Would you please welcome Linda Lovelace? | | [CN] 色情片中的《乱世佳人》而著名 大家请欢迎 琳达·拉芙蕾丝 Lovelace (2013) |
Are there any heroes that doesn't kill in chaotic times like this | | [CN] 乱世当中,英雄怎能不杀人呢? The Lost Bladesman (2011) |
All these are gateways to a dark world of violence and destruction. | | [CN] 这些都是通往暴力和混乱世界的大门 Devil's Knot (2013) |
Jamaican Me Crazy, Gone With the Wind, looked at all those. | | [CN] 疯狂牙买加 乱世佳人 直译 随风而去 都想过了 Night Moves (2013) |
As in flame, not O'Hara. | | [CN] 好像一团火,而不是那个O'Hara小姐。 (Scarlet O'Hara是《乱世佳人》的女主角) Ginger & Rosa (2012) |
The horsemen are the first four of... seven prophetic elements of the apocalypse. | | [CN] 四位骑士是七位乱世时的预言家 预言启示录的重要元素 Horsemen (2009) |
I had learned from Barfi... that happiness is found in the little things. | | [CN] 巴菲教会我许多事情 在纷乱世界,幸福存在细微之处 Barfi! (2012) |
Advice for these troubled times. | | [CN] 是对于身处乱世的一点建议 Brotherhood (2014) |
Looking to put us out of business-- Chaos brigade, bolos plata. | | [CN] 比如乱世组 大刀盟 Red Menace (2009) |
Another day in the borough. | | [CN] 乱世浮生又一天 The Tournament (2009) |
Your grief over the recent affairs is clearly expressed. | | [CN] 臣在这美人图中彻底看到了 殿下对於乱世的见解 The Treacherous (2015) |
We have made a place where you - where all of us - will be safe from the madness beyond these walls. | | [CN] 我们给你建造了一个地方 为我们所有人 We have made a place where you - where all of us - 与乱世隔绝 我们很安全 will be safe from the madness beyond these walls. Episode #1.2 (2014) |
I mean, it's not Gone with the Wind, but there's probably a moral in there somewhere. | | [CN] 这部电影可以说是关于他的 我是说 这不是 《乱世佳人》 但也许在某些方面比 《乱世佳人》 更有意义 Exit Through the Gift Shop (2010) |
But in chaotic times, you cannot live on justice alone | | [CN] 但是生逢乱世 正义不能当饭吃 Red Cliff II (2009) |
Only one thing fighting for order in the chaos, | | [CN] 只有一群人在乱世中维持秩序 Dredd (2012) |
Gonzo with the Wind. | | [CN] 贡佐版《乱世佳人》 Muppets Most Wanted (2014) |
Wars and killing are inevitable | | [CN] 治乱世不能不战 White Vengeance (2011) |
In cases like this, it is a pleasure to be mistaken. | | [CN] 乱世之中这只是空欢喜罢了 Elecciones (2012) |
A baby has no way of knowing there's been an apocalypse and that we're at war and people are out there dying every day. | | [CN] 婴儿全然不知外面的乱世 不知道我们正在打仗 也不知道每天都有人正在死去 On Thin Ice (2013) |
Gone with the wind. | | [CN] 这里是在开《乱世佳人》的玩笑) One, Two, Three (1961) |
A hero is a nobody during peace, and a moral man is useless on the battlefield. | | [CN] 乱世的英雄 和平年代就是杀人犯 君子的道德在战场 只是虚壳而已 The Treacherous (2015) |
Or gone with the owl. | | [CN] 或者乱世佳鹰 Tales of the Riverbank (2008) |
I will give this wretched world the queen it deserves. | | [CN] 我才是这混沌乱世之中... 唯一够格的皇后 Snow White and the Huntsman (2012) |
Now, uneducated and complacent: | | [JP] 乱世... My Fair Foosa (2015) |
Died on the set of Gone with the Wind, 1939. | | [CN] 1939年 在《乱世佳人》拍摄中死亡 Dead Like Me: Life After Death (2009) |
But my name was forgotten, and I became just a shadow. | | [CN] 后来被这乱世丢失了名字 我变成了一个影子 The Sword with No Name (2009) |
Margaret Mitchell glorified the mammy figure, who dedicates her whole life to a white family. | | [CN] Margaret Mitchell (《乱世佳人》作者)美化了黑人保姆的形象 一个将她一声奉献给 白人家庭的黑人 The Help (2011) |
Wild times, you got to admit. | | [JP] 乱世では お前も認めないとな Home (2014) |
- No, no, it's good. I like it. It's... very Rhett Butler. | | [CN] 不不 没事 我很喜欢 有Rhett Butler的风格(乱世佳人男主) Inspiration (2009) |
Seeing how determined he was, you had to do it | | [CN] 可这是乱世,你能不动手吗? The Lost Bladesman (2011) |
"In the chaos I stubbornly refuse to die" | | [CN] "乱世下顽强不死" Triad (2012) |
But we're at war. | | [CN] 可我们现在处于战火乱世 War Horse (2011) |
This many Negroes and whites have not worked together since Gone with the Wind. | | [CN] 这么多黑鬼和白人 自《乱世佳人》以来就没一起工作过 The Help (2011) |
I, Pingan shall dream big and aspire after success | | [CN] 我常山罗平安 既生于乱世 胃口要大 Three Kingdoms (2008) |
Perhaps he might need it if we were still in a time of war. | | [CN] 战国乱世的时候我可不知道 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
....==THE END==.... | | [CN] 乱世清洁工 John No. Echelon Conspiracy (2009) |
Do you want to throw this world back into war? | | [CN] 让世间又回归乱世吗? Goemon (2009) |
Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. | | [CN] 分院帽鼓励大伙,在这种乱世 要变得更勇敢坚强 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
Turbulent age? | | [CN] 乱世 The Treacherous (2015) |
You thought we could be decent men in an indecent time. | | [CN] 你觉得我们能在乱世中当个正派人物? The Dark Knight (2008) |
Turbulent times. | | [CN] 时值乱世 Asura (2012) |
It's like being in "Gone With the Wind"! | | [CN] 好像到了《乱世佳人》里 Populaire (2012) |
- Sir Laurence Olivier and Scarlett O'Hara herself, Vivien Leigh, are set to greet them. | | [CN] - 劳伦斯・奥利弗爵士... 以及郝思嘉(乱世佳人)的扮演者 费雯・丽 都出面迎接 My Week with Marilyn (2011) |
And throw this world back into war. | | [CN] 世间又将回到乱世 Goemon (2009) |
Only one thing fighting for order in the chaos, the men and women of the Hall of Justice. | | [CN] 只有一群人在乱世中 维持秩序 那就是司法大楼里的人们 Dredd (2012) |
In 1972 Archaeological excavation recovered Sun Bin's Art of War at Shandong history wrote "Sun Bin's Art of War" | | [CN] 有传者,皆为乱世之作 家中藏兵法者,斩! 再寻鬼谷后人者,斩! The Warring States (2011) |
"Frankly, my dear, I don't give a damn". | | [CN] "坦白说,亲爱的,我并不在乎" (《乱世佳人》台词) Chillerama (2011) |
Chastity means nothing in this filthy world. | | [CN] 这混乱世上,你还敢说贞洁 The Servant (2010) |
I picked her up, very Rhett Butler, and carried her to my bed. | | [CN] 我抱起她 像白瑞德抱斯嘉丽[ 乱世佳人 ]一样 轻轻放到床上 The Normal Heart (2014) |
In such troubled times, be careful. | | [CN] 现在这个乱世 最好让她小心些 The Little House (2014) |