When it gets printed, they're gonna fire on Gettysburg again. | | [CN] 访问登出后 势必会再度点燃南北战争 All About Eve (1950) |
We've got to talk to all of them. | | [JP] 再度こっちで尋ねる Bad Moon Rising (2012) |
You're not planning to run away from me again? | | [CN] 你说的是实话吧? 你不会再度逃离我吧? The End of the Affair (1955) |
We enjoyed having you on board and look forward to see you again in the near future. | | [CN] 敬祝各位旅途愉快 也希望能再度为各位服务 The Graduate (1967) |
Perhaps you should reschedule. | | [JP] 再度 予約をして下さい No Good Deed (2012) |
- Richard, I had to see you. | | [CN] 理查,我必须见你 再度叫理查,我们回到巴黎了 Casablanca (1942) |
I will not allow it to happen again. | | [CN] 我不会让那种事再度发生 A Nightmare on Elm Street 5: The Dream Child (1989) |
So he came back. He came back, and back again. | | [CN] 288) }所以他回來了 288) }然後又再度回來. Moderato cantabile (1960) |
thank you again for your cooperation, we're very-- no need to thank me. | | [JP] 再度のご協力に感謝します 我々は... いいのよ The Same Old Story (2008) |
I'm on my way to Pittsburgh to be sinful again. | | [CN] 我正要前往匹兹堡再度当个罪人 How the West Was Won (1962) |
I'm happy again | | [CN] 我再度拾起往日欢乐 Singin' in the Rain (1952) |
The world's appetite for energy remains voracious. | | [CN] 再度导致全球暖化 人类挖出化石燃料 Six Degrees Could Change the World (2008) |
Didn't think I'd ever be in love with anybody again. | | [CN] 我没想到我会再度坠入爱河 Wild River (1960) |
Again | | [CN] 再度爬起 Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) |
It feels like a wire gets reconnected. | | [JP] ワイヤーを再度繋げたような気分 Temple Grandin (2010) |
Madam President, ladies and gentlemen... our 33 minutes are almost up once again. | | [JP] 大統領 乗客のみなさん もうすぐ33分になります 再度ジャンプをします 33 (2004) |
We need to go over something in your statement. | | [JP] 君の供述について 再度調べたいことがある The Redshirt (2011) |
I bless the day he brought you back to us, Father. | | [CN] 感谢上帝让我们再度重逢 Ladyhawke (1985) |
And they'd likely kill again. | | [CN] 他们很可能再度犯案 Wyatt Earp's Revenge (2012) |
So, if you just give him one more chance | | [JP] もし 再度 彼に機会をくれたら Ted (2012) |
Again, you have my deepest sympathy for your loss. | | [JP] - 亡くなった方に再度お悔やみ申し上げます Awakening (2004) |
As the one who was your captain and through God's grace will be once again, | | [CN] 我以前是你们的队长 要是上帝开恩 我会再度重回队长职位 Ladyhawke (1985) |
And again, this interview is over. | | [JP] 再度言いますが 事情聴取は 終わりです His Thoughts Were Red Thoughts (2012) |
What's that? | | [CN] 经历千难万险再度回返家园 To go through all of that and make your way home again 却发现世界一片混乱 only to find such chaos in the world, The Spoils of War (2017) |
Send a messenger, and then call again. | | [JP] 使いを出して伝言しろ そして再度電話もしなさいしろ Emperor (2012) |
If you want to see your friend again, you get me my 80 grand. | | [JP] 場合は、再度お友達を参照するには、 あなたは私私の80大を取得します。 The Hangover (2009) |
- You went there and insulted him again. | | [CN] -你却到那儿去再度侮辱他 Rain Man (1988) |
We're also re-analyzing all of the physical evidence that Sac P.D. gathered. | | [JP] サクラメント警察が集めた 物的証拠を再度分析し Red Dawn (2012) |
If it happens again, just press reset. | | [JP] 場合は、再度、ちょうどキーをリセットするに発生します。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
We are the things that were and shall be again. | | [CN] 我们将再度复活 Evil Dead II (1987) |
Flowers closing their eyes for the night. | | [CN] 花儿在夜幕低垂时再度收起花瓣 The Time Machine (1960) |
The war was over, and the lights were beginning to come on again. | | [CN] 战争结束我们再度看到万家灯火 The End of the Affair (1955) |
No way of telling friend from foe, all brothers together. | | [CN] 不能分辨敌友 他们会再度和平相处 晚安 The Seven Year Itch (1955) |
I'm happy again | | [CN] 我再度拾起往日欢笑 Singin' in the Rain (1952) |
Not realising a second growth | | [CN] 再度发育也不知道 I Love Hong Kong 2012 (2012) |
Earlier, when I asked you about being around heroin again, you wanted to say something? | | [JP] さっき ヘロインのことで再度 私が尋ねようとした時 あなたは 何か言いたかったんでしょう? The Rat Race (2012) |
And once again, the door has closed against Maurice. | | [CN] 希望之门再度关上 The End of the Affair (1955) |
You give me one more chance, I promise I can fix it. | | [JP] 君は再度 機会をくれた 直すよ Ted (2012) |
The famous Long Island bluesman come back to pay another visit. | | [JP] 有名なロング・アイランドの ブルースマンの再度の御訪問か Crossroads (1986) |
Recently, I tried once again to quit, and in response, he gave me this. | | [JP] 最近 再度やめようと 試みたが その返事がこれだ Confessions (2013) |
We hold a vote reaffirming Bret tomorrow. | | [JP] 我々は 明日再度ブレットを 信認する投票を行う His Thoughts Were Red Thoughts (2012) |
Please don't forget the great pain we both experienced when our armies clashed. | | [JP] 我々の軍が対戦することが、 どれだけの痛みを生むものか、 再度お考えください」 Conquest 1453 (2012) |
If there are other copies of this man aboard the fleet... we should find them before they strike again. | | [JP] 他にこの男のコピーが 艦隊にいるとしたら... 再度、攻撃される前に 見つけねばなりません Litmus (2004) |
He tried to kill Andrea Gutierrez last night, and he was going to try again. | | [JP] 奴は昨晩 グティレズを殺そうとした そして 再度襲う気だった Legacy (2012) |
No vacation for you. | | [CN] 你不要再度假了 Diabolique (1955) |
Rome is yours again. | | [CN] 罗马再度是你们的了 Quo Vadis (1951) |
meeting Fujii-kun once again... | | [CN] 不过, 能够再度相遇 Crying 100 Times: Every Raindrop Falls (2013) |
Blue 46, hike! | | [JP] 再度 位置について Those Kinds of Things (2011) |
This time, they've excelled themselves. | | [CN] 这一次,他们再度超越自己 The Band Wagon (1953) |
And suddenly the tune started again. | | [CN] 突然间那段旋律再度响起 Libel (1959) |