You see, I have to do this to keep my home going. | | [CN] 我必须以此持家 The V.I.P.s (1963) |
The fascists are trying to scare them to the point of panic... at which point they will come running like madmen... to the right side of Chile... | | [CN] 法西斯主义者要以此引起人们的恐慌... The fascists are trying to scare them to the point of panic... 驱使他们变得疯狂 ... Rain over Santiago (1975) |
So to destroy the evil that is hidden within us | | [CN] 以此毁灭我们内在的恶 Augustine of Hippo (1972) |
"Monty", as he was soon known, was not going to be rushed. | | [CN] "蒙蒂", 就如他很快(以此绰号)为人所知, 将不会被逼得仓促行事 The Desert: North Africa - 1940-1943 (1973) |
-Some men live for it. | | [CN] -有些人以此为生。 Bite the Bullet (1975) |
People should not listen to you men | | [CN] - 以此保护她们! Augustine of Hippo (1972) |
So, while we were trying to make out this example we made sure, that if you take up to write on the blackboard, then write so that nor you or desk could redden. | | [CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }因此,以此为例,我们要明白 { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }如果你要在黑板上写东西 { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }那至少要先保证你或者你的课桌不会脸红 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956) |
After all, it isn't as if you had to write for a living. | | [CN] 毕竟,你不需要以此为生 Leave Her to Heaven (1945) |
I could earn my living at it. | | [CN] 我可以此维生 I could earn my living at it. Roman Holiday (1953) |
Make you agree to perpetual blackmail. | | [CN] 或以此作为永远的勒索 Diamonds Are Forever (1971) |
To help us in our journey Finally, as an epitaph, ... the words of the poet: | | [CN] 我们结伴化蝶之后 以此作墓志铭 诗人的话: Till Marriage Do Us Part (1974) |
The enemy fleet and her carriers will counterattack! | | [CN] 还有,以此为起点 必须进攻敌人艇队 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
I ain't consortin' with questionable characters and nobody can prove I am. | | [CN] 我没有跟任何问题人物打交道 休想以此要扶我 Where the Sidewalk Ends (1950) |
Now I can only do this I hope you will kindly accept | | [CN] 现在这个时候, 我只能以此招待了 I Was Nineteen (1968) |
I do what I do for a living. It has to do with supply and demand. | | [CN] 我以此维生 这跟供需有关 Funny Face (1957) |
That's my show right there, | | [CN] 小人以此为生 Taki no shiraito (1933) |
-ls there a living in that ? | | [CN] 以此維生嗎? My Fair Lady (1964) |
They kept pushing us about and laughing. | | [CN] 他們就是任意擺佈我們並以此為樂 A Report on the Party and Guests (1966) |
We got our food that way. My sisters and I couldn't go to grammar school from that. | | [CN] 我们就以此为生 从那以后,我和我的妹妹就不能去语法学校了 The Assault (1986) |
I ain't ashamed of it. You shouldn't be ashamed of me neither. | | [CN] 我不以此為恥 你也不該以我為恥 Applause (1929) |
And you'd hardly want to go there with me would you? | | [CN] 你不想和我一起去那里,是吗? 你以此为羞. Long Day's Journey Into Night (1962) |
Without fear | | [CN] 以此 你们的理性可以进驻其中 Augustine of Hippo (1972) |
Too many who call themselves men tremble and sigh for their sweethearts. | | [CN] 有如此多所謂男人 哭哭啼啼 妄圖以此贏得女人的心 Les Visiteurs du Soir (1942) |
Her whole body had gone soft when I slugged her with it. | | [CN] 我以此给她一击时她全身软瘫了 Dead Reckoning (1947) |
