Well, if prohibition were still in effect, you might actually have a basis of a criminal complaint. | | [JP] まあ 禁止が 事実上まだあるなら 刑事告訴の 根拠が実際にあるかもしれない Unfinished Business (2013) |
The moment of creation is elusive in nature. | | [JP] 創造の瞬間は、事実上つかまえにくいです。 Hachi: A Dog's Tale (2009) |
They are utterly discardable, virtually untraceable. | | [JP] 自由に使い捨て出来て 事実上 持ち主をたどれない Déjà Vu All Over Again (2013) |
In sword sports, virtually the entire body is a target. | | [JP] 剣を使うスポーツでは 事実上 身体全体が 標的だ The Deductionist (2013) |
Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable." | | [JP] "従って その洞穴は 事実上出入りは不可能" Fool's Gold (2008) |
I spent the best part of ten years transforming it into a virtual womb of creativity. | | [JP] 僕は ここを事実上の創造性の源に作り変えるために 10年の大半を費やした Step Nine (2013) |
It carried them across the blood-brain barrier and successfully transferred the memories, which means for all intents and purposes... she is our Olivia now. | | [JP] それが 血液脳関門を抜けて運ばれ 記憶の移植に 成功したんですよ つまりは 事実上... 彼女は今や 我々のオリビアです Olivia (2010) |
But she's practically the first person since your wife that you've, you know... | | [JP] でも 事実上 彼女が初めての人でしょ The Crimson Ticket (2012) |
They actually think that they're running the government now? | | [JP] 彼らは事実上、政治を 統括していると思っているの Divergent (2014) |
Basically, you're getting married, in effect. | | [JP] 要するに 事実上結婚するのと同じだ Blue Bird (2014) |
But given the circumstances, it was quite literally all that we could do. | | [JP] でも状況を考えたら事実上 それが僕らのできる最善の方法だ Internal Audit (2013) |
And he's been aboard this ship for weeks with virtually unlimited access to this very room. | | [JP] それに彼は、この船に何週も乗艦しいている しかも、まさにこの部屋に 事実上無制限にアクセスできる Episode #1.2 (2003) |
You know this, yet you insist on accompanying me virtually everywhere I go. | | [JP] 君は わかっていながら 僕の行くところなら 事実上 どこへでもついて行くと言い張る Details (2013) |
Well, the treatments did leave a biological signature, so I suppose some abilities could one day emerge, but, for all intents and purposes, yes, I believe she may be. | | [JP] 生物学的サインは 残るから―― いつか現れる力はあるかも だが事実上は―― たぶんノーマル Brave New World: Part 2 (2012) |
The whole city was virtually locked down. | | [JP] 事実上 街全体が封鎖されてた Snow Angels (2013) |
That's deducing, right? | | [JP] 監視は 今や事実上不可能だ ただの推測だろ? On the Line (2013) |
You give someone a large enough dose, they'd lose virtually their entire memory. | | [JP] 大量に服用させれば 事実上 すべての記憶を失くすこともできる The Red Team (2013) |
It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh can meditate their circulatory systems to a virtual standstill. | | [JP] ありふれた知識だ バングラデシュの托鉢僧は 事実上 循環系の活動を止められる The Deductionist (2013) |
Even from jail, he is the de facto boss of the city. | | [JP] 刑務所にいても事実上、ボスだ C.O.D. (2012) |
I mean, my ex-lab partner's practically a grandmother. | | [JP] ほら、僕の元実習室仲間なんて 事実上お婆ちゃんなんだぜ Now You Know (2007) |
I mean, Vesta said I was practically dead inside. | | [JP] ヴェスタは僕の内部は 事実上死んでると言った Rock and a Hard Place (2013) |
Because he practically bankrupted the casino and he was a 'ratard.' | | [JP] なぜなら、彼は事実上倒産 カジノ、彼は'ratardされた。 The Hangover (2009) |
I know virtually everything there is to know about them. | | [JP] 有害なものについては事実上 知るべきことは すべて知ってる Solve for X (2013) |
Literally, it means "resting place," as in final resting place. | | [JP] 事実上、最後の休憩所としての... 「休憩所」を意味するんだ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
Virtually unsolvable, worth a million dollars. | | [JP] 事実上 解決不可能で 百万ドルの価値がある Solve for X (2013) |
