212 ผลลัพธ์ สำหรับ *伏*
หรือค้นหา: , -伏-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fú, ㄈㄨˊ] to crouch, to crawl, to lie hidden, to conceal
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [ideographic] A person 亻 acting like a dog 犬
Rank: 1389
[, fú, ㄈㄨˊ] apants; trousers; panties
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  伏 [, ㄈㄨˊ]
Etymology: [ideographic] Something wrapped 伏 in cloth 衤; 伏 also provides the pronunciation
Rank: 3352
[, fú, ㄈㄨˊ] China root; medicinal fungus
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  伏 [, ㄈㄨˊ]
Etymology: [pictophonetic] herb
Rank: 4744

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: prostrated; bend down; bow; cover; lay (pipes)
On-yomi: フク, fuku
Kun-yomi: ふ.せる, ふ.す, fu.seru, fu.su
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1604
[] Meaning: type of mushroom
On-yomi: フク, ブク, ヒ, ビ, fuku, buku, hi, bi
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: cloth wrapper
On-yomi: フク, fuku
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: whirlpool; undercurrent
On-yomi: フク, fuku
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[fú, ㄈㄨˊ, ] to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt; surname Fu #6,890 [Add to Longdo]
[qǐ fú, ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ,  ] ups and downs; with a wavy motion (brush stroke in painting) #9,298 [Add to Longdo]
[qián fú, ㄑㄧㄢˊ ㄈㄨˊ,   /  ] to hide; to cover up; to conceal #13,545 [Add to Longdo]
[mái fú, ㄇㄞˊ ㄈㄨˊ,  ] ambush #15,277 [Add to Longdo]
[fú jī, ㄈㄨˊ ㄐㄧ,   /  ] ambush #21,384 [Add to Longdo]
[fú bǐ, ㄈㄨˊ ㄅㄧˇ,   /  ] foreshadowing (literary device); foretaste of material to come (in essay or story) #30,606 [Add to Longdo]
特加[fú tè jiā, ㄈㄨˊ ㄊㄜˋ ㄐㄧㄚ,   ] vodka #34,160 [Add to Longdo]
[dǎo fú, ㄉㄠˇ ㄈㄨˊ,  ] (of cereal crops) to collapse and lie flat #38,004 [Add to Longdo]
[Fú Xī, ㄈㄨˊ ㄒㄧ,  ] Fu Hsi; Fuxi, legendary Chinese emperor 2852-2738 BC (mythical creator of fishing, trapping, and writing) #40,914 [Add to Longdo]
[zhé fú, ㄓㄜˊ ㄈㄨˊ,   /  ] hibernation; living in seclusion #40,957 [Add to Longdo]
[fú àn, ㄈㄨˊ ㄢˋ,  ] bent over one's desk (studying or writing) #45,917 [Add to Longdo]
[fú ān, ㄈㄨˊ ㄢ,  ] volt-ampere (measure of apparent power in alternating current circuits) #49,255 [Add to Longdo]
[fú bīng, ㄈㄨˊ ㄅㄧㄥ,  ] hidden troops; ambush #50,363 [Add to Longdo]
[yǐn fú, ㄧㄣˇ ㄈㄨˊ,   /  ] to hide; to lie low #60,028 [Add to Longdo]
尔加河[Fú ěr jiā hé, ㄈㄨˊ ㄦˇ ㄐㄧㄚ ㄏㄜˊ,     /    ] Volga River #62,472 [Add to Longdo]
尔泰[Fú ěr tài, ㄈㄨˊ ㄦˇ ㄊㄞˋ,    /   ] Voltaire (1694-1778), Enlightenment philosopher #62,707 [Add to Longdo]
[fú hǔ, ㄈㄨˊ ㄏㄨˇ,  ] to subdue a tiger; fig. to prevail over sinister forces #64,792 [Add to Longdo]
[zhì fú, ㄓˋ ㄈㄨˊ,  ] to overpower; to overwhelm; to subdue; to check; to control #67,770 [Add to Longdo]
罗希洛夫[Fú luó xī luò fū, ㄈㄨˊ ㄌㄨㄛˊ ㄒㄧ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄨ,      /     ] Kliment Voroshilov (1881-1969), Soviet politician and military commander #68,115 [Add to Longdo]
