33 ผลลัพธ์ สำหรับ *倾吐*
หรือค้นหา: 倾吐, -倾吐-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
倾吐[qīng tǔ, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ,   /  ] to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively #45,796 [Add to Longdo]
倾吐胸臆[qīng tǔ xiōng yì, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ ㄒㄩㄥ ㄧˋ,     /    ] to pour out one's heart [Add to Longdo]
倾吐衷肠[qīng tǔ zhōng cháng, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ,     /    ] to pour out (emotions); to pour one's heart out; to say everything that is on one's mind [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I used to be the guy you came and talked to, remember? [CN] 我是你之前倾吐的对象 记得吗? Shelter (2007)
So, you've been in love with this girl for the past year, and the second she reciprocates those feelings, just like that, you're over her. [CN] 你爱这个女孩一年多 在她对你生情 倾吐爱意的那一刻 你立刻对她没感觉了 The Leap (2009)
I can't tell you how nice it is to have a conversation with a woman and have the pressure off, not to mention a home-cooked... [CN] - 是啊 能和你这样一位 女士交谈 倾吐心声 It's Complicated (2009)
Wouldn't it be easier to go take her in your arms, whispering words of love every day? [CN] 净是些借口 Et que des prétextes. 直接把她拥在怀里不是更简单吗 Ça ne serait pas plus simple de la prendre dans tes bras? 在她耳边低语 倾吐爱慕之词 De lui parler tout bas, de lui dire des mots d'amour, Love Me If You Dare (2003)
If you want to talk to someone about some grievance you feel you have call my literary agent in New York. [CN] 如果你觉得你有什么苦衷 要向人倾吐... -... 给我在纽约的著作权代理人打电话吧. Secret Window (2004)
People have always trusted me with their secrets. [CN] 人们通常都信任我 愿意向我倾吐他们内心的秘密 Notes on a Scandal (2006)
You'Re my bliss, you'Re my pain; [CN] 我的爱人 我要将心事对你倾吐 Parineeta (2005)
Trust me, if you give out your personal phone number, crazies from all over the world will call you up and say the most disgusting things to you about Sarah. [CN] 相信我 如果你给出自己的私人手机号 Trust me, if you give out your personal phone number, 全世界的疯子都会来打你的电话 crazies from all over the world will call you up 并且对你倾吐关于莎拉最恶毒的言语 and say the most disgusting things to you about Sarah. The Vast Abyss (2013)
John was unhappy in his marriage, and he needed someone to listen. [CN] John对目前婚姻状况不满 需要找人倾吐 Every Rose Has Its Thorn (2011)
All of you will confess everything. [CN] 你们要将自己的痛苦倾吐出来 Love Exposure (2008)
Because there's something you want to tell me first. [CN] 因为在那之前 你有话想要倾吐 Red Badge (2009)
At last I can tell this to someone. Every night when my husband goes out... [CN] 我终于有人可以倾吐了 每晚我丈夫一外出 Gaslight (1944)
I'm a good listener. [CN] 那么, 我们就谈谈这个吧 我可是个你可以倾吐的对象 Wedding Crashers (2005)
I dreamed of thee speaking thy heart. [CN] 我梦见你向我倾吐心声 The Scarlet Letter (1995)
Maybe she could shed some new light on some of the... [CN] 也许她可以倾吐她的一些想法... ... The Last of Robin Hood (2013)
Extinguish the twilight, eclipse the dark I only wish to speak [CN] 今夜 须得有人熄灭灯烛 就让我们对着黑暗 尽情倾吐 Parineeta (2005)
Pour out your spirits, and with glasses charged,  [CN] 倾吐你的精神, 并配眼镜充电, The Riot Club (2014)
But who do I trust with mine? [CN] 但是我能向谁倾吐我的秘密呢? Notes on a Scandal (2006)
No doubt they shared confidences, so he just brushed them up and put himself forward for a major inheritance. [CN] 他们无疑曾互相倾吐秘密 他只需温习一下 即可宣称自己有权继承一大笔遗产 Episode #2.6 (2011)
Come and confess your sins! [CN] 倾吐你的罪恶吧 Love Exposure (2008)
Could I meet them but once a day, it would unclog my heart of what lies heavy to it. [CN] 要是我能够每天遇见他们一次 那么我心头的悲哀也许可以倾吐一空 Coriolanus (2011)
Am I supposed to recount all the points in my life leading up to this moment, and then just hope that it's coherent, that it makes some sort of sense to you? [CN] 难道说我该倾吐平生种种 希望能首尾一贯 让你了解? Sex, Lies, and Videotape (1989)
But I'm gonna wait for her to get back, and then I'm gonna tell her how I feel. [CN] 但是我会等她回来 然后向她倾吐我的心声 2 Days in New York (2012)
So he called his ex-wife? [CN] 找前妻倾吐? Every Rose Has Its Thorn (2011)
Well, you were still out all night so come on. Spill. [CN] 哦 你整晚都在外面 过来倾吐 If I Stay (2014)
Didn't you think it was cruel of him... to confide in you about Rebecca... after he'd broken up with you? [CN] 分手后他还向你倾吐碧嘉的事,你不觉得残忍吗? Body of Evidence (1993)
Even then, people felt good bringing their problems to me. [CN] 我小时候就是大家倾吐的对象 Keeping the Faith (2000)
I love you, I tell you. [CN] 我己向你... 倾吐衷情 Belle de Jour (1967)
Extinguish the twilight, eclipse the dark I only wish to speak to the pitch in the black. [CN] 今夜 须得有人熄灭灯烛 就让我们对着黑暗 尽情倾吐 Parineeta (2005)
He got down on one knee, told me all the reasons he loved me, how he wanted to grow old with me. [CN] 他单膝跪地 向我倾吐所有爱我的理由 多么想与我一同变老 Stolen Valor (2014)

Time: 0.0378 seconds, cache age: 18.525 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/