Blanche's father, Richard de Clermont, kept harassing her for a decision. | | [CN] 布兰奇的父亲,理查德·克莱蒙特 不停催促她做决定 Mysteries of Lisbon (2010) |
So many pointless questions... Probing, pushing. | | [CN] 那么多无谓的问题 探寻 催促 9 (2009) |
Should we send her a wedding gift? | | [JP] 結婚祝いの催促ですか? The Kingsroad (2011) |
I would never want to force your hand | | [CN] 我并非想催促你 Evita (1996) |
Okay, ladies and gentlemen, a lot of talking to the referee going on too. | | [CN] 大家也在催促裁判开始 Over the Top (1987) |
And thirdly, that it is at the urging of my esteemed patroness, Lady Catherine, that I select a wife. | | [CN] 第三,我尊敬的女资助人 凯瑟琳夫人 催促我 挑选一个好太太 Pride & Prejudice (2005) |
It's strong, pulling me. | | [CN] 但是它很强大, 它在催促著我 Bee Movie (2007) |
Lauda urging his mechanics to hurry. | | [CN] 勞達催促他的技師趕快 Rush (2013) |
# No one to hurry us through ... this dream we found # | | [CN] 没有人催促我们 从我们找到的梦里醒来 Easy Virtue (2008) |
I actually didn't call to badger you. | | [JP] 催促の電話じゃない Chapter 4 (2013) |
He pushed her into that thing. | | [CN] 他催促她那个东西。 Mandrake (2010) |
It was here that he made one of his most mysterious decisions. | | [CN] 十年来,他的母亲一直催促他娶一位马其顿淑女,结果... 通过我们的联姻 Alexander (2004) |
We were just passing by going for a walk and Fluffles insisted on dropping in hoping you would join us. | | [JP] 犬の散歩で寄り道になったけど... ...フラフルズちゃんが催促したから、一緒に行かない? A Matter of Loaf and Death (2008) |
At Mrs. Clasky's urging, I had invited two of my friends to her house... though I was expected at home. | | [CN] 在克莱基太太的催促下 我请了两个同学到她家玩... 尽管妈在家里等我 Spanglish (2004) |
My son, my son did slay unwittingly... my noble husband... and did, without realizing, hasten with me, his loving mother, to lustful bed. | | [CN] 我的儿子, 我的儿子 无情地杀死了... 我高贵的丈夫... 然后, 他根本没有意识到, 他是在催促我, Mighty Aphrodite (1995) |
I'm sorry, Sir. I don't mean to hurry you. | | [CN] 恕我催促您,长官 Damage (1992) |
It's the call of the grape that robs our sleep. | | [CN] 快要收获的葡萄催促我早起看看 A Walk in the Clouds (1995) |
Just in case, the essay's finished. | | [CN] 在时间的催促下, 我总算把论文赶了出来。 Beloved/Friend (1999) |
Go back to the shipyard and get them started | | [CN] 你们快点到船厂,催促他们赶工 A Better Tomorrow II (1987) |
-We should hurry. | | [CN] -我们应该催促。 Drive Angry (2011) |
Probably the hotel manager probably here to complain that I haven't paid the bill. | | [JP] ホテルの支配人かも 支払いの催促ね Girls, Girls, Girls (2014) |
The Main Office is nagging me. | | [CN] 总店催促说要尽快呈交 Bayside Shakedown (1998) |
Father Felix brought me up to speed. | | [CN] Felix神父催促我尽快办 The Ride (2006) |
You need a lawyer to get a pardon hearing. | | [CN] 你得催促律师提出 特赦聆讯的请求 Dead Man Walking (1995) |
My apologies, I do not mean to rush but 1 20 million is a large sum of money. | | [CN] 抱歉,我无意催促 不过一亿二千万是很大一笔钱 Casino Royale (2006) |
At least Gould in his corner is still throwing punches trying to urge his man on. | | [CN] 不过教练还在一旁里挥舞着拳头 竭力催促他的拳手进攻 Cinderella Man (2005) |
Probably to light a fire under Jones' ass. | | [CN] 或许这么做是用来催促一下琼斯 RoboCop (1987) |
I wouldn't hurry. | | [CN] 我不会催促 Cold Mountain (2003) |
And if she pries and pokes and prods me to elicit your intentions? | | [CN] 如果她打听或者催促我透露您的目地? E.B. Was Left Out (2005) |
- Don't rush him. | | [CN] -别催促他 Flatliners (1990) |
He wanted the rent. It was overdue, like it always is, and, | | [JP] いつものように 家賃の催促に来たけど Small Apartments (2012) |
but they can actually collect scientific data, reduce it, and do astronomy, whereas before this, if you're not a professional astronomer with a big telescope, you're not able to do that. | | [CN] 也许父母们会催促他们赶快睡觉 但实际上他们正在收集科学数据 这就是现代天文学 Seeing in the Dark (2007) |
If they have the capacity, I'd urge them to go back and take another look. | | [CN] 他们如果有才能 我会催促他们回去再看看 Recount (2008) |
Then Buckley'll push for a fast trial. | | [CN] 巴克利会催促尽早审判 A Time to Kill (1996) |
- Let her do it. | | [CN] 你别催促 Onegin (1999) |
Without Lisa here urgins you on, | | [CN] 没有莉萨在旁边催促你 Antitrust (2001) |
And can you push my lunch with Bob Rice? | | [JP] それと ボブ・ライスとのランチを催促できるか? Demolition (2015) |
Do you know what Mozart said? Don't worry. | | [JP] モーツァルトの言葉を知ってるか? はッ? 曲を催促されたとき 彼は こう言うんだよ Episode #1.6 (2013) |
Mostly junk, but there is an overdue bill for a storage unit, | | [JP] 気になったのは 支払日が過ぎたって催促メール 貸し倉庫のね The Contingency (2012) |
The male nestles up against the female, stimulating her to release her eggs. | | [CN] 雄性马哈鱼在其配偶的上方停驻 催促她赶紧产卵 The Great Salmon Run (2009) |
Hermia: Lysander, do you not jest? | | [CN] 是什么样的爱能催促 拉山德离开我身边? A Midsummer Night's Dream (1999) |
Go to the Red Keep and show her the way. | | [JP] レッドキープに行き催促しなさい The Winds of Winter (2016) |
I urge you not want But I could see them? | | [CN] 也不是我着急催促 只是... 能不能让我看一眼 Chicken with Plums (2011) |
I urged him to surrender peacefully. | | [JP] 平和的に降伏するよう催促した Kissed by Fire (2013) |
Sam, tell my dad to hurry, okay? | | [CN] 亚森 快些催促我爸爸 好的 Mobile Suit Gundam F91 (1991) |
Slow your roll. | | [CN] 别催促我 Colombiana (2011) |
Washington's sniffing around. I refuse to be exposed. | | [CN] 华盛顿总部那里一直在催促我们 Love Crime (2010) |
He's actually a nice guy. He doesn't push. | | [CN] 他真的是个好人 他没有催促我们 Full Measure (2010) |
Please don't rush my king. I wish to have a few words with them | | [CN] 请不要催促我的勇士们 我要和他们说上几句话 Yamada: Samurai of Ayothaya (2010) |
I've been drivin' all day. | | [CN] 我一直催促整天 Compulsion (2013) |