"At 11:00 precisely, the Hyde Park battery will fire a salute of 21 guns. | | [CN] 十一点整,炮兵部队将 开炮二十一响,以示敬意 Cavalcade (1933) |
This is the 701 st Mobile Infantry, Bravo Company, requesting pickup. | | [JP] こちらは701の歩兵部隊 救出を要請します Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) |
The state police and the national guard are being mobilized right now. | | [JP] 地元のメンバーと一緒に 州警察および州兵部隊も動員されました First Blood (1982) |
The brotherhood of soldiers | | [CN] 兵部兄弟 14 Blades (2010) |
Released aliens served in the Pioneer Corps. | | [CN] 被释放的外国侨民在(皇家)轻工兵部队服役 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974) |
I was in the army, Special Forces. Had a great career, very colorful. | | [CN] 在特种兵部队 这是一个伟大的职业 色彩斑斓 A Dangerous Man (2009) |
Army Corps of Engineers' best guess puts the dome over Chester's Mill at roughly, uh, 20, 000 feet... | | [CN] 据陆军工兵部队估测 切斯特磨坊镇上方的穹顶高达约两万英尺 Pilot (2013) |
National Guard leader. | | [JP] 州兵部隊のリーダーだ First Blood (1982) |
I can't help thinking of your face when he said, ''Major Herzoff, Corps of Engineers.'' | | [CN] 你刚才听他说"工程兵部队,赫佐夫少校" 的时候那表情在我脑子里挥之不去 Night Train to Munich (1940) |
He is in the artillery. | | [CN] 所以他是在炮兵部队 The Greek Interpreter (1985) |
He was in the cavalry, you know. | | [CN] 他在骑兵部队,你知道的 Blithe Spirit (1945) |
We have to round up all the cavalry units... and put them under Rummel's command. | | [CN] 我们必须整合所有骑兵部队, 把他们交给Rummel统一指挥。 Battle of Warsaw 1920 (2011) |
That's wiped out your dashed cavalry. | | [CN] -歼灭了你的骑兵部队 Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
Mm, the navy needs one. Heh. The army needs one for the artillery. | | [CN] 海军需要 陆军也需要 可以用来训练炮兵部队 The Time Machine (1960) |
''This is to introduce to you Major Ulrich Herzoff... of the Corps of Engineers. | | [CN] 向你引荐工程兵部队少校 赫佐夫... Night Train to Munich (1940) |
He got called back by the Army. They sent him to Turin, with the Artillery. | | [CN] 他被部队召回去 被派到都灵炮兵部队 Europe '51 (1952) |
You're a one man army. Serve the people. | | [CN] 你是单兵部队 为人民服务 Pokkiri (2007) |
Aren't we going to remain without artillery after the first battle? | | [CN] 将军同志,这样一来我们 第一次战斗之后 我们将会失去炮兵部队 Goryachiy sneg (1972) |
People say he ate the hearts of his victims. | | [CN] 苏丹民兵部队的刽子手 效命于查理斯·泰勒(利比亚前总统) Mechanic: Resurrection (2016) |
Memorial to be transferred to Military Dept. | | [CN] 转兵部决断 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010) |
Have all the artillery that's not reserve artillery placed in infantry combat positions, point them at the enemy tanks. | | [CN] 除集团军的直属部队以外 把整个炮兵部队 都调去攻打步兵 Goryachiy sneg (1972) |
Fully regenerative internal plumbing system complete with marine grade PEX fittings. | | [JP] 完全室内再生システム 海兵部隊のPEXを完全装備 Welcome to the Fu-Bar (2014) |
Starkwood has let their security teams run amok all over the world, with no oversight. | | [JP] スタックウッドは我々の監視をすり抜け 世界中に傭兵部隊を送り込んでる Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
If something goes wrong, there'll be a private military response team heading your way. | | [CN] 会有一支佣兵部队赶到现场 Shadow Warfare: Part 2 (2013) |
Let my men do it. Noda, Otake! | | [CN] 快去通知各驻兵部队,有危险 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
Bingbushangshu reward just in front of the Court, Yan | | [CN] 兵部尚书赏赐的一只堂前燕 Kung Fu Jungle (2014) |
Sir, this is Mobile Infantry Bravo 6 to Fleet Rescue. | | [JP] 救出要請 こちら歩兵部隊ブラボー6 Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) |
Turn him over to the provost marshal at Belvoir. | | [CN] 到了贝尔瓦后就转交给宪兵部. The Package (1989) |
Former Navy Seal. Army ranger and commando soldier. | | [CN] 前海豹突击队,游骑兵部队和绿扁帽成员 MacGruber (2010) |
Cresca Gate. Commander Contarini, deploy your troops there | | [CN] Cresca城门 Contarini指挥官 把你的步兵部署在这里 Conquest 1453 (2012) |
Their army took over our home. | | [CN] 叶家大宅被日本宪兵部征用 The Grandmaster (2013) |
Doughs on the ground, doughs on the ground. Keep an eye out. | | [JP] 歩兵部隊は注意 Fury (2014) |
BMR recon team maybe or hired guns. | | [JP] BMR偵察隊か... 傭兵部隊だ Matsya Nyaya (2012) |
Two years in Austrian signal corps. | | [CN] 在奥地利通信兵部队服役过两年。 Battle of Warsaw 1920 (2011) |
The artillery will lay down protective fire in front of you. | | [CN] 炮兵部队会给你们火力掩护 Episode #1.2 (2012) |
Starkwood's basically a private army. | | [JP] スタックウッドは民間の傭兵部隊で... Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
I don't know how come, but they're coming with a tsar's standard, wearing shouIder-stripes, and they've got artillery. | | [CN] 我不知道他們怎樣進來, 但他們是帶著整隻手戴條紋彰的軍隊過來 他們還有炮兵部隊 Shine, Shine, My Star (1970) |
You've got all of the artillery! | | [CN] 你的炮兵部队在哪儿? Goryachiy sneg (1972) |
So the gods own army must surrender Tam Binh Ministry. | | [CN] 所以功臣们的私兵全都归顺于三兵部 Empire of Lust (2015) |
This is what the Field Commander is personally requesting. | | [CN] -但是维护区域治安是派兵部队的基本任务 刘时镇 Episode #1.10 (2016) |
Wait for the cavalry. | | [CN] 等待骑兵部队的到来 Pan (2015) |
- The aritillery, you know. | | [CN] -炮兵部队嘛,你知道的 The Earrings of Madame De... (1953) |
Listen, I've been on the phone with the National Guard all day trying to talk them out of rolling tanks and the PCH knocking down your front door and taking these. | | [JP] いいか、こっちは州兵部隊から 電話が鳴りっぱなしだ 連中、ハイウェイを戦車転がして ここまで来る勢いだ あれを取りにな、あのスーツをだ Iron Man 2 (2010) |
- Artillery? | | [CN] -炮兵部队呢 Queen of the Desert (2015) |
Defense Minister. | | [CN] 兵部尚书 The Grand Heist (2012) |
The Army Corps of Engineers have been drilling at the coordinates you gave us for the last three months. | | [CN] 过去三个月 工程兵部队一直按照 你给我们的坐标钻探 Stargate: Continuum (2008) |
Speaking of the Apache, do you know anything about the massacre of a Cavalry patrol at Dutch Creek, several months ago? | | [CN] 说道阿帕奇人 你知道一些关于 几个月前发生在荷兰溪的那次对游骑兵部队的屠杀吗 The Man from Laramie (1955) |
Call off the cavalry. I've solved our problem. | | [CN] 调走骑兵部队 我解决问题了 Une Mère Que J'aimerais Baiser (2011) |
You're aware that we've got an infantry weapons development programme while in WWll, they initiated a subprogramme for biotech force enhancement. | | [JP] 君は歩兵部隊用の武器開発... 計画があるのを知っていると思う。 第2次世界大戦の頃... The Incredible Hulk (2008) |
Major Herzoff, Corps of Engineers. | | [CN] 工程兵部队,赫佐夫少校 Night Train to Munich (1940) |