Nakamura has finally arrived! | | [JP] お待ちかねの 中村さんです。 Second Virgin (2010) |
What kind of person is he? | | [JP] (中村)どんな人ですか? Sadako 3D (2012) |
A guy called Kashiwada Seiji. | | [JP] かしわだせいじ (中村)柏田清司ってヤツです Sadako 3D (2012) |
Nakamura, do young guys nowadays commit suicide while looking at a computer? | | [JP] 中村最近の若いヤツは パソコン見ながら自殺すんのか? Sadako 3D (2012) |
Is Nakagaki here'? | | [CN] 中村來過嗎? Four Seasons: Natsuko (1980) |
Would you know this girl at Nakamura Lum... | | [CN] 请问这个女生是中村林业的吗? Wood Job! (2014) |
I'm afraid she's out right now. | | [JP] 中村は 本日 外出しております。 Second Virgin (2010) |
Nakamura! | | [CN] 中村! Swing Girls (2004) |
How is it? | | [JP] (中村)どうなんすかね Sadako 3D (2012) |
...I... | | [JP] (中村)... Sadako 3D (2012) |
I won't be seeing Miss Nakamura today? | | [JP] 今日は 中村さんとは お目にかかれないんでしょうか? Second Virgin (2010) |
It's Nakamura. | | [CN] 这是中村林业的 Wood Job! (2014) |
Chief, a Mr. Nakamura from the MFA treaties bureau to see you. | | [CN] 课长,外务省条约审议官中村先生要求会面 Ghost in the Shell (1995) |
I am Matsuuraya | | [CN] 我是中村昭夫 An Actor's Revenge (1963) |
But I really wanted to thank you in person. | | [JP] でも 僕は どうしても 中村さんに お礼を言いたくて。 Second Virgin (2010) |
Smile. Smile. | | [JP] (中村美鈴) スマイル Hero (2007) |
It's bad, Koiso-san! | | [JP] (中村) や【よいっすよ小磯さん Sadako 3D (2012) |
You only shot landscapes. | | [CN] 中村, 妳的照片好多都是風景 Four Seasons: Natsuko (1980) |
Where are those lunches, Nakamura? | | [CN] 中村,便当还没来吗? Swing Girls (2004) |
I'm Nakagaki. | | [CN] 我是中村 Four Seasons: Natsuko (1980) |
Was there some problem with him? | | [JP] (中村)何かトラブルは? (サカタ)何も Sadako 3D (2012) |
Nakagaki Productions. | | [CN] 中村富野 Four Seasons: Natsuko (1980) |
Nakamura's gone. | | [CN] 中村不在啊 Kakuto (2002) |
Nakamura's next! | | [CN] 接著是中村林业 Wood Job! (2014) |
Nakamura, chief of Section 6. Foreign Affairs treaties bureau. | | [CN] 外务省条约审议部,别名公安6课的中村课长 Ghost in the Shell (1995) |
Come on, mom, Mr. Nakamura's one of the good guys. | | [JP] 中村さんはいい人よ The New World (2015) |
Is that so? Thank you very much. | | [JP] (中村)そうっすよね ありがとうこさいます Sadako 3D (2012) |
Oh, no, Nakamura. | | [CN] 这个中村 Kakuto (2002) |
Not a bad idea, coming from you, Nakamura | | [JP] 中村 お前にしちゃいいアイデアだ Swing Girls (2004) |
He's an artist. | | [JP] (中村)アーテイストっすね Sadako 3D (2012) |
There's nothing, is there? | | [JP] (中村)何もないですね Sadako 3D (2012) |
I had a tea at Nakamuraya's, of course. | | [CN] 你在中村屋喝了茶吧 The Little House (2014) |
Nakamura! | | [CN] 中村 Kakuto (2002) |
The Nakamuras are the chief celebrants and he'll be there as a Nakamura man. | | [CN] 中村是东家,出人不是纯参加 Wood Job! (2014) |
Nakamura? | | [CN] 中村? Assassination (2015) |
- Relax those shoulders! | | [JP] 末次さん 肩の力抜いて! 中村くん! Hero (2007) |
Where's Nakamura Takuo? | | [JP] あの 1年の中村拓雄は? Swing Girls (2004) |
Nakamura's hard to beat. | | [CN] 中村屋也很不错喔 理事 From Up on Poppy Hill (2011) |
Nakamura! | | [JP] 〔銃声〕 中村/ Sadako 3D (2012) |
We're seen as rich upper-class ladies who started the Movement as a hobby, and I, one of these "new women", hear of tragic stories and speak nonsense with an easy fervour. | | [CN] 富家之女們聚集在一起 為打發時間組成的年輕人 其中一個女孩被中村的言論感動 於是認為她們沒有什麼力量 Eros + Massacre (1969) |
Miss Nakamura's idea? | | [JP] 中村さんのアイデアですか? Second Virgin (2010) |
Okay? First, that guy who was with Nakamura. | | [CN] 首先,和中村在一起的那个白人 Ghost in the Shell (1995) |
Miss Nakamura. | | [JP] 中村さん。 Second Virgin (2010) |
Nakamura! | | [JP] 中村! Swing Girls (2004) |
cheers! | | [JP] この会の華 中村るいさんの ますますの活躍を祈って 乾杯。 Second Virgin (2010) |
But why does this person... Nakamura know about it before me? | | [JP] でも どうして その事 私より先に この中村って人が知ってるの? Second Virgin (2010) |
Hey, Nakamura. | | [CN] 嗨! 中村学长! My Neighbors the Yamadas (1999) |
Where are you? I... | | [CN] 中村! Chapter Five 'Hiros' (2006) |
Mr. Nakamura I understand where you're coming from. | | [CN] 中村先生 我能理解你的立场 Wood Job! (2014) |
We were just talking about Mr. Nakamura's trainee. | | [CN] 你们来得正好 我们刚聊到中村家的实习生 Wood Job! (2014) |