But it's a mutually sustaining system. | | [CN] 在雨林深处,进入迷宫一样的水乡 The Power of Ideas (2007) |
And yet, inexplicably, she remained with him here in the Maze. | | [CN] 说不清为啥 她还是跟他步入迷途 Grizzly Man (2005) |
If I don't speak English, the men, they -- they fall faster. | | [CN] 如果我不说英语那些男人,他们.. 他们更快入迷 Birthday Girl (2001) |
But they got caught up in religion. | | [CN] 后来两人信了教,入迷了... Double Vision (2002) |
Just ecstasy, comin' and goin'. | | [CN] 只有入迷,来跟去 Elmer Gantry (1960) |
A holy man is in our midst, she whispered, staring dreamily... | | [CN] "一个圣人诞生了"她低吟着 她的瞳孔不断放大 望得入迷 The Tin Drum (1979) |
He put you into a trance- rather easily, despite your resistance. | | [CN] 他使你进入迷睡状态―― 轻而易举地,不管你怎么抗拒。 The Curse of the Jade Scorpion (2001) |
Ecstasy again? | | [CN] 又入迷了? My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989) |
Saving a cat, feeling lost and down. | | [CN] 拯救猫儿也好 陷入迷失的痛苦也好 The Cat Returns (2002) |
There's no doubt that she's a mysterious, fascinating character. | | [CN] 无疑她是个神秘且令人入迷的人物 Lady Emanuelle (1989) |
If you go inland from the beaches of Kerala into the maze of backwaters, deep in the rainforests, you'll still find their traces. | | [CN] 如果从喀拉拉邦海岸向内陆走 在雨林深处,进入迷宫一样的水乡 仍能发现他们的遗迹 Beginnings (2007) |
- Since my father died, I lost my way. - All right. I didn't think this would hit me this hard. | | [CN] 自从我爸爸死了以后,我就陷入迷茫 我不认为这会给我这么严重的打击 Analyze That (2002) |
JANG from the Chinese restaurant, don't immerse yourself into a show, the main chef will hit you on the back of the head. | | [CN] 中餐馆的伙计别听得太入迷了 大厨会在后面敲你的脑袋的 Radio Star (2006) |
Makes me faint | | [CN] 常令我入迷 Love Is a Many Stupid Thing (2004) |
♪Why to fall in love, this damned love. | | [CN] "为什么坠入爱河 难以置信的爱,我已陷入迷茫" Incredible Love (2009) |
♪I am lost. This love has killed me.♪ | | [CN] "我已陷入迷茫,爱让我如颠似狂" Incredible Love (2009) |
O love, be moderate, allay your ecstasy, | | [CN] 哦 爱人 放松些 别太入迷 The Merchant of Venice (2004) |
You looked like you were involved with the piece. | | [CN] 似乎你很入迷 Lost and Delirious (2001) |
Using posthypnotic suggestion... she will now be able to induce a trance at will. | | [CN] 利用催眠後的暗示, 現在她就可以隨意地 將他導入迷睡的狀態。 Zelig (1983) |
♪ ♪Why to fall in love, this damned love. | | [CN] "为什么坠入爱河 难以置信的爱,我已陷入迷茫" Incredible Love (2009) |
"Your presence drives me crazy, I can't think straight" | | [CN] "你的出现令我疯狂,我的思维陷入迷惘" Kabhi Khushi Kabhie Gham... (2001) |
I beseech your highness not to pursue the path you seem to be taking. | | [CN] 我恳请陛下不要走入迷途 I beseech Your Highness not to pursue the path You seem to be taking. Checkmate (2008) |
- No, but it's almost like you're fascinated by this. | | [CN] - 对 但你几乎看起来对此入迷 Breeders (1986) |
Too engrossed, I didnt realize... | | [CN] 太入迷了 不知不觉就 Tokyo Tower (2005) |
Todd, what is the big fascination with Harvard? | | [CN] Todd,是什么让你对哈佛如此入迷? My Teacher's Wife (1995) |
Taking him into the maze. | | [CN] 把他带入迷宫. TRON (1982) |
Yeah, it's like, "What are you getting so worked up for? | | [CN] 对啊 "什么你这么入迷干嘛?" Fever Pitch (2005) |
I don't understand this. I saw him inhale the nose spray. | | [CN] 我真不明白 我明明看到他吸入迷药 Heaven Can Wait (1978) |
Millions of readers will stare at the portraits with admiration of these gentlemen | | [CN] 照片让百万读者入迷 Ukradená vzducholod (1967) |
- Fascinated? | | [CN] - 入迷啦? Road House (1948) |
Remember our passed extasy? | | [CN] 忆起我们往昔而入迷? Just a Question of Love (2000) |
You really are hooked. What's your name? | | [CN] 看来你真的是入迷了 你叫什么来着? Gardiens de l'ordre (2010) |
I just got so caught up reading the draft of your latest paper. | | [CN] 看到你刚发表的论文草本 看得太入迷了 The Cooper-Nowitzki Theorem (2008) |
-I decided to enter a competition. | | [CN] -嗯 我对表演入迷了 Hamburg × Hamburg (2016) |
Υou're being a fanatic. | | [CN] 你现在很入迷 There's Something About Mary (1998) |
You had them riveted. But didn't you forget something? | | [CN] 大家都入迷了 可你是不是忘了什么? Space Jam (1996) |
I know. It would be strange for you not to be fascinated by me. | | [CN] 我知道 你不为我入迷才奇怪了 The Black Cat (1981) |
This gets us into a kettle of worms that I'm not sure we've got time to get into. | | [CN] 日本最终做出投降决定 这让我们陷入迷雾中 我不确定是否恰当 From War to Peace: Professor Stephen Ambrose (2001) |
See, astronomy is about studying the stars... or as my dad says, wasting my time with my head in the clouds. | | [CN] 而天文学是有关研究星体... 或者就像我爸说的 只是浪费时间让我更坠入迷惑中 Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008) |
Absolute ecstasy... | | [CN] 绝对让你入迷.... The Decline of the American Empire (1986) |
Out of the way. | | [CN] Calvin年少时误入迷途 Yankee White (2003) |
You are in a deep trance. | | [CN] 你沉入迷睡中。 The Curse of the Jade Scorpion (2001) |
You're really obsessed! | | [CN] 你都入迷了! The Devil Strikes at Night (1957) |
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. | | [CN] 因此, 灵性之光不是一种入迷的状态 它不是无谓的入迷 The Illumination (1973) |
Himuro tends to abandon everything else when he really gets into something. | | [CN] 冰室要是做什么入迷了 就不会理其它事了 Paprika (2006) |
I've just gotten so caught up in the story. | | [CN] 我只是有点入迷了 Home (2009) |