Yes, but the children don't understand that yet. | | [CN] 不过孩子们 还不明白事理 Good Morning (1959) |
No sense of parental responsibility. | | [CN] 真是不懂事理 完全感觉不到作为父亲的责任感 Golden Slumber (2010) |
I don't know. You don't know that. | | [JP] 分からない 君はそんな事理解してない Death Benefit (2014) |
Sarah and I were having an affair and that Sarah was gonna try to hurt or kill her in some attempt to try to replace her. | | [CN] 我和莎拉 有一次事理 萨拉要去 试图伤害或杀死她 在一些试图尝试 代替她。 Stranger Within (2013) |
If you did call it in, the legal mess will take forever to sort out. | | [CN] 你要是真把警察叫來 讓司法部門把這事理清要花上很長時間 Redacted (2011) |
Let me just get this straight. | | [CN] 讓我把事理一理 Peekaboo (2009) |
Yes, sister. These gentlemen are officers and they must be reasonable. | | [CN] 对,这些大爷都是官兵很明白事理 The Millionaires' Express (1986) |
See, Emilio knows the truth. | | [CN] 瞧见没 还是埃米利奥明事理 Wrinkles (2011) |
Can't you see how important it is? | | [CN] 怎会这样不明事理? Umizaru 3: The Last Message (2010) |
I'm thinking | | [CN] 我明白事理 Death in the Garden (1956) |
'I'm too stupid to know better. ' | | [CN] 我很笨,不明事理 Incendiary (2008) |
Even though I haven't seen her for 23 years, there's this part of me that | | [JP] 23年間母を見てないが 母は未だに俺の事理解してると The Mother Lode (2009) |
"The one cop who gets it"? | | [CN] "明白事理的警察"? Rampart (2011) |
Can those two pay compensation... to my staff? | | [CN] 你看来也是个明白事理的人 不要让他们再惹事了,那是不允许的 BKO: Bangkok Knockout (2010) |
You're so understanding. | | [CN] 你真明白事理。 Stage Fright (1950) |
How can you have lived with him, heard his message, touched him, and still not see? | | [CN] 你怎么能跟他一同生活过 How can you have lived with him, 听过他的言语 触摸过他的圣体 heard his message, touched him, 却仍不明事理呢? Saul's Return (2015) |
This is not the way the world works. | | [CN] 这有违事理 Waiting for Forever (2010) |
- I appreciate your understanding | | [CN] - 谢谢你明白事理 Ferris Bueller's Day Off (1986) |
There's still a part of me in here. The rational part. | | [CN] 在这里仍然有我的一部分 明事理的部分 Screamers: The Hunting (2009) |
Actually, Hong Kong girls can be reasonable. | | [CN] 原来,她也是有明事理的时候 Due West: Our Sex Journey (2012) |
I mean, he needs time to work through everything. | | [CN] 他需要时间把所有事理顺 The Grandfather (2009) |
As long as everyone's clear on that, we shouldn't have any problems. | | [CN] 只要大家明白事理 就会相安无事 A (2014) |
You're so reasonable. | | [CN] 算你明白事理 All's Well, Ends Well 2009 (2009) |
I told you to watch your tongue. | | [CN] 你还是明白点事理 Blades of Blood (2010) |
Human beings go mad in crowds and come to their senses slowly and individually | | [CN] 群体中的人容易陷入疯狂 独立思考才能渐渐明白事理 Four Horsemen (2012) |
He thought he was right, but his roommate knew better." | | [CN] 他自认聪明 但室友更明事理 The Septum Deviation (2014) |
Clausewitz and all that sort of stuff. | | [CN] 克劳斯威茨(普鲁士著名军事理论学者) 还有所有这种东西 Separate Tables (1958) |
He has more sense than you do. | | [CN] 他比你明事理 The Old Gods and the New (2012) |
Talk to us, Jeff. Help us make this right. | | [CN] 說實話吧 傑夫 幫我們把這事理順 Red Gold (2011) |
Understanding allows people like us to tolerate a person like yourself | | [CN] 明白事理令我们这种人 容忍像你这类人 Ferris Bueller's Day Off (1986) |
It may take years for you to fully weave it all together. | | [CN] 你可能要花几年时间才能把这件事理清楚 Labor Day (2013) |
Phoenix | | [CN] 你是一个明事理的人 Cold War II (2016) |
You know best. | | [CN] 你最明事理了 Getting Off (2011) |
But perverts, I can never forgive them. | | [CN] 跟儿郎当的人不一样不是吗? 根本不明事理不是吗? 就是那一点看不惯 Zebraman (2004) |
See, he knows the true. | | [CN] 之唔系啰 呢个阿哥真系明事理 Delete My Love (2014) |
Now you're thinking! | | [CN] - 尤其是跟政府作对 - 还是你明白事理 Death in the Garden (1956) |
Your mother is wise in her way. | | [CN] 你妈妈真明白事理 Batman: Year One (2011) |
- They could pound sense into you. | | [CN] 让你明白事理 他是鼠辈狗偷 To Catch a Thief (1955) |
- She has to learn! | | [CN] - 她得明白事理! In Darkness (2011) |
No no, you're a pretty girl Eilis. But you're sensible. | | [CN] 艾莉絲你和她不同,你是漂亮女孩,但你也明事理 Brooklyn (2015) |
The dragons Aegon used to conquer Westeros ranged over hundreds of miles. | | [CN] 我喝酒 而且明白事理 { \3cH000000\fs30 }I drink and I know things. Home (2016) |
Who the fuck cares! | | [CN] 费事理你 Beyond Outrage (2012) |
You should understand why I do that | | [CN] 你是明白事理的人,應該瞭解 Zheng hong qi xia (1991) |
They know no better. | | [CN] 他们不懂事理 Queen of the Desert (2015) |
How can I help you? | | [CN] 因为你是一个明事理的人 Cold War II (2016) |
Your Majesty! | | [CN] 有所畏惧才能明达事理 Tragedia en la corte (2012) |
Some people can judge for themselves. | | [CN] 明白事理的人,会自己判断 Oshin (2013) |
Oh, this one is so silly. | | [CN] 噢 这人真不明白事理 The Double (2013) |
But unlike me, Simon here raised a kid who gets it. | | [CN] 但是不像我 Simon養了個明事理的孩子 The Intern (2013) |
And by the way, you're a little pitchy. | | [CN] 你有点不明事理 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |