102 Results for *仲良く*
หรือค้นหา: 仲良く, -仲良く-

EDICT JP-EN Dictionary
仲良く(P);仲よく;仲好く[なかよく, nakayoku] (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P) #14,029 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The two brother couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
I don't how to get along with those difficult people.あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
So far I have been getting along well with my friends.これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Jimmy is easy for me to get along with.ジミーは仲良くやっていきやすい。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
Ben and I don't get along. we have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He left his team as he could not get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
We got on like a house on fire.私たちはたちまち仲良くなった。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I have done with a sufficient new classmate and sufficient new relations.私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
He seems to live in harmony with all his friends.彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
She is in harmony with all her classmates.彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
I want to make friends with Nancy僕はナンシーと仲良くなりたい。 [ M ]
I got along with everybody.僕はみんなと仲良くやっている。 [ M ]
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
You should be good to your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get full with your friend! [JP] お友達と仲良くしてなさい Cat City (1986)
I'm only going to hang out with the living... [JP] 生きる者だけと仲良くします。 Welcome to the Hellmouth (1997)
Be agreeable and we'll all get along. [JP] 仲良くやろうぜ - ありがとう Hollow Triumph (1948)
We became friends somehow. [JP] 何か仲良くなっちゃった Heavenly Forest (2006)
two peas in a pod.It's a beautiful thing. [JP] サヤの中で 仲良く並んだ豆みたいだ A Regular Earl Anthony (2007)
Get on well with your sisters. [JP] 姉妹たちとは 仲良く Raise the Red Lantern (1991)
Everybody'll be surpzized that we became friends. [JP] 私とあんたが 仲良くなったって知ったら Ghost Train (2006)
Now there I agree with you. [JP] そこで 君と仲良くしたい Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I shall dare his disapproval and declare she is a dear sweet girl, despite her unfortunate relations, and I should not be sorry to know her better! [JP] ジェーンは 可愛いお嬢さんよ 家族は嫌だけど 彼女とは仲良くなれそう Episode #1.1 (1995)
Why don't you get tranquil? I was just tryin' to be friendly. [JP] 仲良くしようよ Can't Buy Me Love (1987)
You're both great chums. [JP] あー 2人とも仲良くね ねっ The Mamiya Brothers (2006)
I shall dare his disapproval and declare she is a dear sweet girl, despite her unfortunate relations, and I should not be sorry to know her better! [JP] ジェーンは 可愛いお嬢さんよ 家族は嫌だけど 彼女とは仲良くなれそう Pride and Prejudice (1995)
From now on, you sisters must get on well with each other. [JP] 今後は 姉妹たち仲良く Raise the Red Lantern (1991)
Let me guess... the one with the purse is the catcher. [JP] 2人仲良くアナルセックスか? Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
milady the wolves would've got them all. [JP] いいえ, 男たちだけだったら今ごろみ~んな仲良く山犬の腹の中に收まっていますよ. Princess Mononoke (1997)
And what if things between us don't work out? [JP] もし仲良く暮らせないなら どうなる? The Syrian Bride (2004)
I will let you two get reacquainted. [JP] 再び仲良くしてもらいたい Affliction (2005)
- Let's be friends. - Best friends. [JP] 仲良くしましょう」 「よろしくね」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
It has to stop. I need you two to get along. [JP] やめるんだ 仲良くしろ The Whole Ten Yards (2004)
From that time on, Basil and I were a close team and over the years, we had many cases together. [JP] あの時から、バジルと仲良くできました 何年間で色々な事件も解決しました The Great Mouse Detective (1986)