[sān fú, ㄙㄢ ㄈㄨˊ,  ] three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely 初 (mid-July), 中 (late July to early August), 末 (mid-August) #69,729 [Add to Longdo]
明霞[Fú Míng xiá, ㄈㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˊ,   ] Fu Mingxia #72,072 [Add to Longdo]
[fú zhū, ㄈㄨˊ ㄓㄨ,   /  ] to be executed #72,545 [Add to Longdo]
[fú tè, ㄈㄨˊ ㄊㄜˋ,  ] volt #75,809 [Add to Longdo]
夜出[zhòu fú yè chū, ㄓㄡˋ ㄈㄨˊ ㄧㄝˋ ㄔㄨ,     /    ] nocturnal; to hide by day and come out at night #79,835 [Add to Longdo]
[fǔ fú, ㄈㄨˇ ㄈㄨˊ,  ] to lie prostrate #84,904 [Add to Longdo]
[zhōng fú, ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ,  ] last ten days of July and first ten days of August, the second of 三 sān fú, three hottest periods of the year #85,730 [Add to Longdo]
[pā fú, ㄆㄚ ㄈㄨˊ,  ] to crouch; to lie prone #107,296 [Add to Longdo]
[quán fú, ㄑㄩㄢˊ ㄈㄨˊ,  ] to curl up; to lie with knees drawn up; to huddle up #107,896 [Add to Longdo]
[fú wò, ㄈㄨˊ ㄨㄛˋ,   /  ] lying down; to lie prostrate; prone #109,592 [Add to Longdo]
[tóu fú, ㄊㄡˊ ㄈㄨˊ,   /  ] first of three 10 day periods of hot season #111,437 [Add to Longdo]
羲氏[Fú Xī shì, ㄈㄨˊ ㄒㄧ ㄕˋ,   ] Fuxi or Fu Hsi, legendary Chinese emperor 2852-2738 BC, mythical creator of fishing, trapping, and writing #117,464 [Add to Longdo]
尔加格勒[Fú ěr jiā gé lè, ㄈㄨˊ ㄦˇ ㄐㄧㄚ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ,      /     ] Volgograd #134,050 [Add to Longdo]
[fú zuì, ㄈㄨˊ ㄗㄨㄟˋ,  ] to admit guilt; to plead guilty #165,808 [Add to Longdo]
[chū fú, ㄔㄨ ㄈㄨˊ,  ] middle ten days of July, the first of 三 sān fú, three hottest periods of the year #167,063 [Add to Longdo]
[chū fú, ㄔㄨ ㄈㄨˊ,  ] end of 三 sān fú, the hottest period of the year #167,975 [Add to Longdo]
[mò fú, ㄇㄛˋ ㄈㄨˊ,  ] middle ten days of August, the last of 三 sān fú, three hottest periods of the year #174,956 [Add to Longdo]
[fú wéi, ㄈㄨˊ ㄨㄟˊ,  ] to lie prostrate; to prostrate oneself (in veneration) #193,683 [Add to Longdo]
特计[fú tè jì, ㄈㄨˊ ㄊㄜˋ ㄐㄧˋ,    /   ] voltmeter #364,594 [Add to Longdo]
[fú shū, ㄈㄨˊ ㄕㄨ,   /  ] to concede; to admit defeat; also written 服輸|服输 #456,991 [Add to Longdo]
[Qǐ fú, ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ,  ] a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people [Add to Longdo]
[èr fú, ㄦˋ ㄈㄨˊ,  ] same as 中, last ten days of July and first ten days of August, the second of 三 sān fú, three hottest periods of the year [Add to Longdo]
地魔[Fú de mó, ㄈㄨˊ ㄉㄜ˙ ㄇㄛˊ,   ] Lord Voldemort, character in the Harry Potter novels [Add to Longdo]
[fú liú, ㄈㄨˊ ㄌㄧㄡˊ,  ] hidden stream; ground stream [Add to Longdo]
兆电子[zhào diàn zǐ fú, ㄓㄠˋ ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄈㄨˊ,     /    ] mega electron volt MeV (unit of energy equal to 1.6 x 10-13 Joules) [Add to Longdo]
[pú fú, ㄆㄨˊ ㄈㄨˊ,  ] to crouch; to crawl; to creep [Add to Longdo]
吉电子[jí diàn zǐ fú, ㄐㄧˊ ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄈㄨˊ,     /    ] giga electron volt GeV (unit of energy equal to 1.6 x 10-10 Joules) [Add to Longdo]
