97 ผลลัพธ์ สำหรับ *万事*
หรือค้นหา: 万事, -万事-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
万事[wàn shì, ㄨㄢˋ ㄕˋ,   /  ] all things #14,829 [Add to Longdo]
万事[wàn shì dá, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄉㄚˊ,    /   ] Master(Card) #63,059 [Add to Longdo]
万事俱备,只欠东风[wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄩˋ ㄅㄟˋ, ㄓˇ ㄑㄧㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ,          /         ] everything is ready, all we need is an east wind (成语 saw); lacking only one tiny crucial item [Add to Longdo]
万事达卡[wàn shì dá kǎ, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄉㄚˊ ㄎㄚˇ,     /    ] MasterCard [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
万事[ばんじ, banji] (n) all; everything; (P) [Add to Longdo]
一事が万事[いちじがばんじ, ichijigabanji] (exp) a single instance indicates what happens all the time; one case gives you an idea of what always happens [Add to Longdo]
人間万事金の世の中[にんげんばんじかねのよのなか, ningenbanjikanenoyononaka] (exp) (id) Money talks [Add to Longdo]
人間万事塞翁が馬[じんかんばんじさいおうがうま, jinkanbanjisaiougauma] (exp) inscrutable are the ways of heaven; fortune is unpredictable and changeable [Add to Longdo]
万事休す;万事窮す(iK)[ばんじきゅうす, banjikyuusu] (exp) There is nothing more that can be done [Add to Longdo]
万事万端[ばんじばんたん, banjibantan] (n) everything; all things; all affairs; all matters [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
I bet all will turn out well.きっと万事うまくいく。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
He who steals a pin will steal an ox.一事が万事
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Everything turned out all right in the end.結局万事うまくいった。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
So far everything has been successful.今までのところ万事うまくいっている。
It is all up with him by this time.今頃彼は万事休すだ。
Everything is well with us.私達は万事うまくいっている。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Everything went well with him.彼にとっては万事うまくいった。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
All is well.万事よろしい。
Who knows but everything will go well?万事うまくいくだろう。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
Everything goes well.万事がうまくいく。
Money is everything.万事が金の世の中。
Everything fell into my lap.万事トントン拍子にいった。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
It is all over with me. It can't be helped.万事休すだ。もうどうしようもない。
Everything is fine.万事具合がいい。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
Everything went right for me.万事旨く行った。
Everything is ready.万事準備ができました。
Everything is all right.万事順調だ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Have everything ready.万事用意しておけ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Vasso, there's a right way and wrong way. [CN] - Vasso, 万事都有对错之分 America America (1963)
I think everything is gonna be just fine. [JP] 万事順調だと思うけどな Fido (2006)
Is everything ok? [JP] 万事順調なの? The Huntress Returns (2013)
Everything is ready. [CN] 一旦万事就绪就开始 Raid on Entebbe (1976)
"Known to have participated in the holdup are Flat Nose Curry and News Carver." [CN] "据悉一同参与抢劫的有扁鼻子卡瑞和万事通卡维" Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
What's the matter with them? [CN] 雾散了! 那么万事无忧了 What's the matter with them? This Gun for Hire (1942)
Strangely well. Good. [JP] - 不思議と万事うまく行ったわ Bridesmaids (2011)
-Everything's running smoothly. [JP] ハル 万事順調です あなたは? 2001: A Space Odyssey (1968)
So all we need now is your long-lost Aunt... [CN] 我们万事俱备 只欠你长期失散的姨妈 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Grab Mum, go to Liz's, pick her up, bring her back here, have a cup of tea, and wait for all this to blow over. [JP] リズの家へ行き 彼女を連れて・・ ここへ戻って茶を飲み 万事解決 Shaun of the Dead (2004)
