37 ผลลัพธ์ สำหรับ *主君*
หรือค้นหา: 主君, -主君-

EDICT JP-EN Dictionary
主君[しゅくん, shukun] (n) lord; master #7,029 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ "And who are you," the proud lord said ♪ [JP] ♪ "そなたは誰だ"と誇り高き主君は言う ♪ Blackwater (2012)
For the love I bore your lord husband... let me avenge his death. [JP] 主君の恩に報いる時です 仇を取らせて下さい A Golden Crown (2011)
Viva Cristo Rey. [CN] 主君主万岁 For Greater Glory: The True Story of Cristiada (2012)
I am surprised to learn that the word "Samurai" means "to serve"... ... and that Katsumoto believes his rebellion to be... ... in the service of the Emperor. [JP] "侍"とは"主君に仕える者" という意味で... 反乱が天皇への"忠"だと 勝元は信じていた 反乱が天皇への"忠"だと 勝元は信じていた The Last Samurai (2003)
The Nibelung hordes acknowledged his power, his counsel tamed the race of giants. [JP] 彼ら全ては槍の主君 Siegfried (1980)
Since Master Publius was an aristocrat the city was named Regum, a symbol for royalty, in Chinese Li Gan [JP] <プーブリウス主君は貴族なので> <都市は王国と命名された> <王族のためのシンボル 中国の李ガンに> Dragon Blade (2015)
In the name of King Robert and the good lords you serve,  [JP] ロバート王と 貴殿が仕える主君の名のもとに Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
Falco Young master [JP] ファルコ 主君 Dragon Blade (2015)
Excellent, young master [JP] 素晴らしい 主君 Dragon Blade (2015)
Theirunbreakablecode wassimple-- possessa nobleheart ofcourage, rightconduct, andabsolutedevotion toone'smaster. [JP] 破れる事のない 彼らの規範は簡素だった... 勇敢という高貴な精神を持ち 主君に対する 正義の振る舞いと絶対的献身 Last Knights (2015)
Tonight we will regain our honor and avenge our lord. [JP] "今宵 我等が名誉を回復し..." "主君の無念を晴らさんとする" 47 Ronin (2013)
For that foolish warlord! [CN] 为了那个没出息的主君 Dororo (2007)
Kill your self and become your master's blade. [CN] 抹杀自我 只作为主君的剑刃而存在 Goemon (2009)
to honor your lord, and to avenge treachery. [JP] 主君への忠誠... 背信者への仇討ち 47 Ronin (2013)
I have heard that Fukushima-dono's subordinates have always first and foremost ensured the safety of their lord before they surrendered the fortress of Hiroshima to the enemy. [JP] 福島賤の家臣団と申世ば 広島城彊I巷蘆しI, こあいて 主君正則公 安杏嶋認養老ヮ雹鯉 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
I grant you a samurai's death, to be buried alongside your lord [JP] よって 特例を認め... 主君とともに 埋葬する 47 Ronin (2013)
Forgive me, Your Highness, but a man may not live under the same heaven [JP] お許し下さい 上様 しかし... 士は 主君殺しと同じ世には 47 Ronin (2013)
It's not like she'll die in his bed. [CN] 主君的寝宫 难道会死吗 The Treacherous (2015)
A samurai without a master. [JP] 浪人とは主君を失った侍だ The Wolverine (2013)
My lord, we only have a few hours before the tide comes in. [JP] 主君、 潮が満ちるまではほんの数時間 Snow White and the Huntsman (2012)
My lord father taught me it was death to bare steel against your liege lord. [CN] 我父亲曾教导我必须以死刑惩戒... My Lord father taught me it was death to bare steel 敢对主君拔剑的封臣. The Pointy End (2011)
A samurai without a master. [JP] 主君の居ない侍だと The Wolverine (2013)
Tetrarch of Galilee, has come to the city. [CN] 盖利利的主君 已经到城里来了 Death Mask (2007)
He is currently residing in the house. [JP] 国もとガら蠅られた 主君 壺毒櫑に Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Ask forgiveness to joong geun. [CN] 主君谢罪吧 Pirates (2014)
♪ that Lord of Castamere ♪ [JP] ♪ かの主君キャスタミア ♪ Blackwater (2012)
You've harmed others... the innocent. [JP] 貴様は自分の主君と無実の者と弱者を害した The Prince of Winterfell (2012)
I failed my lord. [JP] 私は主君を護れなかった 47 Ronin (2013)
Should a samurai ever lose or fail his master, he suffers the greatest shame in all Japanese society. [JP] 主君が殺されたり 地位を失うような時は その者は 日本中に 不名誉を晒す事となる 47 Ronin (2013)
All I ever wanted was to fight for a lord I believed in. [JP] 私がしたかったのは 信じる主君のために戦うことだけだった The Wars to Come (2015)
It was a gift... from my master. [JP] 贈り物です... 私の主君から Last Knights (2015)
"If you could be any monarch, which monarch would you be?" [CN] 如果它可以是一个君主君主那会是什么? Grace of Monaco (2014)
♪ that Lord of Castamere ♪ [JP] ♪ かの主君キャストミア ♪ Blackwater (2012)
You blinded me with flattery, you're a traitor who ruined this nation! [CN] 而且还用一块布来遮住主君的眼睛毁了国家 你是亡国臣 The Treacherous (2015)
A masterless samurai. It is of no consequence wherever he takes his own life! [JP] 的 所詮 仕える主君も麓い身分 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Peace in the realm is kept by the samurai, master swordsmen tasked with protecting their lord and their province at all costs. [JP] 平和は "サムライ" によって 維持されていた 彼等は 剣の達人達である 主君と領地を全力で 護る事を任され 47 Ronin (2013)

Time: 0.021 seconds, cache age: 1.874 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/