[kuǎn fú, ㄎㄨㄢˇ ㄈㄨˊ,  ] to obey; faithfully following instructions; to admit guilt [Add to Longdo]
波澜起[bō lán qǐ fú, ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ,     /    ] one climax follows another (of thrilling story) [Add to Longdo]
老骥枥,志在千里[lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ, ㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations [Add to Longdo]
老骥枥,志在千里[lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ, ㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[まいふくし, maifukushi] (n) ฟันคุด

EDICT JP-EN Dictionary
(P);降服[こうふく, koufuku] (n, vs) capitulation; surrender; submission; (P) #5,835 [Add to Longdo]
[せんぷく, senpuku] (n, vs) concealment; hiding; ambush; incubation; (P) #16,590 [Add to Longdo]
悪魔調[あくまちょうぶく, akumachoubuku] (n) exorcism; praying down evil spirits [Add to Longdo]
;圧服[あっぷく, appuku] (n, vs) overpower; subdue; keep down [Add to Longdo]
圧密降応力[あつみつこうふくおうりょく, atsumitsukoufukuouryoku] (n) consolidation yield stress [Add to Longdo]
隠れ[かくれふす, kakurefusu] (v5s) to lie concealed [Add to Longdo]
[いんぷく, inpuku] (n, vs) concealment [Add to Longdo]
;帰服[きふく, kifuku] (n, vs) submission; surrender [Add to Longdo]
起き[おきふし, okifushi] (adv, n) rising and going to bed; daily life [Add to Longdo]
[きふく, kifuku] (n, vs) (1) undulation; (2) ups and downs; highs and lows; (P) [Add to Longdo]
泣きす;泣[なきふす, nakifusu] (v5s, vi) to break down crying [Add to Longdo]
;屈服[くっぷく, kuppuku] (n, vs) yielding; submission; surrender; giving way; succumbing [Add to Longdo]
言いせる;言せる[いいふせる, iifuseru] (v1, vt) to argue down [Add to Longdo]
[やまぶし, yamabushi] (n) mountain priest; itinerant Buddhist monk [Add to Longdo]
[しふく, shifuku] (n, vs) remaining in obscurity [Add to Longdo]
雄飛[しふくゆうひ, shifukuyuuhi] (n, vs) biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish [Add to Longdo]
承服(P);承[しょうふく, shoufuku] (n, vs) compliance; consent; submission; (P) [Add to Longdo]
常節;床[とこぶし;トコブシ, tokobushi ; tokobushi] (n) (uk) Sulculus diversicolor supertexta (species of abalone or ear shell) [Add to Longdo]
;信服;信腹[しんぷく, shinpuku] (n, vs) being convinced [Add to Longdo]
身をせる[みをふせる, miwofuseru] (exp, v1) to lie face-down [Add to Longdo]
切りせる[きりふせる, kirifuseru] (v1, vt) to slay; to cut down (a foe) [Add to Longdo]
[しゃくぶく, shakubuku] (n, vs) preaching down; religious conversion of somebody by prayer [Add to Longdo]
説きせる;説せる[ときふせる, tokifuseru] (v1, vt) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on [Add to Longdo]
;説服[せっぷく, seppuku] (n, vs) persuasion [Add to Longdo]
[せんぷくき, senpukuki] (n) incubation period [Add to Longdo]
[せんぷくせい, senpukusei] (n) latency [Add to Longdo]
組みせる[くみふせる, kumifuseru] (v1, vt) to hold down [Add to Longdo]
打ちす;打す;打ち臥す[うちふす, uchifusu] (v5s) (1) to mask oneself; (2) to lie down [Add to Longdo]
待ちせ(P);待[まちぶせ, machibuse] (n, vs) (See 待ちせる) performing an ambush; (P) [Add to Longdo]
待ちせる;待せる[まちぶせる, machibuseru] (v1) to ambush [Add to Longdo]
叩きせる[たたきふせる, tatakifuseru] (v1, vt) to knock down; to utterly defeat [Add to Longdo]
調[ちょうぶく;じょうぶく, choubuku ; joubuku] (n, vs) curse; exorcism [Add to Longdo]
