As well as a military school | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }成立一所軍事學校 The Soong Sisters (1997) |
And we live right here on Park Avenue in a big apartment; a penthouse. | | [CN] 我们住在派克大街【纽约豪华大街】 的一所大公寓里,带阁楼的顶层公寓。 Everyone Says I Love You (1996) |
- Raised in a house with three generations of hopelessness, | | [CN] - 超募在一所房子有三个 代无望, Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) |
Believe me, it took much more than watching Oliver do the salmon ladder to make me trust him. | | [JP] 私もオリバーもお互い 信じようと一所懸命にやってきた Going Rogue (2014) |
It means we're trying very hard to work things out. | | [JP] パパとママは 一所懸命に仲直りを Q&A (2012) |
I have a much better one in Florence, as you know. | | [CN] 我在佛罗伦萨有一所更好的 The Portrait of a Lady (1996) |
Lane and Laura go to Nightingale, which is this ritzy school on East 92nd Street. | | [CN] 莲恩和劳拉上的是"南丁格尔", 一所位于东92大街的贵族学校。 Everyone Says I Love You (1996) |
I'll go to a beauty school. | | [CN] 我要去一所美容学校 A Class to Remember (1993) |
- I'd settle for a new sink. | | [CN] -我要给你买一所漂亮的大房子 Jack Frost (1998) |
They threw you out of an orphanage. | | [CN] 他们扔你出去 的一所孤儿院。 Trial and Error (1997) |
I guess it's time I settled down and took | | [JP] そろそろ一所に 落ち着きます Hollow Triumph (1948) |
And we're plum grateful cause you worked so hard on them. | | [JP] 私達のために一所懸命作ってくれたんだし My Little Pony: Friendship Is Magic (2010) |
- Most peculiar. | | [CN] 稀罕,这是一所旧房子 The Idiots (1998) |
Now it's part of a property development on which a real Hanoi Hilton may one day rise. | | [CN] 现在这里是房地产开发的一部分,也许有一天,一所真正的希尔顿会屹立在这里。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
I gather you had problems at your last school. | | [CN] 我有反映你在你就读的最后一所学校 惹是生非的记录 I gather you had problems at your last school. Teacher's Pet (1997) |
I want to get into a good school. | | [CN] 我想进入一所好学校。 Welcome to the Dollhouse (1995) |
- She's gone to an institute of higher learning, Steven. | | [CN] - 她去了一所学院 高等院校,史蒂芬。 Disturbing Behavior (1998) |
These are the 70s. | | [CN] 288) }那是一所猶太學校 Left Luggage (1998) |
The guidebooks are disparaging about architecture but they never mention this. | | [CN] 那边的女士实际上是一所房子。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
Out of all of Shinichi-kun's cases so far, which one received the most public attention? | | [CN] 在过去新一所破获的案件里 最受到社会注目的应该算是哪一件案子呢? Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper (1997) |
Yeah, well, now you have another house, huh? | | [CN] 现在你们有另外一所房子了 Buffalo '66 (1998) |
It's a good school. | | [CN] 那是一所好学校 A Class to Remember (1993) |
This is an American school. | | [CN] 这是一所美国学校。 The Education of Little Tree (1997) |
I worked as a doorman at a tango bar. | | [CN] 在一所探戈酒吧当接待 每夜也有几团台湾客人 Happy Together (1997) |
He is loyal and strong and will build you a good house with sturdy walls. | | [CN] 他既忠诚又强壮,会用结实的墙壁 为你建造一所好房子 Pocahontas (1995) |
Ok, I still have a house. | | [CN] 好吧,我还有一所房子 Black Cat, White Cat (1998) |
What high school will take you with marks like this? | | [CN] 成绩这么差 你到底想进哪一所烂高中 Whisper of the Heart (1995) |
