Minister Hassan Hazal has said... that terrorist cells have been eradicated in our country... and one act of vulgar banditry... followed by superficial evaluations the U.S. places on it... cannot ruin our image or the economy. | | [JP] ハッセン ハザル大臣は... わが国のテロリスト組織は 壊滅状態と述べた 卑劣な強盗の一つの行為が... Babel (2006) |
-Ηave the terrorists made demands? | | [JP] テロリストから何か要求は? Resident Evil: Degeneration (2008) |
Calculatedly addicted to Substance D for profit by drug terrorists. | | [JP] 麻薬テロリストは利益の為に 計画的に"物質D"の中毒者にします A Scanner Darkly (2006) |
He's a criminal and a terrorist. People won't give him credence. | | [JP] 彼は犯罪者でテロリストです 人は彼を信用しないでしょう Bastille Day (2004) |
Indeed. Can't allow a terrorist to sit in government. | | [JP] 政府にテロリストが 座ることは許可できません Colonial Day (2005) |
Should we give in to this terrorist's demands? | | [JP] テロリストの言いなりになるか? The Dark Knight (2008) |
Attention eco-terrorists! | | [JP] 注目のエコテロリスト! Pom Poko (1994) |
- So they're terrorists. | | [JP] テロリストね In Which We Meet Mr. Jones (2008) |
Dent believe that batman stands for something more important than the whims of a terrorist, miss Dawes even if everyone hates him for it. | | [JP] バットマンに託したのでしょう テロリストへの何かを 全員を敵に回しても The Dark Knight (2008) |
No, there aren't any terrorists here. | | [JP] いや、この辺りにはテロリストはいない Babel (2006) |
But, the American government was quick to suggest a terrorist link. | | [JP] しかし、アメリカ政府は即座に テロリストとの関連を示唆しました Babel (2006) |
my son's a terrorist. | | [JP] - そうよテロリストじゃないわ Eagle Eye (2008) |
you'd laugh all day at the idea that he was a terrorist or a spy or whatever else you're saying... | | [JP] でも、兄貴に会ったことがないのに 彼がテロリストだというのは間違ってる Eagle Eye (2008) |
You're not only a terrorist, you're a hypocrite. | | [JP] あなたはテロリストという だけではなく偽善者でもある Terra Prime (2005) |
He's a terrorist. | | [JP] 彼はテロリストですよ あいつら、誰をからかってる? Colonial Day (2005) |
- We don't negotiate with terrorists. - I said talk. | | [JP] テロリストと交渉はしません ――話してください Bastille Day (2004) |
All we're asking in return is your cooperation in bringing a known terrorist to justice. | | [JP] 協力してもらえないだろうか テロリストをとらえるために The Matrix (1999) |
No, because after New York and D.C., terrorists were gonna come to Bon Temps. | | [JP] テロリストがボン・タンを 襲ってくると思ったの? Plaisir d'amour (2008) |
An attack by terrorists that somehow got hold of the T-virus. | | [JP] テロリストによる Tウイルス攻撃を発見する為だ Resident Evil: Degeneration (2008) |
Ηe was also the one that provided the T-virus to the terrorists in India. | | [JP] インドでT -ウイルスをテロリストに提供したのも彼でした。 Resident Evil: Degeneration (2008) |
The terrorist? | | [JP] テロリストの? Bastille Day (2004) |
"...you will be... "...shot by terrorists. | | [JP] "あなたはテロリストに 撃ち殺されるのです" Back to the Future (1985) |
If you claim he's not a terrorist why don't you bring him here to explain himself? | | [JP] もし彼がテロリストでないというなら 今彼をここに連れてきて、罪をつぐなわせたらどうだ。 Resident Evil: Degeneration (2008) |
I don't need my picture taken with a terrorist. | | [JP] テロリストと一緒の 写真など取りたくもない Colonial Day (2005) |