倒れ[たおれふす, taorefusu] (v5s) to fall down [Add to Longdo]
[とうふく, toufuku] (n, vs) falling down [Add to Longdo]
突っ[つっぷす, tsuppusu] (v5s, vi) to fall prostrate [Add to Longdo]
捻じせる;ねじせる;捩じせる;捻せる;捩せる[ねじふせる, nejifuseru] (v1, vt) to hold down; to twist one's arm [Add to Longdo]
して[ふして, fushite] (adv) bowing down; humbly; respectfully [Add to Longdo]
し倒れる[ふしたおれる, fushitaoreru] (v1) to fall down [Add to Longdo]
し拝む[ふしおがむ, fushiogamu] (v5m, vt) to kneel and worship [Add to Longdo]
し目;[ふしめ, fushime] (n) downcast look [Add to Longdo]
[ふす, fusu] (v5s) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (2) to hide oneself [Add to Longdo]
する[ふくする, fukusuru] (vs-s, vi, vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (2) to yield; to submit; to surrender; (3) to hide; to conceal oneself [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (v1, vt) to lay something upside down; to turn something over; to cover; to lay (pipes); to lay (an ambush); to hide; (P) [Add to Longdo]
せ屋;[ふせや, fuseya] (n) humble cottage; hut [Add to Longdo]
せ字;字(io)[ふせじ, fuseji] (n) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character [Add to Longdo]
せ樋;[ふせどい, fusedoi] (n) covered drain [Add to Longdo]
せ縫い;[ふせぬい, fusenui] (n) hemming [Add to Longdo]
せ籠[ふせかご, fusekago] (n) coop; hen coop [Add to Longdo]
越し[ふせこし, fusekoshi] (n) inverted siphon; siphon culvert [Add to Longdo]
[ふっかく;ふくかく, fukkaku ; fukukaku] (n) dip (angle that the direction of a compass needle makes with the horizon) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説きせようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Please lie on your stomach.うつせになってください。
You should keep it close.このことはせておいたほうがいい。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前はせておくがある人が言ったものだ。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病にせていたが、亡くなった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降しなければならなかった。
Finally they gave in to their enemy.とうとう彼らは敵に屈した。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説きせられないだろう。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
We have the alternatives of death and submission.我々には死か降かのどちらかしかない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally gave in to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈しない。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説きせて彼とのデートを思いとどまらせた。
The alternative to surrender is death.しないとすれば死ぬしかない。
I would rather die than yield.するくらいなら死んだほうが増しだ。
I would rather die than surrender.するより死んだほうがましだ。
The alternative to surrender is fighting.に変わるものは戦いのみ。
The surrender terms were harsh.条件は過酷だった。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説きせて新車を買わせた。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説きせて新車を買わせようとした。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目をせた。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はそのサルを打たないよう警官に説きせた。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説きせた。
I have been down with a headache.私は頭痛でせていました。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降を強いられた。
Get down!床にせろ!
