camera at home.あいにく私はカメを家においてきた。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ッシュにぶつかった。
Ireland and England are separated by the sea.アイルンドとイギリスは海によって隔てられている。
Ireland is famous for lace.アイルンドは刺繍で有名である。
The Irishman replies.アイルンド人は答えた。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
Akira is good at playing tennis.アキはテニスをするのが得意です。
Akira is a good tennis player.アキは上手なテニス選手です。
Akira can play tennis well.アキは上手にテニスができます。
Akira went out for a few minutes.アキは数分の間外出した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With the Italian Grand Prix at the Monza Autodrome they're using a combination of the banked oval high-speed track and the road circuit. [JP] イタリアGPは ここモンツァ・サーキットで行われます... ここはバンクのついた 高速なオーバルトックと... ロード・サーキットの 組み合わせです Grand Prix (1966)
There wasn't a team of unsubs, but one sadist copying the behavior of another. [CN] 好デΤ τ琌環╣家︽ Angels (2014)
And combined with the oval track, it should give some phenomenal speeds. [JP] オーバルトックが 驚異的な速さを生みだします Grand Prix (1966)
The meeting room on the trade floor is called Bara... rose. [CN] 贸易部那层楼的会议室 叫バ 玫瑰 Three Monkeys (2015)
- You just set a new lap record. [JP] - ップレコードだぞ Grand Prix (1966)
Nino Barlini's up there on the trailer ready to go around on his lap of honour. [JP] ウィニングンのために バルリーニはトレーーの上に登りました Grand Prix (1966)
Ty? [JP] タイ Red Rain (2011)
エアークフト 大車輪 [CN] エアークフト 大車輪 Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014)
The Yamura's smoking badly. It's on fire. [JP] ヤム、ヒドい煙だ、 いや燃えている Grand Prix (1966)
- Yamura. [JP] ヤムは 1分26秒5... Grand Prix (1966)
There's BRM driver, Bob Turner. [JP] BRMドイバーのボブ・ターナーも見えます Grand Prix (1966)
Good golly, oh, Jesus! [CN] (琩瞶ノ璣瓣家) Kate & Leopold (2001)
Although there's one more World Championship race to go at Monza in Italy the result here at Brands Hatch is very important to both these men. [JP] イタリアのモンツァで 残り1戦あるにもかかわらず... ブンズハッチの結果が お互いに重要になってきました Grand Prix (1966)
- Lang! [JP] ング! Rogues' Gallery (2015)
Sara. [JP] Escape from Tomorrow (2013)
Sarah. [JP] Knight Rider (2008)
A fire like this is what these drivers are most afraid of. [JP] 火はドイバーにとって 最も恐ろしい物です Grand Prix (1966)
Trauma! [JP] ウマ! Critical (2012)
It's natural to feel whimsical. [CN] 200) }気分のムは仕方ないね Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
The Yamura's second, ahead of Sarti's Ferrari. It's on fire. [JP] ヤム、サルティの前だ、 だが火を噴いている Grand Prix (1966)
Barlini leads, but Ferrari team leader Sarti, Aron and Rindt, all have the Sicilian in their sights. [JP] バルリーニが依然トップ、 しかしフェーリ・チームのサルティ、アロン... そしてリントが シシリー人に襲いかかります Grand Prix (1966)
What about your other two drivers? [JP] 他の二人のドイバーはどうなんです? Grand Prix (1966)
Like Playboy, or whatever [CN] 会看一些类似 スコ 这样的杂志 Ritual (2000)
Bellator! [JP] ター Pompeii (2014)
Sakura means cherry blossom. [CN] サク是樱花 Three Monkeys (2015)
Rakutenteki? [CN] クテンテキ? Round About Midnight (1999)
Scene- - I say, are those little people in that box of phosphorous? [CN] 初春(琩瞶ノ璣瓣家)и弧碞琌硂ㄇ Kate & Leopold (2001)
¡°¥·¥Ê¥È¥é¡± ÄãÖªµÀ¡°¥·¥Ê¥È¥é¡±Â𣿠"Sinatora." You know "Sinatora"? [CN] "シナト" 你知道"シナト"吗? Lost in Translation (2003)
