Your (ax-husband's partner, Rustin Cohle. | | [JP] 元夫の相棒 ラスト・コールに Haunted Houses (2014) |
It was you watching us, not her ex-husband. | | [JP] 君は私達を見ていた 彼女の元夫ではなく Skip (2015) |
Your ethical behavior is equal to your ex. | | [JP] - 君の倫理感は元夫と同じだ! Blue Jasmine (2013) |
Your ex-husband's partner, Rustin Cohle. | | [JP] 元夫の相棒 ラスト・コールに After You've Gone (2014) |
Bringing in the ex-husband. Come with me? | | [JP] 元夫が到着したぞ 一緒に来るか? The Cold in the Case (2014) |
She moved back to Chicago with my niece Ella so that Ella could be closer to Rachel's ex, who, in my opinion, is a liar and a bastard. | | [JP] 姪のエラと シカゴに戻ったの 元夫のそばに 嘘つきの最低ヤロウなのに Nothing As It Seems (2012) |
You knew about my attitude the day we got married and knew about it the day we got divorced. | | [JP] 解るでしょ? 私達 元夫婦なんだから After the Sunset (2004) |
So, fresh corpse, jerk ex-husband, out-of-control teen. | | [JP] 2人目の被害者が出た 最低な元夫 手に負えない若者 Hibbing 911 (2014) |
The jealous ex-husband or the intelligence officer? | | [JP] これは 何 The jealous exhusband or the intelligence officer ? 嫉妬の 元夫 又は 諜報職員として ? The Debt (2010) |
So why don't we start at the end and work our way backwards? | | [JP] 君の元夫なんだろ? Saw IV (2007) |
She divorced, so any contact with the ex-husband? | | [JP] 離婚した元夫と コンタクトは? The Cold in the Case (2014) |
You worried about your ex? It's okay. | | [JP] 元夫が心配か? Haunted Houses (2014) |
Not an interest shared by your ex-husband though? | | [JP] 君の元夫はタトゥー好きじゃなかったね? Art in the Blood (2014) |
I'm afraid. | | [JP] 大げさな元夫の影響だわ Hitman (2007) |
A jealous ex, it's classic. | | [JP] 嫉妬深い元夫 典型的ね Skip (2015) |
Your ex-husband, Cameron Hecht. | | [JP] 君の元夫 キャメロン・ヘクトだ An Unnatural Arrangement (2013) |
I blush. Me and my ex just swapped cards. | | [JP] 赤面するわ 私と元夫はカード交換なのに Gone Girl (2014) |
- Ex. | | [JP] 元夫よ Saw IV (2007) |
My ex could have learned something from your mother. | | [JP] 元夫もそうして育てばね The Way (2010) |
If I were dad, though, I'd go ask her husband, | | [JP] もし父さんなら、彼女の元夫に話を聞くだろ Pilot (2005) |
You're not listening, booth! It's too risky! | | [JP] 元夫は郊外に住んでて Bones (2005) |
So, the ex-husband, he lives in a cabin outside the city. | | [JP] 元夫は郊外に住んでて The Cold in the Case (2014) |
Calling my ex a douche to his face? | | [JP] 元夫をクズ野郎? Hibbing 911 (2014) |
(clears throat) booth, I... | | [JP] 元夫が到着したぞ 一緒に来るか? - どうして? Bones (2005) |
Okay, let's put them in the safe and see what happens. | | [CN] 好了,送这对美元夫妻进保险箱 等着瞧吧 It's a Wonderful Life (1946) |
I believe she inked her ex-husband's arms. | | [JP] 彼女は 元夫の腕にタトゥーを 入れたんだと思う Art in the Blood (2014) |
I just wanted to make sure we were right about her ex-husband being the threat. | | [JP] 私達が正しかったか確認したかったの 彼女の元夫が脅威だったこと Skip (2015) |
Maggie, I tell you this as a friend, and as the first love of my life. | | [JP] マギー 友人として 元夫として言う Ant-Man (2015) |
I tried her ex-husband, called her family, No one's heard from her in days. | | [JP] 元夫や家族にも電話したけど 誰も消息を知らない Turn (2016) |
I doubt the ex-husband could accomplish this, even with some medical training. | | [JP] 元夫にこれが出来たとは 思えないわ 医療訓練を受けたとしても The Cold in the Case (2014) |
I was too hard on you... for how you treated my ex-husband, how you handled yourself in the commission. | | [JP] きつく当たり過ぎた 元夫に関する事や― 公聴会での 態度についてね Clue (2016) |
Ex-husband, and I don't mean to be rude, Detective, but I'm gonna wait for the FBI to arrive, and I need to speak to Ryan Hardy. | | [JP] 元夫と私は 失礼な意味では有りません 刑事 でも FBIが到着するまで待ちます ライアン・ハーディと 話をする必要があるの Pilot (2013) |
Madeline took out a restraining order on her ex-husband a year and a half ago. | | [JP] マデリンが元夫に 接近禁止命令を出してる The Cold in the Case (2014) |
She's got an ex, Charlie Lange, who's doing eight in Avoyelles for bad checks. | | [JP] 元夫チャーリーは 詐欺で服役中 The Long Bright Dark (2014) |
It was from a gun owned by the ex-husband? | | [JP] 元夫が使ってた銃のもの? The Cold in the Case (2014) |
Nicole's ex-husband-- Orenthal Jamales Simpson; | | [JP] ニコールの元夫 O・Jシンプソン Open House (2011) |
Brian Mill's is the owner of the apartment and the ex-husband of the deceased. | | [JP] ブライアン・ミルズはアパートの 所有者で 被害者の元夫です Taken 3 (2014) |
okay, I have a red eye for you... | | [JP] かなりの技術が必要だわ 元夫にこれが出来たとは 思えないわ 医療訓練を受けたとしても Bones (2005) |
His old cellmate was Lange's ex-husband. He showed him some cheesecake pictures of her. | | [JP] 元夫が同房で 奴に彼女のヌード写真を Who Goes There (2014) |
Called me names that I haven't heard since the last mediation with my ex-husband. | | [JP] 元夫との 最後の調停以来だわ。 そんな悪口を聞いたのは。 Manhunter (2016) |
It's possible, but why would that be significant? | | [JP] 元夫が使ってた銃のもの? ああ 今から聞いてみる Bones (2005) |
But check them all out. Um, ex-husband? | | [JP] だが 全部調べろ 元夫は? Episode #3.1 (2013) |
If I become the wife of an important man... | | [CN] 他日妾身有幸贵为状元夫人 乃妾身... Green Snake (1993) |
Damn it. Hodginsandbooth are-are trying to find a way out, and I managed to score us some water from one of the tech stations. | | [JP] 離婚した元夫と コンタクトは? Bones (2005) |
You see, my soon to be ex-husband isn't a well man, Philip. | | [JP] もうすぐ元夫になる人には 問題があるの The Secret of Sales (2017) |
But I missed my ex-husband, new boyfriend. | | [JP] でも 私は元夫 新しい彼氏がいなくて寂しかった Suicide Squad (2014) |
Trust me. I used to be married to her. | | [JP] 信じろ ワシはマリアの元夫だ A Horse of a Different Color (2011) |
But you knew him well enough. I mean, he was your husband's partner. | | [JP] よく知ってたはず 元夫の相棒だ Haunted Houses (2014) |