To those who, in any area of human enterprise, be it the settlement of wild forsaken lands or a daring dash into space, follow the difficult route of the pioneers, to the Soviet people this film is dedicated. | | [CN] 谨以此片献给那些投身于各行各业 无论是于荒凉遗弃之地定居 抑或是勇敢地冲向太空 Letter Never Sent (1960) |
Do you do this sort of thing for a living at a music hall? | | [CN] 請問你是以此維生音樂人嗎? My Fair Lady (1964) |
But if I live later, I'll try to live in such a way, doing no harm to anyone, that it will be forgiven. | | [CN] 但是如果我活下来了,我要这样活着: 不伤害任何人,以此赎罪 For Whom the Bell Tolls (1943) |
I didn't want to make money out of it. | | [CN] 我不想以此挣钱 Love at the Top (1974) |
Do you think I'm proud of this? | | [CN] 认为我会以此为荣吗? The Graduate (1967) |
If it wasn't for the dough I've been piling up that way in the last 10 or 12 years you would never have been to no convent. | | [CN] 在過去的10年或12年裡 如果不是我以此賺錢攢錢 你永遠也不會被送去修道院的 Applause (1929) |
I used to earn my living like this years ago. | | [CN] 我多年前以此谋生 Curse of the Demon (1957) |
You asked me whether I wanted to live, and I said yes. | | [CN] 你问我是否以此为生我说是 我愚蠢的说是 The Red Shoes (1948) |
I'm not proud and never have been, so I can tell you: | | [CN] 我从来没有以此为豪过 Bed & Board (1970) |
Do you really believe it? Sure! | | [CN] 你真觉得以此来指控我们是公正的? Augustine of Hippo (1972) |
He made a business of it. | | [CN] 并以此为职业 Monsieur Verdoux (1947) |
And as you love your reputation more than your sense of duty you won't jeopardise it by going to Scotland Yard. | | [CN] 作为爱惜名誉 胜过一切的你来说 你不会以此冒险去报警的 The Hidden Room (1949) |
This was always his excuse, but neither he nor we believed it and he did not try to disguise its conventionality | | [CN] 他总是以此为借口 但我们和他自己都不会相信... ...他从来不曾试图伪装 Le Silence de la Mer (1949) |
Dedicatedtothememory of the great Russian scientist | | [CN] { \fn华文细黑\fs22\pos(185, 220)\fscx90\fscy120\1cHC0C0C0 }谨以此片纪念俄罗斯伟大的科学家 Baltic Deputy (1937) |
You are reborn from your own ashes | | [CN] 烈火焚此身,以此得重生 Mr. Vampire II (1986) |
Because mine is not a calling that I can't ignore. | | [CN] 因為我並不以此為生 我無須理睬它 La Notte (1961) |
I got a feeling You're havin ' fun | | [CN] 我感觉你以此为乐 Singin' in the Rain (1952) |
You mean, why does a girl like me have to do this for a living? | | [CN] 你是说 为什么我这样的姑娘要以此谋生? Irma la Douce (1963) |
What a death you've chosen for yourself! | | [CN] 你便以此而终! Shadows of Forgotten Ancestors (1964) |
Kinya thought of her as he studied hard. | | [CN] 欣弥惦念自己 又以此激励自己寒窗苦读 Taki no shiraito (1933) |
... toappearin personhere every afternoon, and thus.. | | [CN] 每个下午在这里出现在人们面前,以此... The Enigma of Kaspar Hauser (1974) |
{ \bord0\shad0\alphaH3D }Of course, there's always the odd exception to prove the rule. | | [CN] 當然,時常會有奇怪的舉止 以此來證明規矩的存在 Joanna (1968) |
But after that he made up for lost time. | | [CN] 但之后, 他以此消磨时光 Long Day's Journey Into Night (1962) |
I considered it my duty. But my pleasure's been spoiled. | | [CN] 我以此为任 但却牺牲了我的乐趣 Wild Strawberries (1957) |
"that they may abound in every work that is good and acceptable unto Thee, | | [CN] 以此可以在任何时候 给予你丰厚的回报 The Scarlet Empress (1934) |
I don't know what you hope to achieve by this, Drummond, but I advise you to stop it. | | [CN] 我不知道你希望以此达到什么目的 德拉蒙 但我建议你停止 Deadlier Than the Male (1967) |