63 ผลลัพธ์ สำหรับ *下って*
หรือค้นหา: 下って, -下って-

EDICT JP-EN Dictionary
下って;降って[くだって, kudatte] (conj) (1) (See 下る) humble conjuction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
The track descends.その小道は下って行く。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit. [ Bible ]聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Going down. [JP] 下っていく。 Kong: Skull Island (2017)
I shouldn't have come down on you like that before. [JP] 私はあなたに下ってはいけません 以前のように。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
Take a left here. We can follow the river down to the sea. [JP] 左へ 川を下って海へ向かう The Good Man (2015)
Someone may be coming from the main hospital. [JP] 本院から 誰か 天下ってくるかもしれないし。 Episode #1.6 (2012)
Justice for them won't help Callie or me. [JP] 犯人に法の裁きが下っても カリーや私を助けることには ならないわ The Crimson Ticket (2012)
Follow the river. Look to the black ships. [JP] 川を下って 黒い船団を見つけよ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I prefer "Row, Row, Row Your Boat, Gently Down The Stream." [JP] 「こいで こいで そっと流れを下って ボートをこいで」が好き Black Water (2007)
Down in the 42nd. [JP] 下って 42番街に Arrhythmia (2013)
I had five hard days ride as the river down at Daret. [JP] ダーレットの川に沿って、5日間 馬で下って来た Eragon (2006)
A girl from the North come to the capital for the first time. [JP] 北部から初めて首都へ下ってきた少女だ The Mountain and the Viper (2014)
Everybody down on all fours [JP] 皆さん下ってふせて Into the Woods (2014)
The Vietnamese border is a couple of miles downstream. [JP] ベトナム国境は 流れを下って2,3マイルだ No Escape (2015)
Officer down. [JP] 警官は下って 桟橋22を南に旋回 The Bends (2013)
Water flows down. [JP] 川は流れ下って行く The Forest (2016)
He went down the street! [JP] 通りを下って行った Rage of Caliban (2014)
And instead of shooting they charged down the side of that hill toward the enemy. [JP] いっさい発砲せずに あの丘を下って敵に向かった The Vest (2011)
We went down into the valley. [JP] 谷を下って来て Escape (2012)
It has descended upon us, word for word, from Allah! [JP] それは私たちに下ってきました、 アッラーからの一言一言! 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2017)
Everybody down! [JP] 皆さん下って Jason Bourne (2016)
I saw it with my own eyes on our way down to Castle Black. [JP] 黒の城へ下って行く時に この目で見ました Blood of My Blood (2016)
So I'm rappelling down Mount Vesuvius, when suddenly I slip and I start to fall. [JP] それでベスビオ山から下ってるときに 突然 滑って落ちちゃったんだ Zoolander (2001)
Down? [JP] 下って Pilot (2013)
Down. [JP] 下って The Forest (2016)
This is our plan. You're suppose to work for me. [JP] お前は俺の部下って設定だ 違うか? The Green Hornet (2011)
All right, stay back. Get back. [JP] 下って Go (2015)
Please back away. Hmm. [JP] 下って下さいみなさんの安全のため 財産を守るため最善を... Avengers: Age of Ultron (2015)
We're going to Area 51 and the Black Mailbox in Nevada, then down to Camp Verde, then to Apache Junction and then on down to Roswell, New Mexico for the site of the famous crash of '47. [JP] それから エリア51に行って ブラックメイルボックスみて キャンプベルデ見て アパッチ・ジャンクション行って ロズウェルまで下って 有名な ニューメキシコのクラッシュオブ47に行くんだ Paul (2011)
You go on down the road. [JP] 道を下って Dark Wings, Dark Words (2013)
Please back away. [JP] 下って下さい Avengers: Age of Ultron (2015)
No, you're upside down! [JP] 木にぶら下ってる! Into the Storm (2014)
Your way down to Castle Black? [JP] 黒の城へ下って行っただと? Blood of My Blood (2016)
They're going down the river. [JP] (美咲)すごい (速人)川 下ってんじゃん Better Luck This Time (2016)
This quadrant is unsafe. Please back away. [JP] このエリアは危険です 下って下さい Avengers: Age of Ultron (2015)
Possible suspect going down Addison at fourth, drone in pursuit. [JP] 容疑者が第4地区で アディソンを下っている Straw Man (2014)
There, down on Pearl Street. [JP] ほら パール通りを下って Provenance (2014)
I wasn't the youngest. [JP] 店の中で 一番年下ってわけじゃなかったけど My Bloody Valentine (2012)
We can start uptown and work our way down. [JP] 山の手から始めて 下ってみよう The King of Columbus Circle (2015)
There's a pretty strong current, but they checked five miles down already. [JP] 流れが激しい為 既に8キロ下って捜索しています La Llorona (2012)
But he's coming right now-- down our road. [JP] でも確かに 道を下って来てます Winter Is Coming (2011)
It was the same exact thing with the Spiegelman hit. He fell down an elevator shaft. [JP] スピーゲルマンと一緒よ エレベーターシャフトを下って落ちたのよ The Whole Ten Yards (2004)
So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side. [JP] だから、先ずマレイグまで行って そこでインバネス行の バスに乗り、反対側から 下って来るの The Railway Man (2013)
You come down out of that pass without a horse? [JP] あんたは馬なしでその小径を下って 来た? Seraphim Falls (2006)
I'm gonna try and get a little lower. See if I can find Marko. [JP] マルコが見つかるか もう少し下ってみる The Last Days on Mars (2013)
Deputy Director Carter, stand down. [JP] カーター副長官 引き下って頂戴 Split the Law (2015)
- Down the road to where? [JP] - 下ってどこに? Winter's Bone (2010)
No. Sara, we're following the river down. Remember? [JP] サラ 川に沿って下ってる 覚えてるだろ? The Forest (2016)
Gave me the finger. She walked down the road. [JP] その通りを下って行き 左へ曲がった Turn Me On, Dammit! (2011)
Sit down, sit, Hati, quietly. [JP] 座ってください下って、座って、Hati、静かに。 Hachi: A Dog's Tale (2009)

Time: 0.0424 seconds, cache age: 30.555 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/