- Moira. [JP] -モイ Hachi: A Dog's Tale (2009)
Well, it looks like there's something to your theory of imitation after all. [CN] - ê癬ㄓ 弧家瞶阶絋Τ翴笵瞶 Burden of Proof (2014)
He's gonna beat Sarti to the finish. There's the flag, Barlini wins for Ferrari. [JP] アロン、サルティを抑えてフィニッシュ フェーリのバルリーニ優勝です Grand Prix (1966)
Mr. Yamura himself is with Pete Aron. [JP] ピート・アロンとチーム・ヤムの矢村氏 Grand Prix (1966)
Ara. [JP] 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
Imitation is a survival strategy. [CN] 览篈(家)琌贺―ネ郸菠 Burden of Proof (2014)
Chicken market, chicken chicken chicken chicken, excuse me. [CN] - サェ サェ - サェ The Amazing Race (2001)
Rifle. [JP] イフルだな Tremors (1990)
Imitation? [CN] ? Burden of Proof (2014)
I seem to remember that too. [CN] 琌摆и︱癘眔琌ê妓 Seed of Chucky (2004)
And there's a beautiful bird coming up to join him on the trailer. [JP] 可愛いガール・フレンドも トレーーの上に駆け上がります Grand Prix (1966)
But his team-mate, Jean-Pierre Sarti of France, the number-one Ferrari driver and Pete Aron of the Yamura team, have both driven before here on England's premier circuit. [JP] しかし、チーム・メイトのフェーリNo. 1ドイバーの ジャン -ピエール・サルティ... Grand Prix (1966)
I can almost see the fragrance of the flowers from here. [CN] и︱ǎ硂ㄇ Untold Scandal (2003)
Well, they're about the same age,  [CN] -  Burden of Proof (2014)
Aron, the American driver, won the last two Grand Prixs at Spa in Belgium. [JP] アメリカ人ドイバーのアロン、 前々回スパでのベルギーGPに勝ち、 Grand Prix (1966)
Franky? [JP] ンク Maniac (2012)
Izo Yamura's also running across the track with Tim Randolph. [JP] イゾウ・ヤムンドルフが コースを横切り、現場に走る Grand Prix (1966)
Why hasn't my car arrived, Guido? It's no longer in my hands, Jean-Pierre. What's the trouble? [JP] -ピエール トブルでもあったの? Grand Prix (1966)
I want you to give this to your little guy. It's a- [CN] и璶р硂倒ㄠ, 硂琌孽瓆"凌"痷ㄣ The Wrestler (2008)
I think you're doing it right. I don't know, Seth, I'm getting wicked stressed now. [CN] 参赛队伍必须前往一家 叫サェ的卖假花的店 The Amazing Race (2001)
The 400 horsepower Yamura, the most powerful of all the cars in the... [JP] すべての車の中で 最も強力な400馬力を持つヤム... Grand Prix (1966)
The Yamura's pulling off the track. [JP] ヤム、コース脇に マシンを止める Grand Prix (1966)

COMPDICT JP-EN Dictionary
B−スプイン関数[B−スプラインかんすう, B- supurain kansuu] B-spline [Add to Longdo]
アース端子付きプ[アースたんしづきプラグ, a-su tanshiduki puragu] grounding (or grounded) type plug [Add to Longdo]
アイドルフ[あいどるふらぐ, aidorufuragu] idle flag [Add to Longdo]
アウトインフォント[あうとらいんふぉんと, autorainfonto] outline font [Add to Longdo]
アウトインプロセッサ[あうとらいんぷろせっさ, autorainpurosessa] outline processor [Add to Longdo]
アウトインユーティリティ[あうとらいにゅーていりてい, autorainyu-teiritei] outline utility [Add to Longdo]
アクサングーブ[あくさんぐらーぶ, akusangura-bu] grave accent, ` [Add to Longdo]
アクセレータ[あくせられーた, akuserare-ta] accelerator [Add to Longdo]
アセンブ[あせんぶら, asenbura] assembler [Add to Longdo]
アセンブ言語[アセンブラげんご, asenbura gengo] assembly language [Add to Longdo]
アドレス定数リテ[アドレスていすうリテラル, adoresu teisuu riteraru] address constant literal [Add to Longdo]
アプリケーションプログミングインタフェース[あぷりけーしょんぷろぐらみんぐいんたふぇーす, apurike-shonpuroguraminguintafe-su] application programming interface (API) [Add to Longdo]
