53 ผลลัพธ์ สำหรับ *上家*
หรือค้นหา: 上家, -上家-

EDICT JP-EN Dictionary
上家[うわや, uwaya] (n) storage shed (shelter); temporary covering of a building being built [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋は手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
He is rich and, moreover, well-born.彼は金持ちで、その上家柄がよい。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ok, but work it from the other side as well, go through Salazar network. See if you can find this supplier who sold to Goss. [CN] 通过萨拉扎的网络,看看你是否能找到把 毒品卖给高斯的上家. Day 3: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2003)
I thought you might appreciate a nice home-cooked meal after being in prison. [CN] 你应该对出狱后吃上家庭好饭而感激 Analyze That (2002)
E-mail the handler. [CN] 上家发邮件 Blast from the Past (2015)
He had foresight, but less now than formerly, pointing to a moral retrogression, which, when taken with the decline of his fortunes, seems to indicate an evil influence, probably drink. [CN] 他过去很有远见 如今已大不如前 精神日渐颓废 加上家道中落 The Blue Carbuncle (1984)
And Philip loves Brooklyn and he has his little daddy and me classes every Tuesday in Fort Green. [CN] 而且Philip喜歡布魯克林 他每周二在格林堡要上家庭課 The Revengers (2012)
So much has happened tonight. [CN] 今晚晚上家里发生这么多事 Peking Opera Blues (1986)
You, get your clothes. [CN] 大家帶上家伙行動 Start Digging (2016)
I mean, you'll stop trying to cough up a lung and -- and -- and bumping into furniture? [CN] 你不会再咳嗽得像是要把肺咳出来 也不会撞上家具了 The Great Escapist (2013)
The man just lost his wife. I won't let him wind up alone. [JP] これ以上家族は失わせない Judgement (2011)
Yeah, packed her things, closed up the house, went to her sister's. [CN] 她收拾了东西 关上家门 去她姐姐家了 Watch Over Me (2014)
Yeah, I guess he'll just go to some other dealers and suppliers and that's all we need, is 10 South Americans chasing us for the rest of our lives. [CN] 嗯,我想他會去找其他的毒販,或者是上家 然後,我們背後就 會有十幾個南美人 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
You were her personal tutor? [CN] - 上家教班吧? The Barbarian Invasions (2003)
And we will once again walk on our cherished fields at home. [CN] 到时我们将再次踏上家乡那片 我们珍爱的土地上 Episode #2.14 (1991)
See your neighbor? [CN] 你看看上家 You Shoot, I Shoot (2001)
I received a letter from Aunt Charlotte saying she closed her home in Charles Town after the city fell and moved to her plantation on the Santee. [CN] 我今天接到夏绿蒂阿姨的信... 告诉我... 她在查理士城沦陷后锁上家门... The Patriot (2000)
All sprinkled with the love and support of our good families. Ultimately, that makes one sweet place to live. [CN] 再加上家人的爱心与支持 让水牛城成为大家甜蜜的家 Bruce Almighty (2003)
Sa tete a heurte un meuble. [CN] 她的头撞上家具了? Bitter Moon (1992)
You have to take your family and leave! [CN] 你得带上家人离开! Escobar: Paradise Lost (2014)
Enzo was my supplier. [CN] Enzo是我的上家 The Passage (2006)
You are his left player and you don't watch him out [CN] 你是他上家,你不把他钉死 The Duel (2000)
That's Simon's dealer. [CN] 他是西蒙的上家 Go (1999)
Everybody in this town talks about Ramon. [CN] 拉蒙是镇上家喻户晓的人物 A Fistful of Dollars (1964)
- Family night? [CN] 上家人聚会? New York, New York (1977)
I'm waiting like a fool to home-school ya! [CN] 我一直跟个傻子一样坐这儿等给你上家 Mommy (2014)
You see, Mom the Merchants' Association is here tonight. [CN] 妈 今天晚上家里要办商店街的聚餐 Tokyo Family (2013)
Listen, big guy, on my planet families stick together. [CN] 我说大个子,在我的星球上家人是不能分开的 Thru the Moebius Strip (2005)
There's no place like home. [CN] 有没有地方比得上家 Mindwarp (1992)
Just a couple young fools tagging along. [CN] 也算不上家属 天天领着一些小弟 Friend 2 (2013)
I was just telling Ray here, I hope you're done sneezing... because I don't think our house could take much more... of your sneezing. [JP] あなたは家の中で クシャミしないでね これ以上家を 壊されたくないから あなたのクシャミで Hancock (2008)
You should asked us to bring our own then! [CN] 要么就一开始让我们带上家里的帐篷 Flu (2013)
Until fate brought us together. [CN] 直至缘分令我遇上家宝你 Until fate brought us together, Moonlight Express (1999)
Since I have lots of time, if you have any work, just call me. [CN] 我就是说,那个,我现在也没工作。 您让五子上家叫我。 Black Snow (1990)
And you better be here for fucking family dinner! [CN] 上家庭聚餐你最好他妈的给我赶回来 Episode #1.5 (2014)
No, I'm lucky to have math, makes it easy to tutor or find high-level temp jobs. [CN] 幸好我学数学,找事容易 上家教或去公司代班 A Summer's Tale (1996)
But by saving his daughter, we became de facto family. [CN] 但我们救了他的女儿 这总比得上家人了吧 But by saving his daughter, we became de facto family. Postcards from the Edge (2015)
You are not authorized to get any closer to the house! [JP] これ以上家に近づかないで! In Which We Meet Mr. Jones (2008)
No. Only their handler. [CN] 不是 只是跟他们上家 Blast from the Past (2015)
Drug suppliers might still be in business. [CN] 药品的上家说不定还在营业 Selina Kyle (2014)
There was a bit of chaos in the house this morning. [CN] 上家里事儿太多了 Episode #1.3 (2014)
Yeah, and nicholas sparks is hardly family. [CN] 可Nicholas Sparks實在算不上家 Blair Waldorf Must Pie! (2007)
You'll have five minutes to get your family and leave ltuango. [CN] 给你5分钟时间带上家人 离开伊图安果 Escobar: Paradise Lost (2014)
Today's a tutoring day. [CN] 今天是该上家教的日子吧 Innocent Crush (2014)
Grab your gear, we're going up the hill. [CN] 上家伙 我们爬那座山去 Flags of our Fathers (2006)
- Let me get weapons. [CN] 我拿上家 A Lie Agreed Upon: Part II (2005)
Come on, it'll be fun, and, you know, your mom was genuinely hurt we didn't invite her to the first one. [CN] 算是吧 但这一次我们可以叫上家人和朋友 Yeah, kind of, but now we can invite our friends and family. The Convergence Convergence (2016)
A powerful daddy plus family money... equals expectations. [CN] 有权的父亲加上家族的金钱... 等于期望 Just Married (2003)
Ka-ming told me that... he told me to take good care of his daughter. [CN] 再加上家明哥生前说过 { \cH00FFFF }{ \3cH2F2F2F }{ \4cH000000 }Ka -ming told me that... 说他百年归老之后 { \cH00FFFF }{ \3cH2F2F2F }{ \4cH000000 }he told me Gau lung wong hau (2000)
No family. [CN] 别扯上家 Panic Room (2002)
Even the families don't know why. [CN] 实际上家人都不知为什么寻死. Spiral (2000)
I'm going to need you to fill out your name in the top box there, and then your home address goes in the box right below that. [CN] 請你在最上面一欄填上名字 然後在下面一欄填上家庭住址 The Fallen (2014)

Time: 0.0489 seconds, cache age: 3.633 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/