Fairy tales build churches. | | [JP] 作り話が教会を建てた The Man from Earth (2007) |
He's fabricating these wild stories. | | [JP] 作り話だ The Man from Earth (2007) |
How can you make up a thing like that? What do you know about it? | | [JP] よくもそんな作り話を 12 Angry Men (1957) |
But I cannot believe Mr. Darcy would fabricate such dreadful slander, involving his own sister too. | | [JP] でも ダーシーさんが 作り話をするとも思えないの 妹さんまで登場させて Episode #1.4 (1995) |
Stories. | | [JP] 作り話よ Chloe (2009) |
I invented most of it. | | [JP] これは作り話です The 4th Man (1983) |
What are you basin' it on? Stories this guy made up? | | [JP] こいつの作り話が根拠か? 12 Angry Men (1957) |
Should have known. | | [JP] 作り話だな。 Just Business (2008) |
I'm racking my brain trying to imagine why you'd make this up. | | [JP] なぜそんなバカな 作り話をするの? Groundhog Day (1993) |
How do I know you're not making this girl up? | | [JP] 作り話だろ... 。 Youth in Revolt (2009) |
I could more easily imagine Mr. Bingley being imposed upon, than to think that Mr. Wickham could invent such a history! | | [JP] ビングリーさんなら 騙されるかも 作り話だとは思えないわ Episode #1.2 (1995) |
You came all the way here for a myth? | | [JP] 作り話を聞くために遠くから 来たのか? Just Business (2008) |
Dad made up this whole thing. The names on his list are real people. | | [JP] 全部 作り話で 名簿の人は人間だ Frailty (2001) |
You could have made up a story. | | [JP] 作り話が 出来たはずよ Public Enemies (2009) |
I told you, you didn't have make up any stories for me. | | [JP] 言ったでしょ 作り話は必要ないの Kansas City Confidential (1952) |
It's all make believe. I think Richie was just trying to scare you. | | [JP] 全部作り話よ 君を怖がらせようとしただけ Halloween (1978) |
Maybe not. But that doesn't mean you're not telling the truth. | | [JP] そうかもしれないが 君の話が作り話だと決まったわけでもない Hellbound: Hellraiser II (1988) |
And he comes running in with this wild story. | | [JP] そこへ飛び込んできて 今の話だ - ひどい作り話だ Frailty (2001) |
- It's a myth, anyway. | | [JP] 作り話に決まっているわ。 Live Free or Die Hard (2007) |
In some cases the numbers are just pure fabrications. | | [JP] その件は作り話だ。 Greatness Achieved (2008) |
I went to him and tried to tell him that it wasn't real, that I'd made it all up. | | [JP] 側に行って 実話ではなく, 作り話だと 言い聞かせた. Heavy Metal (2008) |
You're good at fiction... | | [JP] 君たちは天才 作り話の天才 The Gentle Twelve (1991) |
He's not a childhood friend. | | [JP] 幼なじみなんて作り話しさ Purple Noon (1960) |
I didn't dream it. I wouldn't make up something like that, son. | | [JP] 夢ではない 作り話でもない Frailty (2001) |
Come on, making false claims in matters affecting government? | | [JP] 作り話では政府の本当のミッションが狂う。 Safe and Sound (2008) |
-You can't. -Yes, I can. | | [JP] - こんな作り話 Frailty (2001) |
The warhead doesn't exist. I made it up. | | [JP] 弾頭は存在しません 作り話でした Flesh and Bone (2004) |
From the ground up, we framed him. | | [JP] 証拠は全部、作り話だった Sona (2007) |
Keep your story vague. That's lesson one. | | [JP] 作り話は曖昧にしておけ Training Day (2010) |
This woman is making things up! | | [JP] この女は作り話をしてるのよ! 8 Women (2002) |
Really? | | [JP] 作り話だって、 マジ? Live Free or Die Hard (2007) |
-But why would he make it up? | | [JP] - でも なぜ作り話を? - 分からない Frailty (2001) |
Come on, those guys, they can't be real. | | [JP] みんな作り話なんだよね Hellboy II: The Golden Army (2008) |
That Siamese cat smile just makes me want to open you up that much more. | | [JP] シャム猫の笑顔を見たら、 より殴りたくなる あの作り話は、 Sona (2007) |
That's not fiction. That's food for thousands. Millions. | | [JP] 作り話ではなく 何十万もの人間をまかなう食糧の話だ The Sunshine State (2008) |
He had no hope... - Fiction! | | [JP] −発作的に生きるのが嫌になったのかも −作り話だ The Gentle Twelve (1991) |
Another fairy tale? | | [JP] こんな作り話か? ぜんぶ? The Man from Earth (2007) |
Who'd make up stories as horrible as that? | | [JP] 誰がそんな 恐ろしい作り話をします? Never Let Me Go (2010) |
I don't know if I'm more skeptical of a burned out ex-Fed or the mythical cabal known as the Company. | | [JP] 疲れている元FBIの男が「会社」という 作り話を誰が信用するかは 分からない。 Just Business (2008) |
Think he's destroying a demon? | | [JP] 悪魔退治かな? - 作り話だよ Frailty (2001) |
The Indian as conservationist is a myth created by white liberal guilt. | | [JP] インディアンの民族が、 自然保護をとても重要視にするのは 白人の作り話だ Wash (2007) |
Dr. Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained? | | [JP] フロイド博士 いつまでこの作り話を 続けなければならないのだろう? 2001: A Space Odyssey (1968) |
-Undoubtedly another fabrication. | | [JP] - 明らかに他の作り話ですが - でも、見て The Forge (2004) |
-No, it's not. It's true. Listen to me. | | [JP] いいか あの魔物もどきはウソだ パパの作り話だ Frailty (2001) |
You can stop worrying about the stories and the deceptions. | | [JP] 作り話に頭を悩ませることもない The Lie (2009) |
You think I'm making this up? | | [JP] 作り話だと思うの? Some Must Watch While Some Must Sleep (2009) |
Don't tell me you believe that phoney story about losing the knife and about being at the movies. | | [JP] あのナイフや映画の 作り話を信じるのか 12 Angry Men (1957) |
-Yeah. It's dopey, I grant you. | | [JP] 作り話だ Wings of Desire (1987) |
And this is all fiction. | | [JP] 25年間ずっと すべて作り話だ The Sunshine State (2008) |
That's all they were... stories! | | [JP] あれはすべて作り話なのよ! Treasure Planet (2002) |