I'm just saying, Lister, that with times as good as those, there's no point in letting something small and silly like this come between a friendship that we've nurtured, like a small flower, petal by petal,  [JP] せっかく仲良く やってきたのにー こんなことで 仲たがいしたくないんだ 花を大切に育てるように 育んだ友情だぞ Balance of Power (1988)
Since Satsuki's mother is in the hospital, I want you all to be nice to her. [JP] サツキさんのお家は おかあさんが 入院されていて大変なんです。 皆さん 仲良くできますね。 My Neighbor Totoro (1988)
That's why I want you to... well, to get to know Drebin a little better, find out what he knows. [JP] ちょっと変な願いがあるんだ ドレビン刑事の情報を取るために 彼と仲良くなってほしいんだ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
You'll have to behave yourself for one year, Kanno. [JP] 1 年間 仲良くやってこうな 菅野 ! (徹) うお ! Namida no hennyûshiki (2003)
We used to hang in junior high. [JP] 中学校のころ仲良くだった。 Witch (1997)
While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard. [JP] 人民の敵は 居眠りしてるわけじゃない 我々は皆と仲良くやろうと 考えている Tikhiy Don II (1958)
You can help yourself to one of my friends. [JP] 俺の友達と仲良くしてやってくれ Finding Nemo (2003)
It's not like I have all these fluffy bunny feelings for them. [JP] あいつらと仲良くになったわけじゃない Welcome to the Hellmouth (1997)
While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard. [JP] 人民の敵は 居眠りしてるわけじゃない 我々は皆と仲良くやろうと 考えている Tikhiy Don (1957)
There are some 3rd year students who are pretty close to this graduate. [JP] (安藤) その卒業生とね 仲良く しいた3年生がいてね Taima no arashi (2003)
You know, it's amazing how... you can hit it off with someone like that, isn't it? [JP] お前は 誰とでも あんなに仲良く なれるのか? Exotica (1994)
You like hanging out with children, don't you? [JP] 子供と仲良くするのが 好きみたいね? Red Tide (2008)
- We make a great couple: me and my outfit. [JP] 仲良くするわ この服と Can't Buy Me Love (1987)
- We... get along. [JP] 仲良くは してるが Exotica (1994)
Can't we who have been hurt... become a little closer? [JP] 傷ついた者同士 もう少し 仲良くしようじゃないか Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
In this untouched and savage world, mammoths live in peace with horsemoths,  [JP] この純粋な野生世界には、 マンモスが仲良くウマンモスと共存している RRRrrrr!!! (2004)
I've no doubt you'll do very well together. [JP] 彼となら仲良くやっていける Episode #1.6 (1995)
You're getting to know each other... [JP] 仲良くなった... Exotica (1994)
Everyone please make him welcome. [JP] みんなも岩本君と 仲良くしてあげてね Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
Act friendly. [JP] もっと仲良く The Gentle Twelve (1991)
Would the two of you pretend to play nice just for a minute? [JP] ちょっとだけでも 仲良くしてくれない? Deadly Departed (2007)
-l really wanna roll out with you guys. [JP] - もう一度仲良くやろう Love Don't Cost a Thing (2003)
Can't beat me no worse than I been beating myself for wanting to be friends with you. [JP] 俺がどれだけ自分を痛めつけたか・・・ それに比べたら、こんなの屁でもねぇよ 俺は、お前の友達とも仲良くなりたかっただけだ Love Don't Cost a Thing (2003)
I'm friends with everybody here, bro. [JP] 誰とも仲良くしてきた。 Fire/Water (2007)
Say hello to Mr. Mop and Mrs. Bucket. Yippie. [JP] モップさんとバケツ夫人だ 仲良くな ハイハイ... Treasure Planet (2002)
Going to class together, that's... [JP] (静流) 2人で仲良くご登校なんて Heavenly Forest (2006)
We got a lot of thirsty ships here eager to make your friend's acquaintance. [JP] ここは飢えた船で一杯だよ 君の友人と仲良くなるのに必死だよ Episode #1.2 (2003)
It doesn't exist outside our minds. [JP] ー 行ったのか? ー 僕達はすぐに仲良くなった Insomnia (2002)
Old friends, very close. [JP] 仲良く Welcome to the Hellmouth (1997)
Well, you'll be in your element if insects are in control. [JP] 虫と仲良くしそう Future Echoes (1988)

JDDICT JP-DE Dictionary
仲良く[なかよく, nakayoku] eintraechtig, harmonisch, vertraut [Add to Longdo]

Time: 0.0401 seconds, cache age: 9.323 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/