~ Shameless hussy! | | [CN] -不要脸的骚货! The Castle of Purity (1973) |
shameless | | [CN] 不要脸 The Five Billion Dollar Legacy (1970) |
Shame on you. You dared to rob Wei's gold? | | [CN] 臭不要脸,魏公公的金子你都敢劫? The Enigmatic Case (1980) |
Next week. | | [CN] 你真是不要脸啊 Creepshow 2 (1987) |
A shame that hostess who works with you is so, how would I say, so cheeky. | | [CN] 可惜跟你同事的女主持人 我怎么说 如此不要脸 The Creature (1977) |
- Hands off! Slimy, criminal, shameless child! | | [CN] 别碰我,讨厌的妓女,不要脸的东西,罪犯... Successive Slidings of Pleasure (1974) |
Your this shameless thing | | [CN] 你这不要脸的东西 Song at Midnight (1937) |
We call it shameful. | | [CN] 我们纽约人用"不要脸"称呼 Unfaithfully Yours (1984) |
Be ashamed of yourself! | | [CN] 真不要脸! Maladolescenza (1977) |
Stop blushing, damn it. | | [CN] 不要脸红了,该死 Suzanne's Career (1963) |
You are shameless | | [CN] 不要脸的东西 The Five Billion Dollar Legacy (1970) |
Crazy widow with many daughters! Shameless widow! | | [CN] 大堆女儿疯寡妇 不要脸疯寡妇 The Rice People (1994) |
Phoo, an old man harassing young girls. Shame on you! | | [CN] 呸 老头子还骚扰花姑娘 你真不要脸! Sensuela (1973) |
Oh, shame! | | [CN] 哦 不要脸! My Twentieth Century (1989) |
Mr. White is such a generous man. | | [CN] 白先生真是个好人 你真是不要脸耶 The Rival (1994) |
Adios, motherfucker! | | [CN] 再见, 不要脸的家伙! Cliffhanger (1993) |
I'd like to know who was the lousy skunk that tipped off Raspy's kids about him? | | [CN] 有意思,真不知道 是哪个不要脸的 把傻子的事情 捅给了他的小傻子? Gentlemen of Fortune (1971) |
- You've got a nerve! Hands off! | | [CN] 6张票 你真不要脸 Port of Shadows (1938) |
- Cheeky. | | [CN] -不要脸 A Hard Day's Night (1964) |
Why are you grinning, Blondie? | | [CN] 你这个金头发的 这么不要脸皮地笑什么呢? Spur der Steine (1966) |
Shame! You cheat! | | [CN] 不要脸! The Karate Kid Part II (1986) |
You rotten criminals. | | [CN] 你们这些不要脸的罪犯 怎么可以... The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
Ma! | | [CN] 你不要脸,你给我滚 The Joy Luck Club (1993) |
Really, shut up | | [CN] 真不要脸, 你怎么会闻得, 不许你插嘴 Gwai ma seung sing (1974) |
Shame on you, Steve. | | [CN] 你真不要脸,斯蒂夫. Happy Birthday to Me (1981) |
You are scum. I'll be there. | | [CN] 不要脸的家伙,我会到 Sex, Lies, and Videotape (1989) |
You see, that is one of the things I like about you. | | [CN] 我讨厌那些不要脸的家伙 The Punch Bowl (1944) |
Such a cheekless asshole. | | [CN] 真是个不要脸的烂货 Série noire (1979) |
- They oughta be ashamed. | | [CN] - 他们好不要脸 Irma la Douce (1963) |
This impudent letter came from you. | | [CN] 这封不要脸的信是你写的吧 Violent Saturday (1955) |
Shameless bitch! | | [CN] 不要脸的婊子! Akutoku no sakae (1988) |
You shameless boy! | | [CN] 不要脸的孩子! The Cousin (1974) |
You're still a bastard. | | [CN] 你总是这么不要脸. Happy Birthday to Me (1981) |
What kind of shameless things have you done? | | [CN] 你给老子干了些什么不要脸的事 Xu Mao and his Daughters (1981) |
And this shameless man replies: | | [CN] 这个不要脸家伙就说: A Necklace for My Beloved (1971) |
What you're doing is shameful. | | [CN] 你所做的真不要脸 Paprika (1991) |
Bust that plane up so bad, all he's got left is the loan! | | [CN] 这小子太不要脸了 快把他的红色飞行艇给我拆了 Porco Rosso (1992) |
Your face is changed but I'd recognize your bottom anywhere. | | [CN] 你的外表变了 但我还认得你的下体,你真不要脸 Paprika (1991) |
Gregor, you are shameless. | | [CN] 格瑞,你真不要脸 星期四晚上见 Sneakers (1992) |
I'm not asking for much. | | [CN] 嘿 姓胡的 你别给脸不要脸 In the Heat of the Sun (1994) |
! You thief! | | [CN] 真是个不要脸的小偷 Bad! Mirra Otoko wa Shumi Janai! (1995) |
Drop the fuckers and let's get the hell out of here. | | [CN] 下降的不要脸 并让我们离开这里的地狱。 Heavy Metal (1981) |
you pious old scoundrel. | | [CN] 你这个不要脸的小人! How the West Was Won (1962) |
You call yourself a horse! | | [CN] 你还算是马吗! 不要脸! Seven Samurai (1954) |
You're a petty schmuck. | | [CN] 你真是不要脸 The Fly (1986) |
You're shameless. | | [CN] - 你不要脸 For Whom the Bell Tolls (1943) |
I haven't done anything shameless | | [CN] 什么不要脸的事我也没干过 Xu Mao and his Daughters (1981) |
Young lady, this is outrageous. | | [CN] 小姐 这太不要脸了 Debbie Does Dallas (1978) |
) (whistling | | [CN] 那个人真不要脸! Father Goose (1964) |
Shame and disgrace! Put pants on your face. | | [CN] 不要脸的 头上穿裤子吧 Andrei Rublev (1966) |