If the terrorists, demands are the release of information on what really happened in Raccoon City then he might... | | [JP] テロリストの要求で情報の公開です。 ラクーン市で何が起こったのか? 彼はそうするかも知れない。 Resident Evil: Degeneration (2008) |
I don't have to explain myself to you. | | [JP] あんたは、自分の息子が テロリストじゃない事を説明できるのか? Eagle Eye (2008) |
We're convinced a terrorist attack on American soil is imminent. | | [JP] テロリストの襲撃は アメリカにとって差迫った脅威だ Eagle Eye (2008) |
Someone's already inside our computer systems automated cranes. | | [JP] これはサイバーテロリストが コンピューターシステムに侵入したんだ 電力ネットワーク、交通管制 クレーンまでハッキングし操作している Eagle Eye (2008) |
They're not rocket scientists, not terrorists. | | [JP] ロケット科学者でも, テロリストでもないわ. The Turk (2008) |
19 Americans have lost their lives to brutal acts of terror... | | [JP] ここ3日間で 19人のアメリカ人が テロリストの残忍な行為によって 亡くなりました... Eagle Eye (2008) |
-Convince the terrorists of that. | | [JP] -テロリストにそれを納得させなくてはいけません。 Resident Evil: Degeneration (2008) |
-Right. So you're implying my brother's a terrorist. | | [JP] - 兄貴がテロリストだって言うのか? Eagle Eye (2008) |
But if we turn terrorist, the humans will kill us all. | | [JP] しかし、我々はテロリストをオンにすると、 人間は私たちすべてを殺すでしょう。 Pom Poko (1994) |
Can We find out who the terrorists are? | | [JP] 私たちはテロリストを見つけることができますか? Resident Evil: Degeneration (2008) |
I hope you're not selling the terrorist cell theory, 'cause I'm not buying it. | | [JP] テロリスト細胞説を 売り付けるんじゃ ないわよね, 私 そんなの買わないから. The Turk (2008) |
Yeah, it's like all those articles you read how the Terrorists have the plans for nuclear bombs | | [JP] いろんなものに書いてあるような テロリストの核爆弾製造計画とか Strange Things Happen at the One Two Point (2008) |
Right now. - That's Tom Zarek. | | [JP] ‐ あれがトム・ザレックだ ‐ テロリストの? Colonial Day (2005) |
You think I'm a terrorist? | | [JP] あんた、俺がテロリストだと思ってるのか? Eagle Eye (2008) |
Yes, the terrorists attacked a tour bus on the road. | | [JP] そうだ、テロリストがツアーバスを 攻撃した Babel (2006) |
Who are they kidding? | | [JP] 冷酷なテロリスト Colonial Day (2005) |
Terrorists, arms dealers, drug lords. | | [JP] テロリスト、武器ディーラー、薬の領主。 Mission: Impossible (1996) |
-His name is Jerry Shaw. | | [JP] 彼は有名なテロリストです ジェリー・ショーはテロリストです Eagle Eye (2008) |
- We know what you're planning. - This is insane. | | [JP] - あり得ない 僕がテロリスト? Yes Man (2008) |
I'm Tom Morgan the Supervising Agent assigned to the Joint Terrorism Task Force. | | [JP] 私はトム・モーガンだ 対テロリストの エージェント監督官だ Eagle Eye (2008) |
But not when it comes to dealing with terrorists. | | [JP] だけど テロリストへの扱いは同じだ Bastille Day (2004) |
That's one of your dead terrorists. | | [JP] それは あなたが担当の 死んだテロリストのものよ. The Turk (2008) |
"many still regard as a terrorist" | | [JP] まだ多くの人がテロリストとして見なしています Colonial Day (2005) |
Apparently some terrorists killed an American tourist. | | [JP] どうやらテロリストがアメリカ人の 観光旅行者を殺したらしい Babel (2006) |
IRA terrorists often used "sleeping bombs." | | [JP] IRAのテロリストが よく使った― スリーピング・ボムというのが あります Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) |
There is your saboteur, there is your terrorist! | | [JP] ここに 裏切り者が テロリストがいます! The Spy Who Came In from the Cold (1965) |