There is no right 0r wrong between the board masters and the Villagers. | | [CN] 板主跟乡民之间 我不知道谁对谁错 Silent Code (2012) |
I want to help those villagers away from the poverty and ignorance | | [CN] 我要帮助那些乡民, 远离贫穷和愚昧 Tai Chi Zero (2012) |
Who knows they poisoned people and lied about it. | | [CN] 你碰巧知道他们不仅 荼毒乡民还有意欺瞒 Erin Brockovich (2000) |
You know what Big Chuck Bronski and the townspeople would like to do toyour son? | | [CN] 你知道什么是大查Bronski 与乡民想 做toyour的儿子吗? My Boyfriend's Back (1993) |
Is there some reason you want to let that brigand keep throwing his weight around? | | [CN] 就这样让那个坏蛋鱼肉乡民? Zatoichi's Pilgrimage (1966) |
Ignore BBS and all those Villagers. | | [CN] 不要管BBS 不要管乡民了 Silent Code (2012) |
BBS Villagers are the sweetest. | | [CN] BBS的乡民最温馨了 Silent Code (2012) |
'Her name was Karen, and ever since she come back from college she made it clear that she was too good for us local folk.' | | [CN] "她名叫凯伦" "她大学毕业后返乡时声明" "我们乡民全配不上她" Hard Rain (1998) |
You bunch of dumb Villagers! | | [CN] 你们这群臭乡民 Silent Code (2012) |
BBS Villagers are bunch of idiots. | | [CN] 整个BBS站的乡民 全部都是傻子 Silent Code (2012) |
All right, folks, calm down. | | [CN] 好,乡民,冷静 Django Unchained (2012) |
Who intentionally hurt those by-standing Villagers? | | [CN] 是谁毫无来由地在这里 伤害无辜围观的乡民啊 Silent Code (2012) |
How are they related to the incident yesterday? | | [CN] 那乡民跟昨天的事情有什么关系 Silent Code (2012) |
My dear Villagers, | | [CN] 你们这群臭乡民 Silent Code (2012) |
On behalf of the village I offer you this letter. | | [CN] 我代表乡民把这绝交信交给你 Chinese Odyssey 2002 (2002) |
Cheng-Yu already explained everything for you. | | [CN] 正宇他已经帮你去跟乡民们解释了啦 Silent Code (2012) |
- Are you going to shoot my people? | | [CN] - 您想对我的乡民们开枪吗? It Happened in Broad Daylight (1958) |
The landowner's speech frightened the locals | | [CN] 地主的讲话威慑了乡民 The White Ribbon (2009) |
When evidences are presented in front of us, the Villagers' Justice is the Absolute Justice! | | [CN] 当证据摆在大家眼前的时候 乡民的正义 就是绝对的正义 Silent Code (2012) |
I can't believe King betrayed us! He allied with the forum admins. | | [CN] 没想到连King都跟站方联合起来欺骗乡民 Silent Code (2012) |
These people are not safe outside the walls. | | [CN] 乡民在城外不安全 These people are not safe outside the walls. Kingdom of Heaven (2005) |
You were one of the Villagers. | | [CN] 你真的当过乡民耶 Silent Code (2012) |
Why, praytell, do you think these hicks never pay? | | [CN] 你觉得为什么乡民都不付钱? Dragon Hunters (2008) |
Thank you, Villagers. | | [CN] 乡民们 谢谢你们 Silent Code (2012) |
I'm concerned about my standing back home. | | [CN] 我不知道家乡民众会不会把票投给我 Game Change (2012) |
And you take away these poor folks' money? | | [CN] 你还去赢乡民们的血汗钱! Chinese Odyssey 2002 (2002) |
Well, BBS users like to call themselves the Villagers, or the Crowd. | | [CN] BBS中的网友喜欢自称为乡民 Silent Code (2012) |
Villagers hailed Justice of the Crowd! | | [CN] 网民赞叹乡民正义 如果再生不出东西来 Silent Code (2012) |
The man lying dead in the dirt, who the good people of Daughtrey saw fit to elect as their sheriff, who went by the name of Bill Sharp, is actually a wanted outlaw by the name of Willard Peck, | | [CN] 死在污泥里的那个男人 道崔镇的好乡民选出的警长 自称比尔夏普的那个人 Django Unchained (2012) |
Villagers are everywhere in this world. | | [CN] 你不知道这个世界到处都是乡民吗 Silent Code (2012) |
The Villagers! | | [CN] 乡民啰 Silent Code (2012) |
Still rules the county, as powerful as ever. | | [CN] 他还在鱼肉乡民 Robin and Marian (1976) |
But I figured, homeless peasant, no political connections, she seemed an ideal candidate. | | [CN] 不过我想吧 无家可归的乡民 与政治无关联 她是个不错的选择 Vendetta (2011) |
Master Pain, it is a great honor having you beating random people in our town. | | [CN] 潘师父, 您到我们镇上来 欺压乡民是我们的荣幸 Kung Pow: Enter the Fist (2002) |
Never say it is I who scare other villagers away from you. | | [CN] 所以说 你就别赖你哥吓走那些乡民 Chinese Odyssey 2002 (2002) |
Fight those evil Villagers! | | [CN] 对抗万恶乡民 Silent Code (2012) |
This chip can let me explain everything to the Villagers through you. | | [CN] 这个晶片也能让我透过你 把事情的真相跟乡民们说清楚 Silent Code (2012) |
You still want to run after all this? | | [CN] 你得罪了乡民还想要跑啊 你们不要乱来 Silent Code (2012) |
And you will be the scapegoat. | | [CN] 而你 也会永远成为乡民迁怒的对象 Silent Code (2012) |
There will be Community meeting tonight. | | [CN] 今晚,乡民在这里聚会 The Wave (2008) |
My Dear Villagers, are you satisfied with my post earlier? | | [CN] 各位伟大的乡民们 还满意我之前公布的讯息吗 Silent Code (2012) |
Certain rabbis used to create these giant servants to protect the townsfolk. | | [CN] 犹太祭祀们造这些大家伙 来保卫乡民 Iron Golem (2011) |
Those Villagers are right... | | [CN] 那些乡民说得都对 说我浪费医疗资源 Silent Code (2012) |
Don't listen to those Villagers. | | [CN] 别理那些乡民 Silent Code (2012) |
But surely enough, many people just want to be a by-standing Villager. | | [CN] 但可想而知的是 有不少人只是想当个凑热闹的乡民 乡民 Silent Code (2012) |
I am one 0f the Villagers now. | | [CN] 我也是个乡民了 Silent Code (2012) |
Justice of the Crowd! | | [CN] 乡民的正义 Silent Code (2012) |
And that's why the hicks are scared of him. | | [CN] 看起来就很有气势 所以乡民才会怕它,明白吗? Dragon Hunters (2008) |
Do not arouse any public attention. | | [CN] 不要惊动乡民 Chinese Odyssey 2002 (2002) |