And I don't want everything to fall apart. | | [CN] 我不希望看到任何分崩离析 Achilles Heel (2011) |
- Sounds great. Why'd you split? | | [CN] ─听起来很棒,为何分手呢? Little Black Book (2004) |
How long did you guys debate amongst yourselves whether or not to ask me why the phone rang? | | [JP] 電話のことを私に伝えるべきかの 議論に何分かけた? The Shape of Things to Come (2008) |
How long do they need to stay in range? | | [JP] 何分近くにいる必要があるんだ? Breaking and Entering (2008) |
What difference does it make? | | [CN] 又有何分别? Nine Queens (2000) |
Hmm? Timetable? | | [JP] 何分でやる? Who Goes There (2014) |
The nsa certainly taught him how to scatter a digital footprint. | | [CN] 国安局一定教会了他 如何分散网络痕迹 No Good Deed (2012) |
How many minutes to get your little butt in the van? | | [JP] 車に乗せるまでは 何分? Jurassic World (2015) |
Whatever our differences have been in the past, you gotta listen to me now. | | [CN] 无论我们之间有何分岐 你都应该听我的 Jack Reacher (2012) |
How much longer is it? | | [JP] 何分で着くの? Slow Down Your Love (2016) |
Why break up? | | [CN] 為何分手? Outsourced (2006) |
-A few minutes after. | | [JP] すぐ もう何分後ぐらいだよね (百花)本当に? Byrnes Sandwich (2016) |
And its gender. | | [CN] 以及如何分辨雌雄 The Butterfly (2002) |
What's the difference what your name is? | | [CN] 名字不一样又有何分别 Buffalo '66 (1998) |
I'm talking to my wife, surrounded by lawyers, dividing up our stuff. | | [CN] 我和我妻子 在一群律師圍繞下 討論如何分割我們的東西 Your Fault (2005) |
How long? | | [JP] 何分止まった? The Space Between Us (2017) |
"less if Mom's gifted." I don't know. | | [CN] "妈妈叻就会更快" 有何分别 Little Nicholas (2009) |
Yeah, I really know how to pick 'em. | | [CN] 好了,我知道如何分辩真伪。 Sexy Evil Genius (2013) |
Not down to the minute, but that's not why I'm... | | [JP] 何分かまではわからん、 俺がここに来たのは別の理由だ... Morton's Fork (2014) |
You know, sometime if we're ever really alone, maybe we could... talk about... what happened between us. | | [CN] 也許 就能談談 當年為何分手 The Parent Trap (1998) |
oh, it's time... how long to crack it? | | [JP] 何分 掛かった? The Italian Job (2003) |
- How long, chef? | | [JP] あと何分? Close Encounters (2017) |
How long ago? | | [JP] 何分前? Just Business (2008) |
-How long do I cook it for? | | [JP] 何分ぐらい焼くの? Hamburg × Hamburg (2016) |
Bad back. | | [CN] -我伤了背脊,不属任何分会 Pie-o-My (2002) |
Nick, what's the difference between initial margin and variation margin? | | [CN] 尼克 单一孖展和综合孖展有何分别 Rogue Trader (1999) |
I highly doubt that the Islamic Front will notice if I can run a six-minute mile instead of a four-minute one. | | [JP] 1マイルを何分で走ろうが― 潜入先の敵は 気づかないと思いますけど Soon (2016) |
♪ What brings us together's ♪ ♪ What pulls us apart. ♪ | | [CN] 为何聚首,为何分袂 Snow White and the Huntsman (2012) |
Humpbacks have learned to invent and, more importantly, to cooperate. | | [CN] 大齿鲸学习发明创造 更重要的学习如何分工合作 Alaska: Spirit of the Wild (1998) |
The pretty one? You know? She was just in here a few minutes ago. | | [JP] 何分か前に来た可愛い子だよ Sunrise (2015) |
It's comprable in its implications, to the discovery of how to split the atom. | | [CN] 这相当于把发现 如何分裂原子。 Pandora's Promise (2013) |
Do we know how long the videotape lasts? | | [JP] このテープは、何分? ー合計26分。 The Message (2007) |
What is the difference? | | [CN] 有何分别? There's Something About Mary (1998) |
How much time do we have? | | [JP] 後何分だろう? Battle Los Angeles (2011) |
How did they compare with modern-day galaxies? | | [CN] 「跟今日的星系有何分别? Galaxies (2010) |
I know, the flight key is. How much more time do you have left on the upload? - Less than five minutes. | | [JP] 分かってる 送信にはあと何分? 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2014) |
- Flatline. - Tried how long? | | [JP] ― フラットですね ― 何分経った? Hinokio: Inter Galactic Love (2005) |
I met a man ... not like me, I don't know how to use my energy but he does; he's really determined. | | [CN] 我遇见一个男人 不像我,我不知道如何分配精力 他却很果断 Intimacy (2001) |
Oh, brightening glance... how can we know... the dancer from the dance? | | [CN] 舞者与舞蹈... 如何分得开? Hilary and Jackie (1998) |
Obviously, I have a certain bias and I was there and I was very vocal about any of my disagreements. | | [CN] 显然, 我有一定的偏差 而且我在那里 我非常声乐 关于我的任何分歧。 Artifact (2012) |
I'm no different from a paper standee | | [CN] 那我跟纸板人有何分别? Good Times, Bed Times (2003) |
I am no different than other men." | | [CN] 我跟别的男人没有任何分别" My Ex (2009) |
How did that relationship work, exactly? | | [CN] 你们到底是如何分工的? Miss Red (2009) |
See what just that much does for you. | | [JP] 何分だけあなたのためしないしてください。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
Oh, here we go. | | [CN] -事后如何分配 -又来了 Great Firewall (2011) |
Miss Franny said the problem with people here is that they forgot how to share their sadness, but what I think is that people forgot how to share their joy. | | [CN] 佛莱妮小姐说这里的人的问题就在于 他们忘记了如何分享他们的悲伤 不过我认为,是人们忘记了 如何分享他们的快乐 Because of Winn-Dixie (2005) |
Lizzie's on a roll right now, and I don't want her to have any distractions. | | [CN] 莉茲現在正在勢頭上, 我不希望她有任何分心 Wimbledon (2004) |
Why do molecules spread away from each other? | | [CN] 为何分子会互相排斥? Mr. Nobody (2009) |
How many of those? | | [JP] 何分かな? Jurassic World (2015) |
20 minutes, 5 and 5. The rest? How many? | | [JP] 二十分から五分と五分を引いて 残り何分ですか? The Gentle Twelve (1991) |