22 ผลลัพธ์ สำหรับ *了見*
หรือค้นหา: 了見, -了見-

EDICT JP-EN Dictionary
不料簡;不量見;不了見[ふりょうけん, furyouken] (adj-na, n) indiscretion; bad idea; thoughtlessness; indiscreetness [Add to Longdo]
了見;料簡;了簡[りょうけん, ryouken] (n, vs) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration [Add to Longdo]
了見違い;料簡違い;了簡違い[りょうけんちがい, ryoukenchigai] (n) wrong idea; delusion; indiscretion; false step; misstep [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
What's the big idea?一体どういう了見だね。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Enough of excuses and lies to meet you. [CN] 我不想再為了見你而尋找借口編造謊言了 Singham (2011)
I came here to meet a woman. [CN] 我來是為了見一個女人 Black Death (2010)
Mainly I wanted to see his sister Hilde again [CN] 但主要是為了見他的妹妹海蒂 Love in Thoughts (2004)
Jimmy went to meet a guy named Teddy. [CN] 吉米去了見一個叫泰迪的人 Memento (2000)
What's your problem? [JP] どういう了見 First Blood (1982)
This may come as a shock, but I am not here to hang out with you. [CN] 不怕驚著你 但我來不是為了見 The New Deal (2012)
They flock to see him by their thousands on public days. [CN] 他們在公眾日裡 不遠萬里 成群成夥 只為了見 Lincoln (2012)
-Uh, I came in a little early to see you. [CN] 嗯 我為了見你來早了點 Waitress (2007)
Actually, I'm here to see all of you. [CN] 事實上 我來這兒是為了見你們的 500 Years of Solitude (2014)
So I-I'm pretty sure it's not okay To be late for the making of medical history,  [CN] 如果錯過了見証醫學奇跡的那一刻 我會瘋掉的 These Arms of Mine (2010)
Hey, you dressed up to see me! [CN] 喂 你是不是為了見我 打扮了好久啊 I Steal Peeks at Him Everyday (2013)
He gets tired every time he meets us [CN] 他為了見我們已經消耗了很多 The Discarnates (1988)
You want to hide from me? Learn to talk less. [CN] 我為了見她 願意做任何事 我寧願拚死一搏 Gods of Egypt (2016)
I had regular customers who crossed the whole of Paris just only to see me. [CN] 就為了見我一面 如果不巧遇到我沒時間 Madame Rosa (1977)
I'm trying so hard to get over you... not to see you. [CN] 不知道我有多努力為了見你嗎 Episode #1.8 (2010)
Do you have any concept of the unholy shitstorm you're about to unleash by fucking with me? [JP] どんな了見だ 何で俺にこんな仕打ちを しやがる? Parker (2013)
I got that appointment with his coach today. Maybe he's got a clue. [CN] 我跟他教練今天約了見面 或許他有頭緒 All Due Respect (2004)

Time: 0.0208 seconds, cache age: 11.394 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/