Well, you're practically an honorary member of the team already. | | [JP] あなたは事実上 すでにチームの一員だ The Odyssey (2013) |
Tell them we have a 767 on approach no longer under our control. | | [JP] ボーイング767が事実上 コントロール下になくなったと伝えろ Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009) |
Which would effectively end our mission in africa and condemn another 100, 000 sangalans to a certain and brutal death. | | [JP] それは事実上アフリカを見捨て さらに10万人ものサンガラの民の 惨たらしい死を強いるこということだわ Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009) |
A facial reconstruction will be virtually impossible. | | [JP] これじゃあ顔の復元は 事実上 不可能ね The Fury in the Jury (2013) |
It also means that you would effectively win the championship. | | [JP] レース中止は 事実上キミの チャンプゲットを 意味してるよな Rush (2013) |
Lord Baelish acting Lord of the Vale. | | [JP] 事実上のヴェイルの領主となる Walk of Punishment (2013) |
Hello, I'm practically a grown woman. | | [JP] ちょっと! 私は事実上 成長した大人の女性よ Devil's Cherry (2012) |
She was attended by a virtual platoon of medical professionals. | | [JP] 事実上 医学の専門家グループの Tremors (2013) |
A de facto safe house. | | [JP] 事実上、安全な家ね Good Night (2013) |
Now, his prosthetic was slightly damaged, but based on digital reconstruction, we can now confirm that the technology is virtually identical. | | [JP] ヘイワードの物は損傷していますが、 デジタル処理で復元し、 確認することができます。 技術仕様が事実上 同一です。 The Bridge (2013) |
But they still control virtually all drug flow into Corpus Christi. | | [JP] だが依然彼らは 事実上 コーパスクリスティの全ドラッグの流通を 支配している White Lines (2014) |
Daren Sutter's book amounts to a virtual confession to the murder of Wallace Rourke. | | [JP] ダレン・サターの本は 要するに ウォレス・ローク殺害の 事実上の告白と言えるな Risk Management (2013) |
Oh, correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally, not be more than an arm's length from his stranglee, can he? | | [JP] 僕が間違ってたら 訂正してくれ 犯人は 事実上 君から腕の長さ以上に 離れられないよね? - それって どれくらい? Pilot (2012) |
Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant. | | [JP] だとすると事実上 逮捕状を発行するに足る 十分な証拠がないんだ? Horrible Bosses (2011) |
In fact, from now on, it's a black operation. | | [JP] 事実上、今より、これを極秘任務とする。 Rescue Dawn (2006) |
Hydra is practically a cult. | | [JP] ヒドラは事実上狂信的教団で... Captain America: The First Avenger (2011) |
He isn't actually mad, but I should warn you... | | [JP] 事実上 狂ってないが 警告しておくと... The Chorus (2004) |
Once we're at St. John's Airport, virtually any destination... | | [JP] いったん セントジョンズ空港に着けば 事実上 どこにでも行ける・・・ The Woman (2013) |
I-I'm practically family. | | [JP] 私が事実上の家族です Welcome to Briarcliff (2012) |
neither of whom you wished to discuss. | | [JP] 事実上借金を申し込んできた 君は 友人のことも息子のことも 話したがらない Solve for X (2013) |
--Pacify certain interests in the country Maria Klein's announcement last week effectively killed... legislation that would have seen the creation of a nationwide DNA databank for missing persons. | | [JP] 先週 マリア・ クラインの発表で 行方不明者の 全国DNAデータバンク―― 創設を目指した法案が 事実上 潰れたのです Kill for Me (2013) |
I mean, it's practically my hometown. | | [JP] 事実上 僕の故郷なんだ Red John's Rules (2013) |
I'm way ahead of you. | | [JP] 君のことは わかってる エリソンさん 事実上 While You Were Sleeping (2012) |
Our previous suspect pool included virtually every man in the city. | | [JP] 僕らの以前の容疑者リストには 事実上 街で働くすべての男が含まれていた Child Predator (2012) |
You virtually shut down the entire defense network without firing a shot. | | [JP] 君等は事実上、防衛ネットワーク 全体を一発も撃つことなく停止させた Episode #1.2 (2003) |