アプリケーションプログ[あぷりけーしょんぷろぐらむ, apurike-shonpuroguramu] application program [Add to Longdo]
アベイブルビットレイト[あべいらぶるびっとれいと, abeiraburubittoreito] available bit rate [Add to Longdo]
アメリカオンイン[あめりかおんらいん, amerikaonrain] America On Line (AOL) [Add to Longdo]
ームプロファイル[あらーむぷろふぁいる, ara-mupurofairu] alarm profile [Add to Longdo]
ームンプ[あらーむらんぷ, ara-muranpu] alarm lamp [Add to Longdo]
ーム検出[アラームけんしゅつ, ara-mu kenshutsu] alarm detection [Add to Longdo]
ーム重要度[アラームじょうようど, ara-mu jouyoudo] alarm severity [Add to Longdo]
イニシャルプログムロード[いにしゃるぷろぐらむろーど, inisharupuroguramuro-do] initial program load (IPL) [Add to Longdo]
インキュナブ[いんきゅなぶら, inkyunabura] incunabulum [Add to Longdo]
インジケータンプ[いんじけーたらんぷ, injike-taranpu] indicator light [Add to Longdo]
インストー[いんすとーら, insuto-ra] installer (installation program) [Add to Longdo]
インストールプログ[いんすとーるぷろぐらむ, insuto-rupuroguramu] installation program [Add to Longdo]
インストレーションプログ[いんすとれーしょんぷろぐらむ, insutore-shonpuroguramu] installation program [Add to Longdo]
インターオペビリティ[いんたーおぺらびりてい, inta-operabiritei] interoperability [Add to Longdo]
インデックストック[いんでっくすとらっく, indekkusutorakku] index track [Add to Longdo]
イントネット[いんとらねっと, intoranetto] intranet [Add to Longdo]
インフォストクチャー[いんふぉすとらくちゃー, infosutorakucha-] infostructure, information structure [Add to Longdo]
インフ[いんふら, infura] infrastructure [Add to Longdo]
インフストクチャ[いんふらすとらくちゃ, infurasutorakucha] infrastructure [Add to Longdo]
インイン[いんらいん, inrain] in-line (a-no) [Add to Longdo]
インイン画像[インラインがぞう, inrain gazou] inline graphic [Add to Longdo]
エキストネット[えきすとらねっと, ekisutoranetto] extra-net [Add to Longdo]
エクストネット[えくすとらねっと, ekusutoranetto] extra-net (as opposed to internet) [Add to Longdo]
エクスプロー[えくすぷろーら, ekusupuro-ra] (Microsoft Internet) Explorer [Add to Longdo]
エコーキャンセ[えこーきゃんせら, eko-kyansera] echo canceller [Add to Longdo]
エミッタートンジスタ論理回路[エミッタートランジスタろんりかいろ, emitta-toranjisuta ronrikairo] Emitter-Coupled Transistor Logic, ECTL [Add to Longdo]
[えらー, era-] error [Add to Longdo]
ーの検出と訂正[エラーのけんしゅつとていせい, era-nokenshutsutoteisei] Error Checking and Correcting (ECC) [Add to Longdo]
ーコード[えらーこーど, era-ko-do] error code [Add to Longdo]
ーチェック[えらーちえっく, era-chiekku] error check [Add to Longdo]
ーバー[えらーばー, era-ba-] error bar (graph) [Add to Longdo]
ーフリー[えらーふりー, era-furi-] error free [Add to Longdo]
ーメッセージ[えらーめっせーじ, era-messe-ji] error message [Add to Longdo]
ーレート[えらーれーと, era-re-to] error rate [Add to Longdo]
ーログ[えらーろぐ, era-rogu] error log [Add to Longdo]
ー回復[エラーかいふく, era-kaifuku] error recovery [Add to Longdo]
ー回復ルーチン[エラーかいふくルーチン, era-kaifuku ru-chin] error recovery routine [Add to Longdo]
ー検出符号[エラーけんしゅつふごう, era-kenshutsufugou] Error-Detecting Code (EDC) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
ダ一皿[さらだひとさら, saradahitosara] ein_Teller_mit_Salat [Add to Longdo]
イン川[らいんがわ, raingawa] der_Rhein [Add to Longdo]
大型トック[おうがたトラック, ougata torakku] grosser_LKW, schwerer_LKW [Add to Longdo]
曇りガ[くもりがらす, kumorigarasu] Mattglas, Milchglas [Add to Longdo]
麦ワ[むぎわら, mugiwara] (Weizen)Stroh [Add to Longdo]

Time: 0.0496 seconds, cache age: 1.769 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/