I understand you're supposed to dig in. | | [CN] 那很不方便啊 The Man Who Knew Too Much (1956) |
Wait... Not terribly convenient just now. | | [CN] 等等 现在不方便 The Satanic Rites of Dracula (1973) |
Must be a real drag being blind, huh? | | [CN] 盲人一定很不方便 Night on Earth (1991) |
If you're thinking of warning him, don't put yourself out. | | [CN] 如果你想要警告他 别叫自己不方便 你逃不过监视的 Casablanca (1942) |
I've an extra request. | | [CN] 不过有件事要你帮忙 不知你方不方便 A Chaos of Flowers (1988) |
Daphne can't talk right now. Is it urgent? | | [CN] 她现在不方便接,很紧急吗? Some Like It Hot (1959) |
He says it's inconvenient. | | [CN] 他说那很不方便。 The Best Years of Our Lives (1946) |
Don't you find it inconvenient? | | [CN] 不说话会很不方便 Good Morning (1959) |
Armand's car broke down last night miles from nowhere... and we had to stay at the nastiest inn ever. | | [CN] 阿曼德的车昨晚坏了 不知道停在了什么鬼地方 我们不得不待在那儿 一点都不方便,真是糟糕透顶 The Awful Truth (1937) |
I'll not pop in and out of bed all night awaking you. | | [CN] 晚上不方便照顾她 The Yearling (1946) |
And it was inconvenient for Marie living in this place after she took that job. | | [CN] 住在这儿会使玛丽不方便, 在她接了那工作之后。 The Best Years of Our Lives (1946) |
It's difficult for me to get around, and at my age ... I can do nothing but to listen to him | | [CN] 我因为行动不方便而且年纪也大了 没办法只好听他的话 The Five Billion Dollar Legacy (1970) |
That may not be convenient for some time... but my title shall be recognized. | | [CN] 暂时还不方便 但我的名衔一定会获得核实 On Her Majesty's Secret Service (1969) |
If it's in any way awkward, I don't want to embarrass you. | | [CN] 如果有任何不方便的地方 我不想让你尴尬 Irma la Douce (1963) |
Then I couldn't walk anymore | | [CN] 行动一直都不方便 The Five Billion Dollar Legacy (1970) |
Look, I don't want to talk to you. And anyway, I can't right now. | | [CN] 聽著, 我現在不方便和你說話 不管怎樣, 現在不行 Black Belly of the Tarantula (1971) |
Your hand was hurtin'. | | [CN] 你的手不方便? Mean Streets (1973) |
Go to work tomorrow or I'll break both your arms. -We understand each other? | | [CN] 你明天去干活,否则我让你两只 手都不方便,明白了吗? Mean Streets (1973) |
I told you I can't right now! | | [CN] 我說了現在不方便! Black Belly of the Tarantula (1971) |
"Eyes not working, tongue so short" | | [CN] 眼不方便,舌頭又短 Fei xia xiao bai long (1968) |
No, I can't talk to him now. | | [CN] 我現在不方便 Ride the Pink Horse (1947) |
It is inconvenient. | | [CN] 那里不方便 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
It's a bad idea to take the girl. She'll slow us down. | | [CN] 可是 带着女人走不方便 The Hidden Fortress (1958) |
But you need something that comes off in a jiffy. Right? | | [CN] 但脱起来不方便,是吗,亚多夫? Belle de Jour (1967) |
I know you can not talk. | | [CN] 我知道你不方便说话 The Reckless Moment (1949) |
And he can't move | | [CN] 他行动不方便 Izu no odoriko (1974) |
It's not convenient. | | [CN] 现在不方便。 10 Rillington Place (1971) |
I just can't talk now. | | [CN] 我现在不方便 The Blue Gardenia (1953) |
Might I, um...? | | [CN] 呃,方不方便... ... 10 Rillington Place (1971) |
Move record teahouse to feel inconvenient | | [CN] 搬到成记茶楼来觉得不方便 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Move record teahouse to feel inconvenient Sing gei cha low (1974) |
I won't say a word even if I know something | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }縱使我知道什麼,我也不方便說 Dai lü nian hua (1957) |
-We weren't expecting you. | | [CN] 一我们现在不方便见你 一为什么? The Awful Truth (1937) |
I'm already old and senile | | [CN] 行動很不方便 Biu choa kam (1987) |
Or is it inconvenient? - Now, wait just a... | | [CN] 对你不方便? Play Misty for Me (1971) |
It's just that it'd be hard for my patients to come from Indianapolis for treatment. | | [CN] 只是因为 在印第安纳波利斯的病人找我不方便 The Man Who Knew Too Much (1956) |
This is a bit awkward. | | [CN] 有点不方便 Uden en trævl (1968) |
Look, Irving, I can't talk over the telephone. | | [CN] 听着 艾文 我不方便在电话说 Look, Irving, I can't talk over the telephone. Roman Holiday (1953) |
- Not now, please. | | [CN] - 现在不方便 Wild River (1960) |
Princess, I think it is not convenient to speak of that now. | | [CN] 公主 我想现在在这里说这些不方便 War and Peace (1956) |
By no means. | | [CN] 怎么会不方便呢? Monsieur Verdoux (1947) |
but it's a little cramped. | | [CN] 这里有点挤,不方便请你进来坐 How the West Was Won (1962) |
Look, Mrs. Stevenson, I'm afraid this is not quite the time... or the place to go into all that. | | [CN] 听着,史蒂文森夫人,我恐怕现在的时间... 和地点不方便说这件事 Sorry, Wrong Number (1948) |
It's too much to expect. A tiring, dusty trip... | | [CN] 这会很不方便,车程又长又闷... To Catch a Thief (1955) |
I don't want to be a drag | | [CN] 带我出去,你不方便 The Five Billion Dollar Legacy (1970) |
The minute I get the Klan on the run, it's inconvenient. | | [CN] 我让三K党疲于应付的时候, 一切就会很不方便 Storm Warning (1951) |
It's rather difficult to talk here. | | [CN] 这里说话不方便 Curse of the Demon (1957) |
Simple as that. No inconvenience, no problem, nothing | | [CN] 如此简单 没有不方便 没有问题 没有什么 Abhijaan (1962) |
That's a unfortunate | | [CN] 完全看不见,那真是太不方便了 The Five Billion Dollar Legacy (1970) |
Oh, I'm very sorry. If it inconveniences you-- | | [CN] 哦,很抱歉,要是你不方便的话... Topaz (1969) |
- So if you'd care to leave your card... | | [CN] - 所以你看方不方便留下你的名片... ... Pocketful of Miracles (1961) |