He didn't want to cop to the affair, So the kid went into the system. | | [JP] 不倫がバレたくなかったから 施設に預けたんだ The Fix (2011) |
Not to mention you, you worthless face-thief | | [CN] 還有你,這個獐頭鼠目不倫不類的 Flying Swords of Dragon Gate (2011) |
Meaning my father was having an affair, and I was born illegitimate, | | [JP] つまり 俺を産んだ人は親父の不倫相手で 俺は私生児だったってこと Until the Lights Come Back (2005) |
They mixed them all up. It's a mess! | | [CN] 不倫不類, 一塌糊涂! Just One Look (2002) |
None of this is exactly evidence of infidelity. | | [JP] それは 不倫の証拠じゃない Rubber Man (2011) |
Can't call it adultery if a wife won't have sex. | | [JP] 妻とセックスレスだから 不倫じゃない To Love Is to Bury (2008) |
So when Mrs. Delaney's husband has an affair with the Redfield woman... | | [JP] それでディレイニー氏と レッドフィールド夫人が不倫して... The Bridges of Madison County (1995) |
He can't match you | | [CN] 不倫不類的男人配不上你 Samsara (1988) |
She has an affair with the don. | | [JP] ボスと不倫関係にあった The Fix (2011) |
Not I am of the class of women that they go out with married men. | | [JP] 私は不倫なんて しないわ Scarlet Street (1945) |
You said the husband thought she was having an affair? | | [JP] その夫は 妻が不倫してたと思っていた と言いましたね? At First Blush (2012) |
She's had a string of lovers, but none of them knew she was married. | | [JP] だが不満があって不倫をしてる 独身と偽ってね A Study in Pink (2010) |
Excuse me? | | [JP] 不倫? Jack Reacher (2012) |
I've done nothing reckless. | | [JP] 不倫ではない Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) |
That's no excuse to be reckless. | | [JP] 不倫の良い訳にならん Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) |
She was cheating on him. | | [JP] 妻も不倫してる場合です Chinatown (1974) |
African-Americans are notorious adulterers. | | [JP] アフリカ系アメリカ人は 不倫が大好き Excision (2012) |
That I was fucking him? | | [JP] 彼と不倫してたって? First Blood (2010) |
I've done nothing reckless. | | [JP] 不倫などではない Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010) |
She's been at the centre of two political scandals in the last year and recently ended the marriage of a prominent novelist by having an affair with both participants separately. | | [JP] 去年起こった二つの政治 スキャンダルの主役 著名な作家と つい最近離婚した この二人の政治家と それぞれ不倫して A Scandal in Belgravia (2012) |
I feel like I'm doomed for all of eternity to be trapped in an unhappy, adulterous relationship wrecking on this goddamn house which will never be just the way I want it. | | [JP] すべてが 運命のような気がする 不倫の関係 不幸の罠に陥るような 呪われた家を破壊する... Halloween: Part 2 (2011) |
Seven are married, two are having an affair with each other. | | [JP] 既婚7人、2人が不倫してる The Reichenbach Fall (2012) |
Unless, of course, I suspected the, uh, affair all along. | | [JP] もちろん 不倫のことをずっと疑っていなかったならば だけどね At First Blush (2012) |
He was married? | | [JP] 不倫だったのか? Until the Lights Come Back (2005) |
Well, take Darren and Nancy. Odds are they were having an affair. | | [JP] ダレンとナンシーは 不倫関係かも Jack Reacher (2012) |
You have affair written all over you. | | [JP] 不倫って バレバレ Chloe (2009) |
I think he had an affair with Alicia, | | [JP] ジムとアリシアは不倫してて The Politics of Time (2012) |
The affair, the miscarriage. | | [JP] 不倫 流産 Murder House (2011) |
He knew Alana was cheating on her husband. | | [JP] 犯人は不倫のことも Silent Night (2012) |
If you had knowledge of the affair, it would make you a prime suspect. | | [JP] あなたが 不倫のことを知っていたなら あなたは 第一容疑者になる At First Blush (2012) |
My dad had an affair. | | [JP] 父の不倫よ Pilot (2011) |
So it's possible that Katie's just lying to hide their affair. | | [JP] ケイティのウソは 不倫を隠すため? And My Paralyzing Fear of Death (2007) |
But not because she was sleeping with him. | | [JP] 不倫のもつれじゃない The Fix (2011) |
An illicit affair, then. | | [CN] 那 是不倫了? A Last Note (1995) |
So you wouldn't tell anyone about us. | | [JP] 不倫なら内緒にする Do You Regret What We Did? (2007) |
I'll tell you this much, there's a lot more to this story than an affair with a married man. | | [JP] 不倫の話なんかより この話の方が ずっといい Probable Cause (2012) |
Now imagine he discovers that his favorite plaything slash punching bag is having an affair with his teaching assistant, Mr. O'Brien. | | [JP] その彼のお気に入りのおもちゃであり サンドバッグである彼女が 講義助手のオブライエン氏と 不倫しているのを見つけたとする You Do It to Yourself (2012) |
Mrs. Mulwray, this alleged affair your husband was having... the publicity... didn't make him morose or unhappy? | | [JP] モウレー夫人 今回の不倫騒動が... 公にされて... Chinatown (1974) |
Marriages don't break up on account of infidelity. | | [JP] 結婚は不倫が原因ではダメにならないさ When Harry Met Sally... (1989) |
I still have to clean up the last part of the recording, but there's enough to tell that Dana was not having an affair with Lawson. | | [JP] この続きが大事なんだが どうも不倫してる感じじゃない The Fix (2011) |
She wanted to go public with the affair, and Lawson had her killed for it. | | [JP] 彼女が不倫を暴露しようとしたため ローソンは殺した The Fix (2011) |
I wanted to see what you were doing because I thought you were having an affair. | | [JP] 不倫してると思ってたの Chloe (2009) |
Fucking his student or breaking up with her by email? | | [JP] 生徒と不倫して? The Cabin in the Woods (2011) |
I'm amazed. How immoral you are! | | [CN] 真服了 你不是犯了不倫之罪嗎 A Last Note (1995) |
She told you about the affair-- the best friend thing-- unlike Gretchen. | | [JP] 彼女は 君に不倫のこと 話してたね 親友なら当然だ At First Blush (2012) |
Are we having an affair? | | [CN] 說句不好聽的 我們難道算不倫嗎 Episode #1.4 (2013) |
It's easy to have affairs using duty and emergency surgeries as excuse, and there's quite a few affairs with nurses and female doctors | | [JP] んー... 当直とか緊急オペとか 浮気する口実も作りやすいし→ ナースや女医との不倫も多いね。 Episode #1.4 (2012) |
But, actually, with the, uh, with the infidelity, | | [JP] でも本当に えぇ... 不倫を Piggy Piggy (2011) |
Adultery, again. | | [JP] また 不倫 Love Hurts (2007) |
I'm not having an affair! | | [JP] 不倫してない! Chloe (2009) |