My pleasure, monsieur. | | [CN] 乐意之至 先生 The Man Who Knew Too Much (1956) |
- Well, pleasure, baby. | | [CN] -好的,乐意之至,宝贝 A Face in the Crowd (1957) |
And Peter has always had such tremendous admiration for your great success, Mr. BissIe. | | [CN] 皮特总是钦佩之至 您的巨大成功 比斯勒先生 Tammy and the Bachelor (1957) |
- I would be delighted. | | [CN] 乐意之至 A Shot in the Dark (1964) |
I shall be honoured. | | [CN] 荣幸之至 The Mummy (1932) |
You're most welcome. | | [CN] 欢迎之至 A Dangerous Method (2011) |
I'm sure I should be charmed. | | [CN] 荣幸之至 Blithe Spirit (1945) |
Your Grace will honor me with his presence? | | [CN] 好的,阁下的到场真让我荣幸之至? The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) |
- Mr. Andros, what a very great pleasure. | | [CN] -安德罗斯先生,荣幸之至 The V.I.P.s (1963) |
I'd love to. Or should I pretend I'm busy? | | [CN] 乐意之至 或是我应该假装我还有事? All About Eve (1950) |
An added honor, emperor. | | [CN] 荣幸之至,皇上 Quo Vadis (1951) |
- Nice to meet you. - My pleasure. | | [CN] 很高兴见到你 荣幸之至 8½ (1963) |
I should love it. | | [CN] - 我乐意之至 What's the Matter with Helen? (1971) |
It's always a pleasure meeting you, madame. | | [CN] 跟你见面欢快之至 夫人 Notorious (1946) |
- This is what I mean. | | [CN] 乐意之至 我的意思如下: Foreign Correspondent (1940) |
I read your work. I like it a lot. | | [CN] 我看过你的报导 佩服之至 Batman (1989) |
With pleasure. | | [CN] -樂意之至 La Poison (1951) |
Outrageous it is. | | [CN] 荒唐之至 The Man Who Would Be King (1975) |
- My pleasure, I can assure you. | | [CN] -榮幸之至, 這可是真心話.. How to Steal a Million (1966) |
Of course. | | [CN] 當然 樂意之至 The Intern (2013) |
What a pleasure. We were worried. | | [CN] 荣幸之至,我们还在担心 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) |
It would be my honour. | | [CN] 荣幸之至 Episode #1.3 (2014) |
My pleasure. | | [CN] 荣幸之至 It's a Good Life (1961) |
With pleasure. | | [CN] 没问题 乐意之至 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
- I'd be happy to. | | [CN] 乐意之至 好极 To Catch a Thief (1955) |
- Yes, can't do it alone. - With pleasure! | | [CN] 荣幸之至 Watch Out for the Automobile (1966) |
I do. | | [CN] 乐意之至 The Champagne Reflection (2014) |
- It's a pleasure, my boy. | | [CN] 荣幸之至,孩子 Foreign Correspondent (1940) |
With pleasure, Colonel. | | [CN] 荣幸之至,上校 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) |
- With pleasure. | | [CN] - 乐意之至 Lake of the Dead (1958) |
Not at all, sir. It's a pleasure. | | [CN] 别客气,先生,荣幸之至 The V.I.P.s (1963) |
- I'll do the same with my son. | | [CN] - 我也会好好管教我儿子. - 乐意之至, 陛下. - I'll do the same with my son. The Kingsroad (2011) |
Oh, with pleasure. | | [CN] 哦 乐意之至 Bye Bye Birdie (1963) |
Yes, gladly. | | [CN] 乐意之至 99 Women (1969) |
- My pleasure. | | [CN] - 荣幸之至 Boy A (2007) |
Figaro? | | [CN] - 荣幸之至! The Barber of Siberia (1998) |
This is indeed a very great pleasure, although I can hardly expect you to feel so. | | [CN] 真是荣幸之至,虽然您不会这样想 The V.I.P.s (1963) |
I am proud and happy to receive the victor of Aspromonte in my house. | | [CN] 阿斯普洛蒙特的英雄光临塞舍 实在荣幸之至 The Leopard (1963) |
Chief Pou-Pou, a great pleasure. | | [CN] 普普酋长,荣幸之至 The V.I.P.s (1963) |
- We'd be delighted. | | [CN] -乐意之至 The Killing (1956) |
- I'm honored, General. | | [CN] - 荣幸之至,将军 Paths of Glory (1957) |
- What? | | [CN] -乐意之至 Sexy Rollercoasters (2017) |
My respects, Madame... Ladies, gentlemen... | | [CN] 荣幸之至,夫人 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) |
L'd love to. | | [CN] 荣幸之至 Belle de Jour (1967) |
With pleasure. | | [CN] 荣幸之至 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) |
Love to. | | [CN] -乐意之至 Chapter Fourteen 'Distractions' (2007) |
- Oh, oh, no, it's my pleasure. | | [CN] -乐意之至 Episode #1.3 (2014) |
Thanks very much. | | [CN] 感谢之至 Dial M for Murder (1954) |
With pleasure. | | [CN] 荣幸之至 The Karate Kid Part II (1986) |
I'm grateful. | | [CN] -感激之至 Notorious (1946) |