- It's in my backpack. | | [CN] - 在我书包里 Reservation Road (2007) |
You left your book there on the floor, dead giveaway. | | [CN] 你把书包掉在地板上了 爸爸走了 An American Affair (2008) |
Your backpack's been smoked. | | [CN] 你的书包烧掉了 Bleak Night (2011) |
Stop playing with your bag! | | [CN] 把书包背好! Sleep Tight (2011) |
Hey, don't forget your bag. | | [CN] 别忘记你的书包 Juno (2007) |
They're a bit large for you. | | [CN] { \1cHFF8000 }书包带有点长 Aftershock (2010) |
- Bag? | | [CN] - 书包? Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011) |
I'm just putting my bag down. | | [CN] 没事 我放一下书包而已 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010) |
Let me check your school bag just to make sure. | | [CN] 那让我看一下你的书包 Kitaro (2007) |
Little school shoes, little backpacks. | | [CN] 穿着小鞋子 背着小书包 The Back-up Plan (2010) |
I need to use it to hide our bags. | | [CN] 人家要用来挡书包啊 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010) |
He especially loves chocolate, stalking me all day once when I hid chocolate in my bag. | | [CN] 他特别喜欢巧克力, 一次我在书包里藏了块巧克力, 它就拦着我. Arch Angels (2006) |
Where's my backpack? | | [CN] 书包在哪 Bleak Night (2011) |
Why would they put on two straps if you're only supposed to use one? | | [CN] 但这是双肩的书包 只背单肩的话为什么 他们要弄两条肩带? Diary of a Wimpy Kid (2010) |
Your book bag? | | [CN] 你的书包? Fired Up! (2009) |
The next day he sold my satchel and my books at the market. | | [CN] 隔天 他就把课本书包卖掉 The Source (2011) |
What are you doing with your satchel? | | [CN] 你要带你的书包去哪里? The Boy in the Striped Pajamas (2008) |
The key... it's in his schoolbag. | | [CN] 钥匙... 在书包里 Flight of the Red Balloon (2007) |
- I brought your bag. | | [CN] - 我把你的书包带来了 My Girl and I (2005) |
It's due tomorrow, right? | | [CN] 这是营养午餐费,快收到书包里 明天要缴费了嘛 Tokyo Sonata (2008) |
Wrap the books up if you have time. Understand? | | [CN] 有时间还要把书包好,知道吗? Marriage with a Fool (2006) |
I think you guys are bluffing bring your bags now and I will check yours first. | | [CN] 我看你们两个是做贼心虚 把你们的书包给我拿过来 第一个检查 You Are the Apple of My Eye (2011) |
Look at the new book bags Mom bought you. | | [CN] { \1cHFF8000 }妈妈给你们买的新书包 Aftershock (2010) |
If he killed Samantha, it's a trophy. | | [CN] 如果是他杀了Samantha 那这个书包就像是战利品 Do No Harm (2009) |
I need to check your schoolbag! | | [CN] 检查书包 CJ7 (2008) |
You think I'd do that to a friend? | | [CN] 是你 你会烧吗 烧朋友的书包啊 Bleak Night (2011) |
Did you see my work bag? | | [CN] 书包呢? Seeking Justice (2011) |
Step forward. | | [CN] 带上你的书包 Like Stars on Earth (2007) |
Why did you put down your bag at Haruhi's desk? | | [CN] 为什么你把书包放在春日的座位上? The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010) |
I bought two new book bags for you. | | [CN] { \1cHFF8000 }给你们买的新书包 Aftershock (2010) |
Get his backpack. Come on. | | [CN] 去拿他的书包 快点 Firewall (2006) |
♪ Schoolbag in hand ♪ | | [CN] 手拿书包 Mamma Mia! (2008) |
Nice backpack, Walter. | | [CN] 书包很漂亮啊 Walter Do No Harm (2009) |
Schoolbag in your room... | | [CN] 书包放卧室 Like Stars on Earth (2007) |
Because the guys who make backpacks aren't cool. | | [CN] 因为他们做的书包不酷 Diary of a Wimpy Kid (2010) |
What's that say on the back of your bag? | | [CN] 你书包背后写的是什么? The Pursuit of Happyness (2006) |
♫ Schoolbag in hand ♪ | | [CN] 手拿书包 [ 歌曲名: Slipping Through My Fingers ] Mamma Mia! (2008) |
Detective, we need to see Walter's relationship with the bag. | | [CN] - 警探 我们得弄清楚Walter和这个书包 是什么关系 Do No Harm (2009) |
In 15 minutes you turn it off, pick clothes for tomorrow, pack your bag, and brush your teeth. | | [CN] 好了,15分钟以后关电视,然后把你明天的衣物都收拾好 收拾好你的书包,刷牙然后上床睡觉,8点钟关灯 Kokowääh (2011) |
It's a plaid peacoat and a pink bag. | | [CN] 格子外套和粉色书包 Girlfriend of the Year (2010) |
Do you have your knapsack all set? | | [CN] 书包都拿好了吗? Knowing (2009) |
In my briefcase. | | [CN] 在我的书包里 Inspiration (2009) |
Keep it in your book bag. | | [CN] { \fn黑体\fs19\bord1\shad1\1cHD8AFAF\4cHC08000\b0 }把他放书包里 Fido (2006) |
And you can replace the stuff that was in your bag. | | [CN] 你书包里的东西可以换掉 Submarine (2010) |
Oh, bag. | | [CN] 哦 书包 Juno (2007) |
What's that thing inside your bag? | | [CN] 你书包里面是什么东西? CJ7 (2008) |
The top three named will have to bring your bags forward, and I will check them personally. | | [CN] 投票结果前三名 把书包倒在讲台上 让我检查 You Are the Apple of My Eye (2011) |
Monkey's out of the bottle, man. | | [CN] 猴子出了瓶子 (本来英语是用"猫出了书包",表示秘密暴露了) Pineapple Express (2008) |
- Give it back. | | [CN] 还我书包 Bleak Night (2011) |
- Where's your bag? | | [CN] - 你书包呢? Dare (2009) |