85 ผลลัพธ์ สำหรับ *一度に*
หรือค้นหา: 一度に, -一度に-

EDICT JP-EN Dictionary
一度に[いちどに, ichidoni] (adv) all at once; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは一度に10人運べる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456 on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
Don't attempt two thing at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
Don't attempt two projects at a time.一度に二つの計画を試みてはいけない。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
He could listen to seven persons at a time.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
They all tried to talk at one time.彼ら一度に話そうとした。
You can't have your cake, and eat it too.両方一度にはできんよ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And why two victims at once? Twins? [JP] 一度に2人も なぜだろう? Red John's Footsteps (2009)
That's enough. You shouldn't all ask at once. [JP] やめなさいよ 一度にいっぱい 質問したらかわいそうでしょ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
One mystery at a time, Detective. [JP] 一度に2つの謎は 追いかけなくていい ベル刑事 Solve for X (2013)
Then you can put your foot down pull out of the slipstream and maybe overtake two, three cars at once. [JP] "ちょいとアクセルを踏めば... スリップストリームのお陰で たぶん、一度に2、3台は抜けるんだ" Grand Prix (1966)
More than one child at a time. [JP] 一度に一人以上 Prisoners (2013)
Hold on, Nick. One thing at a time. [JP] 一度に言わないで 生きていた話からにして El Cucuy (2013)
Darn, all at once... [JP] ええい、こんなに一度に... ええい こんなにいちどに Darn, all at once... Spirited Away (2001)
She doesn't know that Elias is planning to take them all out at once. [JP] 彼女はイライアスが 一度に全員殺す計画とは知らない Flesh and Blood (2012)
25 at one point. [JP] だが一度に25人も The Suicide King (2013)
Every circuit must have fired off at once. [JP] 全ての回路が一度に燃えたんだよ... Surrogates (2009)
- Maybe you'd like to take a stab at it. [JP] - 一度には無理です In a Mirror, Darkly (2005)
One thing at a time. After the charter's signed,  [JP] 一度に1つだ 憲章の調印の後だ These Are the Voyages... (2005)
Came rushing to the surface. [JP] 一度に表面化したのか Pilot (2009)
- Don't eat that all at once, though. [JP] - 一度に食うなよ Hours (2013)
To eat us all up once with something big. [JP] デカいことで一度に俺たちを 食いつくそうとしてる Today Is the Day: Part 2 (2009)
He won his Games by electrocuting six Tributes at once. [JP] 一度に6人を感電死させた The Hunger Games: Catching Fire (2013)
I think... you have a lot on your plate and you're not going easy on yourself with all this work with the police. [JP] 僕がストレスを感じてると思うのか? あなたは 一度にたくさんの責任を 背負い過ぎるし 警察と一緒にこういう仕事をすることで While You Were Sleeping (2012)
I would swap them out with nice new clean ones, little bit at a time. [JP] 僕なら 新しくてきれいな紙幣と 交換したい 一度にちょっとだけね Snow Angels (2013)
That's a lot to process. [JP] 一度に多すぎるよ Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)
Don't spend it in big chunks, that's how you get boned, okay. [JP] あまり目立つな 一度にデカく使うなよ さもないと骨抜きにされるぞ Get the Gringo (2012)
Two lunches a day? [JP] 一度に二食のランチですか? The Wing or The Thigh? (1976)
What if we solve both problems at once? [JP] 両方の問題を 一度に解決できるかな? I Ain't a Judas (2013)
Τhey all came at once? [JP] 彼らは全員一度に来たのですか? Emperor (2012)
Yeah, where you could read more people at once. [JP] 一度に何人か 相手にできる Hereafter (2010)
To risk all on a final battle is to play into human hands. [JP] 氣に入らぬ. 一度にケリをつけようなど人間どもの思うつぼだ. Princess Mononoke (1997)
One child is the typical. [JP] 一度に生まれる子供は普通一人 The Transformation (2009)
Heat was rising. - Couldn't move 'em all at once. [JP] 一度には無理だった Letters of Transit (2012)
You know, people talking too much at once, you know, can cause us to panic. [JP] 一度に沢山喋るから パニックを起します Temple Grandin (2010)
No. Not at one time. [JP] いや 一度にってんじゃない Crazy, Stupid, Love. (2011)
And then, with a glass of merlot, gulped down all the pills at once. [JP] それから、メルローを満たしたグラスで 一度にすべての薬を飲み込んだ A Scanner Darkly (2006)
Five hundred and forty-nine criminals at once. [JP] 一度に549人の犯罪者か The Dark Knight (2008)
He can only do one person at a time, and verification takes hours. [JP] 行えるのは一度に1人 それに検証に数時間かかるそうです Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
What's the priority? I can only do one thing at time. Satellite! [JP] 一度に一つしかできないわ Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)
Two guesses at once. Wrong both times. [JP] 一度に2つ答えた どっちも違う The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
The number of nipples being the maximum litter size. [JP] また乳首の数が 一度に生まれる子の最大数となる The Transformation (2009)
Fighting robots that kill dozens at once! [JP] 一度に何十人も殺せる 戦闘ロボットなんです Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
You have to be in two classes at once. [JP] 君は一度に二つの 授業に出てるのか! Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
We had eight computers networked at once. [JP] 一度に8つのネットワーク接続をした Blood Price (2007)
Right now you can get up to five rooms professi... [JP] 「今なら一度に5部屋まで 本格的な」 切ってくれ Achilles Heel (2011)
So the plan is to take them all out at once? [JP] 一度に全員を倒すと Tin Man Is Down (2013)
No man can be in all rooms at all times. but I haven't heard their songs since Theon Greyjoy captured Winterfell. [JP] どんな者も一度にすべての場所にいることは出来ません 北部にも多くの鳥を飼っていますが シーオン・グレイジョイがウィンターフェルを取ってからさえずりは聞こえて来ません The Prince of Winterfell (2012)
Then this will likely be one of the times when everyone dies. [JP] ならば、みんなが一度に 死ぬということになりそうだ Observer Effect (2005)
One suffering human at a time. [JP] 苦しんでいる人間を 一度に一人ずつ Heaven Can't Wait (2013)
Nobody complaining about wanting it all at once? [JP] 一度に全部欲しいという苦情は無いのか? Say My Name (2012)
Don't spend it all in one place. [JP] 一度に使っちゃダメよ A Cinderella Story (2004)
I don't think we can protect two transports at a time. [JP] 一度に2隻の船を 守るのは無理でしょう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Even an optimist can't be two places at once. [JP] でも 楽観はできない 一度に二か所よ The Crossing (2013)
What? All five out at once? [JP] 5人が一度に 出ているのですか Episode #1.3 (1995)
my friend. [JP] 遊びは一度に一回までだ The Prince of Winterfell (2012)
We have to go right now, before the helicopter gets back to the boat. [JP] 一度に6人だ 今すぐに出発する ヘリが船に戻るまでにだ There's No Place Like Home: Part 1 (2008)

Time: 0.0333 seconds, cache age: 3.608 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/