T. C. Williams goes in at the half trailing 7-0. Coach! | | [CN] 中场泰坦队以零比七落后 Remember the Titans (2000) |
- At intermission? | | [CN] 在中场休息时? Quai des Orfèvres (1947) |
-It's halftime. relax, Mr. HerIihy. | | [CN] -中场休息 放松 Herlihy先生 Big Daddy (1999) |
Sandstrom and the Penguins have tied it at two. Oh, scratch my back with a hacksaw! | | [CN] 中场之前出现精彩局面 Sudden Death (1995) |
One and two, with two out. And a line drive to left center. | | [CN] 有两人出局, 安达将球击向左中场 A Few Good Men (1992) |
The Giants triumphed by kicking an oblong pigskin ball through a big "H". | | [CN] 巨人队一脚将球踢了个弧线 踢进了中场取得了胜利 Coming to America (1988) |
Intermission seemed so far away | | [CN] 中场休息遥遥无期 Trick (1999) |
Chelios guns it ahead to Bernie Nicholls. | | [CN] 杰罗冲到中场 Sudden Death (1995) |
I'll have half a million here by post time tomorrow. | | [CN] 明天中场时,我会带一百万来 The Sting (1973) |
Frank Toretta is a systems analyst. He played center field for us. | | [CN] 杜法兰是系统分析员 是我们的中场运动员 Cast Away (2000) |
I see a dude out to kill me, I tell myself, "Catch the ball." | | [CN] 我跑过中场看到对方球员 他想阻挡我? 我对自己说 Jerry Maguire (1996) |
Right down the alley. Let's go. Watch him. | | [CN] 到中场,当心那个小孩! One Fine Day (1996) |
And this isn't the middle of the fucking game. | | [CN] 去他妈的中场休息 Turn the River (2007) |
He was a clown in this rodeo, you know. | | [CN] 他在牛仔比赛 做中场搞笑秀的,知道吧 Episode #2.12 (1991) |
It's a Broadway theatre. It went off as people were getting up for intermission. | | [CN] 那是百老汇戏院 在中场休息时爆炸 The Siege (1998) |
He's got 'em wide open in the middle of the field. | | [CN] 他在中场乘虚而入 Zoolander (2001) |
- Time Out. | | [CN] -"中场休息" Notting Hill (1999) |
Plus, I'm feathering in a Latin sextet on their breaks. | | [CN] 另外,中场休息安排拉丁乐队 Meet Joe Black (1998) |
Koskov will leave the concert at the interval. | | [CN] 科斯克夫在中场会离开 The Living Daylights (1987) |
Swung on, and it's a high fly ball to centre field. | | [CN] 击球 是朝中场的高飞球 Amazon Women on the Moon (1987) |
Give me a ring in intermission. | | [CN] 中场时你何不打电话给我呢? Dial M for Murder (1954) |
Lavagetto's at third, Babe Phelps is catching... left field is either Moore or Medwick and center, Ernie Koy in center. | | [CN] 拉瓦基多在三垒,巴贝・菲尔普斯做接球手 左外场安排摩尔或者美德维克,中场安排欧尼科伊 Save the Tiger (1973) |
What are you doing? It's just the half -time? | | [CN] 你在干嘛 现在是中场休息 Coming to America (1988) |
Where were you during intermission? | | [CN] 在中场休息, 你去哪了? Quai des Orfèvres (1947) |
He stormed out, and many people left in the middle of your act. | | [CN] 他大叫一声 很多人中场离开了 Man on the Moon (1999) |
Coyotes leading 7-0. Gilroy with the football at midfield. | | [CN] 丛林狼以7比0领先 济罗莱球员持球在中场 Varsity Blues (1999) |
Now, for your halftime entertainment, | | [CN] 现在是中场表演时间 American Beauty (1999) |
- Damn it! | | [CN] (中场休息) 天啊 Rushmore (1998) |
An exciting guy who could even perform at half-time. | | [CN] 中场休息还能客串节目 认识戴维. Space Jam (1996) |
Morris, deep over the middle, complete to the 45. | | [CN] 深入中场, Morris 完成45码 The Underneath (1995) |
Half-time refreshment is a bowl of masato, a festive tipple made from the fermented juice of the yucca plant. | | [CN] 中场休息时,提神用的是一碗masato。 这是用某种丝兰属植物的发酵汁液酿制的一种节日用的烈酒。 这就好比是曼联队的马提尼酒。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
I guess I have to give them the old Knute Rockne at half-time. | | [CN] 我得在中场休息时 给他们精神讲话 MASH (1970) |
And the costermonger left at the interval. | | [CN] 中场休息时那小贩还走了 Topsy-Turvy (1999) |
You don't even have an intermission! | | [CN] 都大半夜了! 你们连个中场休息都没有! Marie and Frank's New Friends (2000) |
Robitaille with a center pass. That's just gonna miss. | | [CN] 老罗传到中场,遭到拦截 Sudden Death (1995) |
What? The fat coming up off the hot plate. | | [CN] 他是踢中场的 The Van (1996) |
It'll be half-time soon. | | [CN] 快中场休息了 Double Jeopardy (1999) |
Yes, melodramatic, I know, but effective. | | [CN] 是的 中场休息 我知道 不过很有效 Police Academy 6: City Under Siege (1989) |
- Just resting between rounds. - Oh. | | [CN] 中场休息一下 Design for Living (1933) |
Time out. | | [CN] 中场休息! The Karate Kid (1984) |
One day, during the intermission, the elastic holding my books broke. | | [CN] 有一回,中场休息时 我绑书的绳子断了 Three Colors: Red (1994) |
Mid-level reliever at best. | | [CN] 中场的最棒选手 { \3cH202020 }Mid -level reliever at best. By the Skin and the Teeth (2006) |
Why didn't you fuckin' warn me? | | [CN] 来自中场的最强有力的一脚 The Van (1996) |
- It's half-time, you were sleeping. | | [CN] - 这是中场休息时,你正在睡觉。 40 Carats (1973) |
He jumps into the Chicago end with the Penguins leading 1-0 here in game seven. | | [CN] 中场开球,企鹅队控球 目前企鹅队以一比零领先 Sudden Death (1995) |
All right, intermission. | | [CN] 好了,中场休息 Dead Poets Society (1989) |
- In the interval? ! | | [CN] - 中场休息时跑去找她? Chariots of Fire (1981) |
It won't be easy. Our center's weak. | | [CN] 那可不容易 我们的中场很弱 An Affair (1998) |
It's only half-time. | | [CN] 现在是中场休息 Hercules (1997) |