Speaking from experience, this man knows what he's talking about, Moira. [JP] 経験から言うと 彼は万事心得てる モイラ Heir to the Demon (2014)
I will see that everything is done, sir, notwithstanding my cardiac. [CN] 我是看到万事都准备好了,先生, 唯独我的心不踏实 Pocketful of Miracles (1961)
Leave this moment. Don't take any chances. [CN] 马上出发 万事小心 Senso (1954)
Everything is alive. [CN] 万事皆有生命 Fanny and Alexander (1982)
Not unattractive getting all up in my business. [JP] 魅力のない女じゃない 俺の仕事は万事休すだ State v. Queen (2013)
... thatGodcreated everything out of nothing... [CN] 上帝凭空创造了万事万物... The Enigma of Kaspar Hauser (1974)
there's nothing more that can be done here. [JP] 半沢はん こっちは万事休すや Episode #1.5 (2013)
The Destroyer did its work, the Casket is safe, and all is well. [JP] 破壊者が片付けてくれたよ 宝玉は無事だ 万事順調だ Thor (2011)
Now they had thrown the switch. The gears had meshed. [CN] 现在万事具备 一触即发 Double Indemnity (1944)
And since all preparations had been completed, all I could do was wait. [CN] 因为万事俱备了 我要做的只是等待 La Collectionneuse (1967)
I know what I'm doing. [JP] 万事心得てるよ Muse of Fire (2012)
May things keep going well. [CN] 万事如意 The Castle of Purity (1973)
Thanks very much. [CN] 一切都是托你的福,万事拜托了 The Great White Tower (1966)
Everything okay? [JP] 万事順調? The Kiss (2012)
Wheeler says just be careful coming up. [CN] 惠勒提醒你万事小心 Rio Bravo (1959)
You're a good bloke, you're all right. You know what I mean? [CN] 如果你是个好家伙,就万事大吉,你明白我的意思吧? Wake in Fright (1971)
Why would I assume, just because you and I are back together, that everything would be fine? [JP] あなたと元通りなら 万事OK? Nothing As It Seems (2012)
I married my sweetheart, and everything was perfect, except- [JP] 結婚して 万事順調だったけど Any Day Now (2012)
It's okay. Everything is as it should be. [JP] 大丈夫です 万事申し分無し 3 Days to Kill (2014)
I greet you and wish you much prosperity I thank you but prosperity is none of my worries [CN] 向您致敬 并祝您万事如意 Augustine of Hippo (1972)
We'll all die. [CN] 一死... 一死万事皆空 War and Peace (1966)
And things were pretty good for a while, I guess. [JP] しばらくは 万事順調だったかと The Secret Fate of All Life (2014)
All good. [JP] 万事順調だ Second Guess (2013)
Good show. [JP] 万事よし RED 2 (2013)
- OK, go ahead, News. - That's Woodcock. [CN] OK 动手吧 万事 Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
Everything is just fine. [JP] 万事順調さ Creepshow (1982)
The first step is the hardest. [CN] 万事开头难 Letter Never Sent (1960)
Everything all right here, mr. Diggle? [JP] 万事順調か ミスター・ディグル? Suicide Squad (2014)
That's it!" "Now we have got it. Now I think everything will turn to the better." [CN] "现在我们万事俱备 我想现在一切都将好转" Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
Oh, Ted, please be careful. I worry about you so much. [CN] 泰德,万事小心,我很担心 Airplane! (1980)
I'm doing great. [JP] 俺は万事順調だ The Iceman (2012)
- Shut up now, News! [CN] -闭嘴 万事 Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
Is everything all right? [JP] 万事順調か? Year's End (2012)
Everything is going to be fine. [JP] 万事 上手く行くから A Test of Time (2012)
I'm over your whole detached routine. [JP] 万事冷静な対応はもう結構 Blind Spot (2011)
That is the atomic... and subatomic... and galactic structure of things today. [CN] 这才是今天银河系里... 万事万物的... 原子、次原子结构 Network (1976)
Adam Saunders. I know what I'm doing. [JP] アダム・ソンダース 万事 心得てるよ Risk (2012)
Why, Doc, I'm surprised! [CN] 万事通 真让我吃惊 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
All the best. [CN] - 万事如意 Amarcord (1973)
Yeah, even/thing's okay. I'm okay. [JP] ああ 万事順調だよ World War Z (2013)

Time: 0.5747 seconds, cache age: 4.533 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/