運に任せる | [うんにまかせる, unnimakaseru] (exp, v1) to trust to luck [Add to Longdo] |
運を天に任せる | [うんをてんにまかせる, unwotennimakaseru] (exp, v1) to leave to chance; to resign oneself to one's fate [Add to Longdo] |
身を任せる | [みをまかせる, miwomakaseru] (exp, v1) to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to [Add to Longdo] |
成り行きに任せる | [なりゆきにまかせる, nariyukinimakaseru] (exp, v1) to leave to take its own course; to let a matter take care of itself [Add to Longdo] |
想像に任せる | [そうぞうにまかせる, souzounimakaseru] (exp, v1) to leave something to someone's imagination (e.g. I'll leave that to your imagination) [Add to Longdo] |
任せる(P);委せる(oK) | [まかせる, makaseru] (v1, vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P) [Add to Longdo] |