Lie on your stomach on the examination table.診察台にうつせになってください。
The whole nation cringed to this dictator through fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれした。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったりせなくてはなりませんか。
Surrender to the enemy.敵に降する。
The enemy did not yield to us.敵は我々に降しなかった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降条件に無理矢理同意させた。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.彼が泥だらけでうつせになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつせになって侵入者を待ちかまえた。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降した。
He laid himself flat on the floor.彼は床に身をせた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立てせをすることにしている。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説きせてワープロを買わせた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈してはならない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかにし目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She was lying on her face at the bed.彼女はベッドの上にうつせに倒れていた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女はし目がちに部屋から出ていった。
Keep down, or you'll be shot.せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。 [ M ]
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降しないように言われた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立てせを20回やります。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜していた。
He has a plan to ambush him.彼を待ちせる一計を案じた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Give her a Tylenol? [CN] 给她吃冒锭? Splice (2009)
There was an ambush and Halga was killed. [CN] 后来受到埋,海格被杀 Outlander (2008)
Everybody down! [JP] みんなせろ! Tremors (1990)
Get down, man! [JP] せろ! 隠れるんだ! The Crazies (1973)
In the old country I strip to buy bread and borsch. [CN] 在我的祖国 我靠跳脱衣舞换取面包、罗宋汤 以及特加 嘿,莉莉丝,你醒醒 Zombie Strippers! (2008)
Fine. Just bushwhacked. No need for a fuss. [CN] 没事 不过是在丛林中遇见埋了 没什么好大惊小怪的 Doubt (2008)
And vodka. [CN] 还有特加酒 The Maiden and the Wolves (2008)
The incubation period may vary, Colonel, but ultimately Trixie is going to spread throughout this entire town! [JP] 期間は不定期だ 遅かれ早かれトリキシは 街全体に広がる The Crazies (1973)
Perched up there waiting to snatch Linus. [CN] 等候抓捕莱纳斯 There's No Place Like Home: Part 2 (2008)
And, although it is not widely known, it is also the season of groveling. [JP] それからこれはあまり一般には知られてないけど、 ひれすシーズンでもあるんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
He threw them back like peanuts and then washed it down with a slug of vodka. [CN] 就像吃花生那样 和着特加酒吞下去了 Night Train (2009)
- Get in here! [JP] あぶない せろ The Crazies (1973)
Vodka! [CN] 特加! I Love You, Beth Cooper (2009)
- Well it was on more pills than vodka. [CN] ...是啊,药片,特加 Night Train (2009)
Were cities, miraculously fair. Under our feet the mint grass spread,  [JP] 草や木は身を The Mirror (1975)
Well, maybe there's a way to attack Andromeda in there. [CN] 里面或许有制安卓美达的方法 不, 婴儿的酸碱平衡正常 The Andromeda Strain (2008)
It's a trap! [JP] 待ちせよ! Rough Night in Jericho (1967)
The tracks goes alive at 5 O'clock. 630 Volts. [CN] 5点钟时 铁轨的电压是630 The Escapist (2008)
Sooner or later he'll show up. [JP] 得意な場所を選び そこで待ちせろ Four Flies on Grey Velvet (1971)