So I'll leave you this house along with it's memories | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我就把這一所 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }裏面有回憶,外面有夢想的房子 The Soong Sisters (1997) |
The harder we try, the worse it gets. | | [JP] 一所懸命やればやるほど ひどくなる All About Allison (2015) |
Forty-six hours and change, sir. Hell of a long time to stay in one place. | | [JP] 46時間前後かと 一所に留まるのは不味かろう You Can't Go Home Again (2004) |
Yeah, yeah. They've got this really cute little house down by the creek. | | [CN] 是的, 嗯, 他们有一所很讨人喜欢的小溪边的小房子 The Horse Whisperer (1998) |
"A very flattering offer has been made to me to teach... at a university for the deaf in Washington, D. C. | | [CN] "有人热情洋溢的邀请我" "到华盛顿一所大学教聋哑人" Mr. Holland's Opus (1995) |
Tim, I've been recommended a rather eccentric restaurant called Margarita del Ocho. | | [CN] 提姆,有人介绍我一所相当古怪的餐厅,叫做 Margarita del Ocho. 你要来吗? 我不打算去那里。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
And I don't, like, want to get, you know... a big house. | | [CN] 和我不一样,想要得到, 你知道吗... 一所大房子。 Reality Bites (1994) |
I'm a counselor at a school for boys with emotional trouble. | | [CN] 我是辅导员在一所学校 男孩情绪的麻烦。 Freeway (1996) |
I prayed so hard for you. | | [JP] あんなに一所懸命お祈りしたのに The Blues Brothers (1980) |
so she's usually there or they go out... | | [CN] 固定上同一所教会 她们时常担任志愿义工 The Devil's Advocate (1997) |
I'm going to study hard and go on to high school. | | [CN] 我还要再继续的念书 我决定要考一所好学校 Whisper of the Heart (1995) |
You could've gone to your aunt's, too. | | [CN] 你要是能跟姐姐上同一所高中就好了 Whisper of the Heart (1995) |
I work in a hard business, and I work hard in it. | | [JP] 難しい仕事を一所懸命やってる The Nuclear Man (2015) |
- Oh, yes. Poor Mary. - But she is determined to do it. | | [JP] そうね 一所懸命歌ったのに Episode #1.2 (1995) |
They sing songs of peace a few hundred yards from all that remains of a Catholic cathedral that lay directly in the path of the world's second atomic bomb. | | [CN] 他们在一所基督教教堂遗址前数百码的地方唱着和平歌曲, 这所教堂正好位于世界上第二次原子弹爆炸的路径上。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
I found this doll... in a house in the South. | | [CN] 我发现这个娃娃... 在南部一所房子。 Tales from the Hood (1995) |
Mr. Dellinger, I've got 3 weeks to sign my letter of intent before I lose my slot at any worthwhile college. | | [CN] Dellinger先生 我已经花了三周的时间 去信表达我的意图... ...在我失去资格 去任何一所好大学之前 Without Limits (1998) |
The Brookes' legacy lies in buildings like this, another of the great post offices of the world. | | [CN] 这是世界上又一所伟大的邮局。 布鲁克家族的传奇流传在这样的建筑里, Full Circle with Michael Palin (1997) |
He goes to college with me. | | [CN] -我们上同一所学校 Serial Mom (1994) |
The moment I saw you...my first impression was she's someone... | | [CN] 我见到你时,我的第一印象是 她很突出... 一她了不起 一所以... The First Wives Club (1996) |
Would a college guy fall in love with a younger woman? | | [CN] 一所大学的家伙爱上 一个年轻的女人? Billboard Dad (1998) |
Sirob had a big house, a very bright place a very merry and, of course, very happy home. | | [CN] 斯瑞博有一所大房子,一个非常明亮的地方... ...一个非常愉快,当然也非常幸福的家 Burnt by the Sun (1994) |
At the same school or will you go to university? | | [CN] 同一所学校,还是要上大学? Full Circle with Michael Palin (1997) |