We didn't know him. He overdosed on pills and vodka. [CN] 我们对此一无所知,他是因服用 过量药片混合特加致死 Night Train (2009)
Two vodka martinis, extra dry, extra olives, extra fast. [CN] 两杯不甜的特加马提尼酒,多加橄榄 Iron Man (2008)
Put them up! Now! [JP] せろ、せろ、膝をつけ Heat (1995)
... onenightIwaitedforhim. [JP] ある晩 俺は あの父親を待ちせた Léon: The Professional (1994)
Arturo, report to Miguel at the ambush... [CN] Arturo,去向埋中的Miguel报告。 Che: Part Two (2008)
Lie down! [JP] せろ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
- Get down! [JP] - せろ Farewell, My Lovely (1975)
Then I'll hold it. [JP] せとくわ The 4th Man (1983)
Hey, welcome to Volt Village. My name's Dirk. What can I help you find today? [CN] 嘿 欢迎光临特村 我是德克 有什么能为你效劳的吗 The Onion Movie (2008)
Go with 15 men to the train tracks between Toscano and San Pedro and wait there. [CN] 带15个人到多斯加特和 圣彼得罗之间的... 铁轨边埋 Che: Part One (2008)
"Your eyes when they're downcast [JP] 情熱のくちづけに 目を Stalker (1979)
This place is crawling with troops. [CN] 这个地方有军队埋 Che: Part Two (2008)
Stay down! [JP] せろ! Heat (1995)
All right, let's check it out! Move in! [JP] 待ちせに気をつけろ! The Crazies (1973)
An accidental underwater ambush by a team of the cutest wittle yum-yums ever. [CN] 击引起的意外 The Little Mermaid: Ariel's Beginning (2008)
Move! Move. [JP] どけ、どけせろ Heat (1995)
I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovel. [JP] 喜んで伝統的なクリスマスの ひれしのお詫びをするよ。 When Harry Met Sally... (1989)
Now! Come on! Get down! [JP] 早くせろって A Nightmare on Elm Street (1984)
Stay there and give yourself up! [JP] そこを動くな 降しろ First Blood (1982)
Have you found out yet who ambushed you? [JP] 待ちせしていた奴は 見つかったか? Rough Night in Jericho (1967)
Go to 240. [CN] 加到240 Powder Blue (2009)
I ask nicely, but she refuses. What does she want me to do, beg? [JP] 頼んだのに断った ひれせとでも言うのか Beauty and the Beast (1991)
Get down! [JP] せて! Brainstorm (1983)
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. [CN] 别浪费时间喝酒吃乳酪 因为那些其实很普通 不过鱼子酱和特加... The Curious Case of Benjamin Button (2008)
Threaten more than Hunding's blows lf you lurk, lusting for battle, choose him as your prey I intend to kill him [JP] フィディングよりもっと強いもので脅せ ここで戦死者を待ちせするのなら あいつを獲物としろ 僕はあいつを殺すつもり Die Walküre (1990)
Come to my office, the Grey Goose rep was just here. [CN] 来我的办公室吧 灰雁特加酒刚到货 The Women (2008)
Set it to 20V. [CN] 設定為20特吧 Galileo SP (2008)
Knight Lian-chu was hiding behind the village gates. [CN] 连珠骑士埋村口 Dragon Hunters (2008)
So, who drinks Kalashnikov? [CN] 谁喝了特加? Night Train (2009)
What key? Sit down and stay down! [JP] せろ、おとなしくしてろ! Heat (1995)
On the ground! [JP] せろ! A Nightmare on Elm Street (1984)

JDDICT JP-DE Dictionary
[ふす, fusu] sich_verbeugen, sich_niederwerfen, sich_verstecken [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo]
[ふくへい, fukuhei] Hinterhalt [Add to Longdo]
[ふくせん, fukusen] Vorbereitung, Andeutung, Ahnung [Add to Longdo]
[せんぷく, senpuku] sich_verbergen, verborgen_sein, latent_sein [Add to Longdo]
[こうふく, koufuku] Kapitulation, Uebergabe [Add to Longdo]
[しふく, shifuku] verborgen_bleiben, untaetig_bleiben [Add to Longdo]

Time: 0.0369 seconds, cache age: 8.799 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/